法语助手
  • 关闭
kōng jiān
vague; astre; air; espace


espace三维~espace à trois dimensions.
vague
astro
air
espace www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.

《外层空间条约》并不涉及空间军备,而是涉及外层空间安全。

Le droit de l'espace devrait servir de fondement à la coopération internationale dans l'espace.

空间法应当成为外层空间国际合作基础。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产空间碎片数量日益增多所造成威胁即可说点。

La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.

空间碎片问题始终令人关注。

La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.

外层空间使用在外层空间开展研究活动应当完全有利于

Renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial.

空间法方面能力建设。

Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.

起飞着陆操作发生在空气空间

Il ne faut laisser aucune place au terrorisme.

绝对不能给予恐怖主义任何空间

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用空间更少,并且更易查询。

Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.

我们不能把任何空间让给恐怖主义。

Le Conseil de sécurité est un espace humain véritablement unique.

安理会是人类个独特空间

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊空间,也不能无动于衷。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW主要是确保空间资产安全。

Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.

前,非洲各国还不具备此政策空间

Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.

成员国应该反对使外层空间军事化。

La coopération internationale constitue une nécessité pour le développement des technologies spatiales.

国际合作对于空间技术发展至关重要。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

有必要维持各项空间条约首要地位。

La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.

外层空间安全对于全世界都有影响。

Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.

空间分布也反应在生物区中。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了解空间状况系统也具有双重性质。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间 的法语例句

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


空棘鱼亚目, 空集, 空际, 空寂, 空架子, 空间, 空间(间隔), 空间(排列)的, 空间波, 空间舱,
kōng jiān
vague; astre; air; espace


espace三维~espace à trois dimensions.
vague
astro
air
espace www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.

《外层空间条约》并不涉及空间的军备,而是涉及外层空间的安全。

Le droit de l'espace devrait servir de fondement à la coopération internationale dans l'espace.

空间法应当成为外层空间国际合作的基础。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的益增多所造成的威胁即可说明这一点。

La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.

空间碎片问题始终令人关注。

La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.

外层空间的使用在外层空间开展的研究活动应当完全有利于平目的。

Renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial.

空间法方面的能力建设。

Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.

陆操作发生在空气空间

Il ne faut laisser aucune place au terrorisme.

绝对不能给予恐怖主义任何空间

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用的空间更少,并且更易查询。

Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.

我们不能把任何空间让给恐怖主义。

Le Conseil de sécurité est un espace humain véritablement unique.

安理会是人类的一个独特的空间

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊的空间,也不能无动于衷。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW的主要目的是确保空间资产的安全。

Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.

目前,非洲各国还不具备此一政策空间

Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.

成员国应该反对使外层空间军事化。

La coopération internationale constitue une nécessité pour le développement des technologies spatiales.

国际合作对于空间技术的发展至关重要。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

有必要维持各项空间条约的首要地位。

La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.

外层空间的安全对于全世界都有影响。

Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.

这种空间分布也反应在生物区的水平中。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了解空间状况的系统也具有双重性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间 的法语例句

用户正在搜索


冰炭, 冰糖, 冰糖葫芦, 冰糖栗子, 冰糖细条酥, 冰天雪地, 冰铜, 冰坨, 冰纹, 冰隙,

相似单词


空棘鱼亚目, 空集, 空际, 空寂, 空架子, 空间, 空间(间隔), 空间(排列)的, 空间波, 空间舱,
kōng jiān
vague; astre; air; espace


espace三维~espace à trois dimensions.
vague
astro
air
espace www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.

《外层空间条约》并不涉及空间的军备,而是涉及外层空间的安全。

Le droit de l'espace devrait servir de fondement à la coopération internationale dans l'espace.

空间成为外层空间国际合作的基础。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点。

La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.

空间碎片终令人关注。

La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.

外层空间的使用在外层空间开展的研究活动全有利于平目的。

Renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial.

空间法方面的能力建设。

Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.

起飞着陆操作发生在空气空间

Il ne faut laisser aucune place au terrorisme.

绝对不能给予恐怖主义任何空间

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用的空间更少,并且更易查询。

Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.

我们不能把任何空间让给恐怖主义。

Le Conseil de sécurité est un espace humain véritablement unique.

安理会是人类的一个独特的空间

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊的空间,也不能无动于衷。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW的主要目的是确保空间资产的安全。

Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.

目前,非洲各国还不具备此一政策空间

Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.

成员国该反对使外层空间军事化。

La coopération internationale constitue une nécessité pour le développement des technologies spatiales.

国际合作对于空间技术的发展至关重要。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

有必要维持各项空间条约的首要地位。

La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.

外层空间的安全对于全世界都有影响。

Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.

这种空间分布也反在生物区的水平中。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了解空间状况的系统也具有双重性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间 的法语例句

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


空棘鱼亚目, 空集, 空际, 空寂, 空架子, 空间, 空间(间隔), 空间(排列)的, 空间波, 空间舱,
kōng jiān
vague; astre; air; espace


espace三维~espace à trois dimensions.
vague
astro
air
espace www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.

《外层空间条约》并不涉及空间的军备,而是涉及外层空间的安全。

Le droit de l'espace devrait servir de fondement à la coopération internationale dans l'espace.

空间成为外层空间国际合作的基础。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点。

La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.

空间碎片问题始终令人关注。

La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.

外层空间的使在外层空间开展的研究活动完全有利于平目的。

Renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial.

空间法方面的能力建设。

Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.

起飞着陆操作发生在空气空间

Il ne faut laisser aucune place au terrorisme.

绝对不能给予恐怖主义任何空间

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

空间更少,并且更易查询。

Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.

我们不能把任何空间让给恐怖主义。

Le Conseil de sécurité est un espace humain véritablement unique.

安理会是人类的一个独特的空间

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊的空间,也不能无动于衷。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW的主要目的是确保空间资产的安全。

Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.

目前,非洲各国还不具备此一政策空间

Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.

成员国该反对使外层空间军事化。

La coopération internationale constitue une nécessité pour le développement des technologies spatiales.

国际合作对于空间技术的发展至关重要。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

有必要维持各项空间条约的首要地位。

La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.

外层空间的安全对于全世界都有影响。

Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.

这种空间分布也反在生物区的水平中。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了解空间状况的系统也具有双重性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间 的法语例句

用户正在搜索


冰镇香槟酒, 冰镇饮料, 冰洲石, 冰柱, 冰砖, 冰锥, , 兵败如山倒, 兵变, 兵不血刃,

相似单词


空棘鱼亚目, 空集, 空际, 空寂, 空架子, 空间, 空间(间隔), 空间(排列)的, 空间波, 空间舱,
kōng jiān
vague; astre; air; espace


espace三维~espace à trois dimensions.
vague
astro
air
espace www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.

《外层空间条约》并不涉及空间军备,而是涉及外层空间安全。

Le droit de l'espace devrait servir de fondement à la coopération internationale dans l'espace.

空间法应当成为外层空间国际合作基础。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产空间碎片数量日益增多所造成威胁即可说明这一点。

La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.

空间碎片问题始终令人关注。

La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.

外层空间使用在外层空间开展研究活动应当完全有利于平目

Renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial.

空间法方面能力建设。

Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.

起飞着陆操作发生在空气空间

Il ne faut laisser aucune place au terrorisme.

绝对不能给予恐怖主义任何空间

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用空间更少,并且更易查询。

Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.

我们不能把任何空间让给恐怖主义。

Le Conseil de sécurité est un espace humain véritablement unique.

安理会是人类一个独特空间

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有空间,也不能无动于衷。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW主要目是确保空间资产安全。

Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.

目前,非洲各国还不具备此一政策空间

Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.

成员国应该反对使外层空间军事化。

La coopération internationale constitue une nécessité pour le développement des technologies spatiales.

国际合作对于空间技术发展至关重要。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

有必要维持各项空间条约首要地位。

La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.

外层空间安全对于全世界都有影响。

Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.

这种空间分布也反应在生物区水平中。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了解空间状况系统也具有双重性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


空棘鱼亚目, 空集, 空际, 空寂, 空架子, 空间, 空间(间隔), 空间(排列)的, 空间波, 空间舱,

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


空棘鱼亚目, 空集, 空际, 空寂, 空架子, 空间, 空间(间隔), 空间(排列)的, 空间波, 空间舱,

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


空棘鱼亚目, 空集, 空际, 空寂, 空架子, 空间, 空间(间隔), 空间(排列)的, 空间波, 空间舱,
kōng jiān
vague; astre; air; espace


espace三维~espace à trois dimensions.
vague
astro
air
espace www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.

《外层空间条约》并不涉及空间军备,而是涉及外层空间安全。

Le droit de l'espace devrait servir de fondement à la coopération internationale dans l'espace.

空间法应当为外层空间国际合作基础。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产空间碎片数量日益增多所威胁即可说明这一点。

La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.

空间碎片问题始终令人关注。

La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.

外层空间使用在外层空间开展研究活动应当完全有利于平目

Renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial.

空间法方面建设。

Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.

起飞着陆操作发生在空气空间

Il ne faut laisser aucune place au terrorisme.

绝对不给予恐怖主义任何空间

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用空间更少,并且更易查询。

Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.

我们不把任何空间让给恐怖主义。

Le Conseil de sécurité est un espace humain véritablement unique.

安理会是人类一个独特空间

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊空间,也不无动于衷。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW主要目是确保空间资产安全。

Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.

目前,非洲各国还不具备此一政策空间

Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.

员国应该反对使外层空间军事化。

La coopération internationale constitue une nécessité pour le développement des technologies spatiales.

国际合作对于空间技术发展至关重要。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

有必要维持各项空间条约首要地位。

La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.

外层空间安全对于全世界都有影响。

Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.

这种空间分布也反应在生物区水平中。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了解空间状况系统也具有双重性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


空棘鱼亚目, 空集, 空际, 空寂, 空架子, 空间, 空间(间隔), 空间(排列)的, 空间波, 空间舱,
kōng jiān
vague; astre; air; espace


espace三维~espace à trois dimensions.
vague
astro
air
espace www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.

《外层空间条约》并不涉及空间军备,而是涉及外层空间安全。

Le droit de l'espace devrait servir de fondement à la coopération internationale dans l'espace.

空间法应当成为外层空间国际合作基础。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产空间碎片数量日益增多所造成威胁即可说点。

La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.

空间碎片问题始终令人关注。

La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.

外层空间使用在外层空间开展研究活动应当完全有利于

Renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial.

空间法方面能力建设。

Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.

起飞着陆操作发生在空气空间

Il ne faut laisser aucune place au terrorisme.

绝对不能给予恐怖主义任何空间

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用空间更少,并且更易查询。

Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.

我们不能把任何空间让给恐怖主义。

Le Conseil de sécurité est un espace humain véritablement unique.

安理会是人类个独特空间

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊空间,也不能无动于衷。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW主要是确保空间资产安全。

Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.

前,非洲各国还不具备此政策空间

Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.

成员国应该反对使外层空间军事化。

La coopération internationale constitue une nécessité pour le développement des technologies spatiales.

国际合作对于空间技术发展至关重要。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

有必要维持各项空间条约首要地位。

La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.

外层空间安全对于全世界都有影响。

Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.

空间分布也反应在生物区中。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了解空间状况系统也具有双重性质。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


空棘鱼亚目, 空集, 空际, 空寂, 空架子, 空间, 空间(间隔), 空间(排列)的, 空间波, 空间舱,
kōng jiān
vague; astre; air; espace


espace三维~espace à trois dimensions.
vague
astro
air
espace www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.

《外层空间条约》并不涉及空间的军备,而是涉及外层空间的安全。

Le droit de l'espace devrait servir de fondement à la coopération internationale dans l'espace.

空间当成为外层空间国际合作的基础。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间碎片的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点。

La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.

空间碎片问题人关注。

La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.

外层空间的使用在外层空间开展的研究当完全有利于平目的。

Renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial.

空间法方面的能力建设。

Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.

起飞着陆操作发生在空气空间

Il ne faut laisser aucune place au terrorisme.

绝对不能给予恐怖主义任何空间

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用的空间更少,并且更易查询。

Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.

我们不能把任何空间让给恐怖主义。

Le Conseil de sécurité est un espace humain véritablement unique.

安理会是人类的一个独特的空间

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊的空间,也不能无于衷。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW的主要目的是确保空间资产的安全。

Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.

目前,非洲各国还不具备此一政策空间

Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.

成员国该反对使外层空间军事化。

La coopération internationale constitue une nécessité pour le développement des technologies spatiales.

国际合作对于空间技术的发展至关重要。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

有必要维持各项空间条约的首要地位。

La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.

外层空间的安全对于全世界都有影响。

Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.

这种空间分布也反在生物区的水平中。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了解空间状况的系统也具有双重性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


空棘鱼亚目, 空集, 空际, 空寂, 空架子, 空间, 空间(间隔), 空间(排列)的, 空间波, 空间舱,
kōng jiān
vague; astre; air; espace


espace三维~espace à trois dimensions.
vague
astro
air
espace www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.

《外层空间条约》并不涉及空间的军备,而是涉及外层空间的安

Le droit de l'espace devrait servir de fondement à la coopération internationale dans l'espace.

空间法应当成为外层空间国际合作的基础。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害空间资产的空间的数量日益增多所造成的威胁即可说明这一点。

La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.

空间题始终令人关注。

La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.

外层空间的使用在外层空间开展的研究活动应当有利于平目的。

Renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial.

空间法方面的能力建设。

Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.

起飞着陆操作发生在空气空间

Il ne faut laisser aucune place au terrorisme.

绝对不能给予恐怖主义任何空间

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用的空间更少,并且更易查询。

Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.

我们不能把任何空间让给恐怖主义。

Le Conseil de sécurité est un espace humain véritablement unique.

安理会是人类的一个独特的空间

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊的空间,也不能无动于衷。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW的主要目的是确保空间资产的安

Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.

目前,非洲各国还不具备此一政策空间

Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.

成员国应该反对使外层空间军事化。

La coopération internationale constitue une nécessité pour le développement des technologies spatiales.

国际合作对于空间技术的发展至关重要。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

有必要维持各项空间条约的首要地位。

La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.

外层空间的安对于世界都有影响。

Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.

这种空间分布也反应在生物区的水平中。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了解空间状况的系统也具有双重性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


空棘鱼亚目, 空集, 空际, 空寂, 空架子, 空间, 空间(间隔), 空间(排列)的, 空间波, 空间舱,
kōng jiān
vague; astre; air; espace


espace三维~espace à trois dimensions.
vague
astro
air
espace www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il ne concerne pas l'armement de l'espace, mais la sécurité dans l'espace.

《外层条约》并不涉及军备,而是涉及外层

Le droit de l'espace devrait servir de fondement à la coopération internationale dans l'espace.

法应当成为外层国际合作基础。

Les débris spatiaux sont une source d'insécurité qui ne fait aucune distinction.

危害资产碎片数量日益增多所造成威胁即可说明这一点。

La question des débris spatiaux demeure une source de préoccupations.

碎片问题始终令人关注。

La recherche sur l'espace et dans ce milieu devrait servir exclusivement à des fins pacifiques.

外层使用在外层开展研究活动应当完有利于平目

Renforcement des capacités dans le domaine du droit spatial.

法方面能力建设。

Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.

起飞着陆操作发生在空气

Il ne faut laisser aucune place au terrorisme.

绝对不能给予恐怖主义任何

Les dossiers prennent moins de place et sont plus faciles à consulter.

文档占用,并且易查询。

Nous ne devons pas céder de terrain au terrorisme.

我们不能把任何让给恐怖主义。

Le Conseil de sécurité est un espace humain véritablement unique.

理会是人类一个独特

Il n'y a pas de place pour l'ambiguïté et l'inaction.

对此没有模糊,也不能无动于衷。

Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.

PPW主要目是确保资产

Pour le moment, les pays africains ne disposent pas de cette marge d'action.

目前,非洲各国还不具备此一政策

Les États Membres doivent s'opposer à la militarisation de l'espace extra-atmosphérique.

成员国应该反对使外层军事化。

La coopération internationale constitue une nécessité pour le développement des technologies spatiales.

国际合作对于技术发展至关重要。

Il est nécessaire de préserver la primauté des traités relatifs à l'espace.

有必要维持各项条约首要地位。

La sécurité de l'espace est, quant à elle, liée à celle du monde.

外层对于世界都有影响。

Cette distribution spatiale est également reflétée dans les biotes.

这种分布也反应在生物区水平中。

De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.

同时,了解状况系统也具有双重性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空间 的法语例句

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


空棘鱼亚目, 空集, 空际, 空寂, 空架子, 空间, 空间(间隔), 空间(排列)的, 空间波, 空间舱,