法语助手
  • 关闭
jìngpāi
vente aux enchères 法 语助 手

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人向竞拍获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的中止。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在拍卖以后也要对竞拍人的身份进行保密。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与逆向拍卖的竞拍人的人数应可确保有效性的竞争。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评在拍卖开始时所有已登记的竞拍人提出其最初报价后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他竞拍人也可继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评进程。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有些法域对竞拍人最低人数所作规定的情况。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的竞拍人提出的申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交的竞价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给竞拍人。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许竞拍人对所确定的拍卖时间提出质疑并要求延长拍卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间的连线中断,竞拍人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对竞拍人的资格进行评,资格评将在拍卖结束以后进行,而且只针对胜出者。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项逆向拍卖有兴趣的竞拍人必须至少在拍卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法域中,出价对竞拍人具有约束力,撤回出价,任何可能交具的投标担保就会被没收。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一些适用于当地的条件,因此也可能妨碍外国竞拍人参与逆向拍卖。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3的拍卖中,只有对能够拍卖和无法拍卖的标准作出全面评价以后方可知悉胜出的竞拍人。

Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.

如果断线是由于包括竞拍人自身的互联网供应商在内的第三方所造成的,则竞拍人只能要求予以赔偿。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

拍卖人既可自行决定也可根据竞拍人的请求决定中止拍卖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


鳔胶, , 憋不住, 憋不住气, 憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères 法 语助 手

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人向获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离厅。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

人断线并不一定导致程序的中止。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在以后也要对人的身份进行保密。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的人将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向人的人数应可确保有效性的竞争。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评始时所有已登记的人提出其最初报价后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他人也可继续登录,解信息交流情况,但不得参与评进程。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流有些法域对人最低人数所作规定的情况。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的人提出的申和上

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

人一有可能即可回到会,而不影响人断线期间所提交的竞价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给人。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许人对所确定的时间提出质疑并要求延长时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果人与系统之间的连线中断,人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对人的资格进行评,资格评将在结束以后进行,而且只针对胜出者。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子逆向有兴趣的人必须至少在始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

多数法域中,出价对人具有约束力,撤回出价,任何可能交具的投标担保就会被没收。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一些适用于当地的条件,因此也可能妨碍外国人参与电子逆向

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3的中,只有对能够和无法的标准作出全面评价以后方可知悉胜出的人。

Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.

如果断线是由于包括人自身的互联网供应商在内的第三方所造成的,则人只能要求予以赔偿。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

人既可自行决定也可根据人的请求决定中止

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères 法 语助 手

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人向获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

人断线并不一定导致卖程序中止。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在卖以后也要对身份进行保密。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报价相等困局时,信用较高人将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向人数应可确保有效性争。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评卖开始时所有已登记人提出其最初报价后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他人也可继续登录,了解信息交流不得参与评进程。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有些法域对人最低人数所作规定

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害人提出申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

卖人一有可能即可回到会,而不影响卖人断线期间所提交价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给人。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许人对所确定卖时间提出质疑并要求延长卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果卖人与系统之间连线中断,人在至多十分钟内仍可进入该系统。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对资格进行评,资格评将在卖结束以后进行,而且只针对胜出者。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子逆向卖有兴趣人必须至少在卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法域中,出价对人具有约束力,撤回出价,任何可能交具投标担保就会被没收。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一些适用于当地条件,因此也可能妨碍外国人参与电子逆向卖。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3卖中,只有对能够卖和无法标准作出全面评价以后方可知悉胜出人。

Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.

如果断线是由于包括人自身互联网供应商在内第三方所造成,则人只能要求予以赔偿。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

卖人既可自行决定也可根据请求决定中止卖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères 法 语助 手

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

线并不一定导致卖程序中止。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在卖以后也要对身份进行保密。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报价相等困局时,信用较高将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向数应可确保有效性竞争。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评卖开始时所有已登记提出其最初报价后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他也可继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评进程。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有些法域对最低数所作规定情况。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害提出和上

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

一有可能即可回到会,而不影响线期间所提交竞价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许对所确定卖时间提出质疑并要求延长卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果与系统之间连线中在至多十分钟内仍可进入该系统。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对资格进行评,资格评将在卖结束以后进行,而且只针对胜出者。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子逆向卖有兴趣必须至少在卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法域中,出价对具有约束力,撤回出价,任何可能交具投标担保就会被没收。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一些适用于当地条件,因此也可能妨碍外国参与电子逆向卖。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3卖中,只有对能够卖和无法标准作出全面评价以后方可知悉胜出

Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.

如果线是由于包括自身互联网供应商在内第三方所造成,则只能要求予以赔偿。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

既可自行决定也可根据请求决定中止卖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères 法 语助 手

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

断线并不一定导致卖程序的中止。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在卖以后要对的身份进行保密。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要参与电子逆向卖的数应可确保有效性的竞争。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评卖开始时所有已登记的提出其最初报价后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他可继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评进程。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有些法域对最低数所作规定的情况。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的提出的申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

一有可能即可回到会,而不影响断线期间所提交的竞价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许对所确定的卖时间提出质疑并要延长卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果与系统之间的连线中断,在至多十分钟内仍可进入该系统。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对的资格进行评,资格评将在卖结束以后进行,而且只针对胜出者。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子逆向卖有兴趣的必须至少在卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法域中,出价对具有约束力,撤回出价,任何可能交具的投标担保就会被没收。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要由于通常会规定一些适用于当地的条件,因此可能妨碍外国参与电子逆向卖。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3的卖中,只有对能够卖和无法卖的标作出全面评价以后方可知悉胜出的

Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.

如果断线是由于包括自身的互联网供应商在内的第三方所造成的,则只能要予以赔偿。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

既可自行决定可根据的请决定中止卖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères 法 语助 手

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人获胜者鼓掌祝贺,随中国参与者全都离开了大厅。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

人断线并不一定导致卖程序的中止。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在卖以也要对人的身份行保密。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报相等的困局时,信用较高的人将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与电子卖的人的人数应可确保有效性的竞争。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评卖开始时所有已登记的人提出其最初报行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他人也可继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评程。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有些法域对人最低人数所作规定的情况。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的人提出的申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

卖人一有可能即可回到会,而不影响卖人断线期间所提交的竞

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给人。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许人对所确定的卖时间提出质疑并要求延长卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果卖人与系统之间的连线中断,人在至多十分钟内仍可入该系统。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对人的资格行评,资格评将在卖结束以行,而且只针对胜出者。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子卖有兴趣的人必须至少在卖开始前三天通过表示有兴趣而行注册登记。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法域中,出人具有约束力,撤回出,任何可能交具的投标担保就会被没收。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一些适用于当地的条件,因此也可能妨碍外国人参与电子卖。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3的卖中,只有对能够卖和无法卖的标准作出全面评方可知悉胜出的人。

Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.

如果断线是由于包括人自身的互联网供应商在内的第三方所造成的,则人只能要求予以赔偿。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

卖人既可自行决定也可根据人的请求决定中止卖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères 法 语助 手

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人向竞拍获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

竞拍人断线并不一导致拍卖程序的中止。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度拍卖以后也要对竞拍人的身份进行保密。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向拍卖的竞拍人的人数应可确保有效性的竞争。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评拍卖开始时所有已登记的竞拍人提出其最初报价后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他竞拍人也可继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评进程。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有些法域对竞拍人最低人数所作的情况。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

购实体还必须处理受到伤害的竞拍人提出的申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有可能即可回到竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交的竞价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给竞拍人。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许竞拍人对所确的拍卖时间提出质疑并要求延长拍卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间的连线中断,竞拍至多十分钟内仍可进入该系统。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

将不对竞拍人的资格进行评,资格评拍卖结束以后进行,而且只针对胜出者。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子逆向拍卖有兴趣的竞拍人必须至少拍卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

大多数法域中,出价对竞拍人具有约束力,撤回出价,任何可能交具的投标担保就会被没收。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会一些适用于当地的条件,因此也可能妨碍外国竞拍人参与电子逆向拍卖。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

用模式3的拍卖中,只有对能够拍卖和无法拍卖的标准作出全面评价以后方可知悉胜出的竞拍人。

Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.

如果断线是由于包括竞拍人自身的互联网供应商内的第三方所造成的,则竞拍人只能要求予以赔偿。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

拍卖人既可自行决也可根据竞拍人的请求决中止拍卖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères 法 语助 手

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有获胜者鼓掌祝贺,随后中国参与者全都离开了大厅。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

断线并不一定导致卖程序的中止。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在卖以后也要对的身保密。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准参与电子逆向卖的数应可确保有效性的竞争。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评卖开始时所有已登记的提出其初报价后

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他也可继续登录,了解信息交流情况,但不得参与评程。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有些法域对数所作规定的情况。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的提出的申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

一有可能即可回到会,而不影响断线期间所提交的竞价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许对所确定的卖时间提出质疑并要求延长卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果与系统之间的连线中断,在至多十分钟内仍可入该系统。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对的资格,资格评将在卖结束以后,而且只针对胜出者。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子逆向卖有兴趣的必须至少在卖开始前三天通过表示有兴趣而注册登记。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法域中,出价对具有约束力,撤回出价,任何可能交具的投标担保就会被没收。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一些适用于当地的条件,因此也可能妨碍外国参与电子逆向卖。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3的卖中,只有对能够卖和无法卖的标准作出全面评价以后方可知悉胜出的

Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.

如果断线是由于包括自身的互联网供应商在内的第三方所造成的,则只能要求予以赔偿。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

既可自决定也可根据的请求决定中止卖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,
jìngpāi
vente aux enchères 法 语助 手

L'acheteur a été applaudi puis l'assistance asiatique a quitté d'un bloc la salle.

所有人向竞拍获胜者鼓掌祝贺,随后与者全都离开了大厅。

La déconnexion d'un soumissionnaire ne suspend pas nécessairement la procédure.

竞拍人断线并不一定导致拍卖程序的止。

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在拍卖以后也要对竞拍人的身份进行保密。

En cas d'égalité des prix, notamment, le soumissionnaire qui a la plus grande crédibilité l'emportera.

尤其在解决报价相等的困局时,信用较高的竞拍人将胜出。

En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.

一般来说,法律要求获准与电子逆向拍卖的竞拍人的人数应确保有效性的竞争。

Elle a lieu au début de l'enchère lorsque tous les soumissionnaires inscrits présentent leurs premiers prix.

此种评在拍卖开始时所有已登记的竞拍人提出其最初报价后进行。

Les autres soumissionnaires peuvent rester connectés et voir l'échange d'informations mais ne peuvent participer au processus d'évaluation.

其他竞拍人也继续登录,了解信息交流情况,但不得与评进程。

Il a été fait part de l'expérience acquise dans certains pays où on exigeait un nombre minimum de candidats.

会议交流了有些法域对竞拍人最低人数所作规定的情况。

À ce stade, une entité adjudicatrice peut également avoir à traiter les plaintes et recours de soumissionnaires lésés.

在该阶段,采购实体还必须处理受到伤害的竞拍人提出的申诉和上诉。

Le commissaire-priseur réintègre la séance dès qu'il le peut, sans préjudice des offres soumises pendant qu'il était déconnecté.

拍卖人一有竞拍会,而不影响拍卖人断线期间所提交的竞价。

L'avis d'attribution, de son côté, est transmis à tous les soumissionnaires simultanément, sans retard, par messagerie électronique ou télécopie.

必须使用电子或电传服务毫无延迟地将授予合同通知同时发送给竞拍人。

Le système brésilien permet aux soumissionnaires de contester la date fixée pour l'enchère et demander que cette dernière soit prolongée.

巴西制度允许竞拍人对所确定的拍卖时间提出质疑并要求延长拍卖时间。

Si le commissaire-priseur est déconnecté du système, ce dernier reste accessible aux soumissionnaires pendant une durée maximum de 10 minutes.

如果拍卖人与系统之间的连线断,竞拍人在至多十分钟内仍进入该系统。

Les qualifications des soumissionnaires ne sont pas évaluées à ce stade, mais après l'enchère et seulement pour celui qui l'emporte.

在该阶段将不对竞拍人的资格进行评,资格评将在拍卖结束以后进行,而且只针对胜出者。

Les soumissionnaires intéressés par une enchère particulière doivent s'y inscrire en manifestant leur intérêt au moins trois jours avant son ouverture.

对某项电子逆向拍卖有兴趣的竞拍人必须至少在拍卖开始前三天通过表示有兴趣而进行注册登记。

Dans la plupart des États, les offres lient les soumissionnaires et le retrait d'offres peut entraîner la perte d'une garantie éventuelle.

在大多数法域,出价对竞拍人具有约束力,撤出价,任何能交具的投标担保就会被没收。

Les exigences concernant l'inscription risquent également de faire obstacle à la participation de soumissionnaires étrangers, car elles imposent souvent des conditions locales.

登记要求由于通常会规定一些适用于当地的条件,因此也能妨碍外竞拍与电子逆向拍卖。

Dans les enchères de type 3, le soumissionnaire retenu n'est connu qu'après l'évaluation complète des éléments pouvant ou non faire l'objet d'enchères.

在采用模式3的拍卖,只有对能够拍卖和无法拍卖的标准作出全面评价以后方知悉胜出的竞拍人。

Si elle est causée par un tiers, y compris le propre fournisseur d'accès à l'Internet du soumissionnaire, celui-ci peut seulement demander des dommages-intérêts.

如果断线是由于包括竞拍人自身的互联网供应商在内的第三方所造成的,则竞拍人只能要求予以赔偿。

La décision de suspendre des enchères peut être prise par les commissaires-priseurs, soit de leur propre initiative, soit à la demande de soumissionnaires.

拍卖人既自行决定也根据竞拍人的请求决定止拍卖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 竞拍 的法语例句

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


竞价, 竞买, 竞买人, 竞卖, 竞卖者(拍卖时的), 竞拍, 竞赛, 竞赛车, 竞赛的评判员, 竞赛名次,