Les difficultés auxquelles Bougainville est confrontée demeurent considérables.
布干维尔所面临的挑战仍然相当艰巨。
Les difficultés auxquelles Bougainville est confrontée demeurent considérables.
布干维尔所面临的挑战仍然相当艰巨。
Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.
然而,继续面对的挑战仍然相当艰巨。
Il reste à effectuer un travail considérable de redressement et de reconstruction.
目前待执行相当艰巨的复兴和重建任务。
C'est donc une immense tâche qui attend les pays de transit en développement.
因此,过境发展中国家的任务相当艰巨。
Cependant, la situation restait très fragile et les difficultés rencontrées étaient immenses.
但是,局势仍然非常脆弱,面临的挑战相当艰巨。
Cela dit, de grosses difficultés subsistent.
然而,依然存在相当艰巨的任务。
Mais le tableau révèle aussi l'ampleur des tâches encore à accomplir.
但是,从表中也可以看到,未解决的一些挑战还相当艰巨。
Ces tâches prioritaires sont importantes, et à de nombreux égards, ce sont des tâches impressionnantes.
这些优先任务是重要的,而且在许多方面是相当艰巨的。
Nous approuvons ces objectifs, ce sont les nôtres. La tâche à accomplir pour les atteindre est considérable et difficile.
我们赞成这些目标,它们也是我们的目标,而且今后实现这些目标需要相当艰巨的努力。
Tandis que des efforts considérables et acharnés continuent d'être faits par ces États en vue d'appliquer le Programme d'action, beaucoup plus reste à faire.
尽管这些国家在执行《行动纲领》方面继续相当巨大和艰巨的努力,但是仍然有许多工
要
。
Son expérience, ses connaissances et sa compréhension des questions dont nous étions saisis ont permis à la Commission de mener à bien une tâche extrêmement complexe et difficile.
他对我们面前的问题的经验、知识和理解使委员会得以履行相当复杂和艰巨的任务。
Une telle mesure représenterait une tâche considérable : cela supposerait en effet de connaître parfaitement chaque installation, ses caractéristiques spécifiques, les travaux d'entretien déjà effectués, les besoins opérationnels, les programmes de rénovation et d'expansion, et les budgets connexes.
这一工相当艰巨,需要全盘
解每一设施及其特点、维修历史、运
需要、改善和扩建方案及有关预算。
Ce point est important compte tenu de la diversité culturelle des groupes cibles et des différences considérables quant à l'environnement naturel et à l'application de la télédétection dans les diverses régions (Afrique, Asie et Pacifique, Amérique latine et Caraïbes et Asie occidentale).
考虑到目标观众的文化多样性和各区域(非洲、亚太、拉丁美洲和加勒比地区以及西亚)自然环境和遥感应用的极大差别,这是一项相当艰巨的任务。
Le déploiement de la Mission et le soutien à lui apporter poseraient un problème considérable dans un pays de la superficie de l'Europe occidentale, et une zone de responsabilité mesurant environ 1 250 kilomètres sur 1 000 kilomètres, où le système de communications est médiocre, les routes ou les pistes d'atterrissage macadamisées sont rares et le réseau ferroviaire inexploitable.
在幅员相当于西欧的国家里部署和维持特派团堪称一项相当艰巨的任务,其责任区面积约有1 250公里长,1 000公里宽,通讯设施落后,路面坚实的道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les difficultés auxquelles Bougainville est confrontée demeurent considérables.
布干维尔所面临的挑战仍然相当。
Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.
然而,阿富汗继续面对的挑战仍然相当。
Il reste à effectuer un travail considérable de redressement et de reconstruction.
前
待执行相当
的复兴和重建任务。
C'est donc une immense tâche qui attend les pays de transit en développement.
因此,过境发展中的任务相当
。
Cependant, la situation restait très fragile et les difficultés rencontrées étaient immenses.
但是,局势仍然非常脆弱,面临的挑战相当。
Cela dit, de grosses difficultés subsistent.
然而,依然存在相当的任务。
Mais le tableau révèle aussi l'ampleur des tâches encore à accomplir.
但是,从表中也可以看到,未解决的一
挑战还相当
。
Ces tâches prioritaires sont importantes, et à de nombreux égards, ce sont des tâches impressionnantes.
这优先任务是重要的,而且在许多方面是相当
的。
Nous approuvons ces objectifs, ce sont les nôtres. La tâche à accomplir pour les atteindre est considérable et difficile.
我们赞成这标,它们也是我们的
标,而且今后实现这
标需要相当
的努力。
Tandis que des efforts considérables et acharnés continuent d'être faits par ces États en vue d'appliquer le Programme d'action, beaucoup plus reste à faire.
尽管这在执行《行动纲领》方面继续作出了相当
大和
的努力,但是仍然有许多工作要作。
Son expérience, ses connaissances et sa compréhension des questions dont nous étions saisis ont permis à la Commission de mener à bien une tâche extrêmement complexe et difficile.
他对我们面前的问题的经验、知识和理解使委员会得以履行相当复杂和的任务。
Une telle mesure représenterait une tâche considérable : cela supposerait en effet de connaître parfaitement chaque installation, ses caractéristiques spécifiques, les travaux d'entretien déjà effectués, les besoins opérationnels, les programmes de rénovation et d'expansion, et les budgets connexes.
这一工作相当,需要全盘了解每一设施及其特点、维修历史、运作需要、改善和扩建方案及有关预算。
Ce point est important compte tenu de la diversité culturelle des groupes cibles et des différences considérables quant à l'environnement naturel et à l'application de la télédétection dans les diverses régions (Afrique, Asie et Pacifique, Amérique latine et Caraïbes et Asie occidentale).
考虑到标观众的文化多样性和各区域(非洲、亚太、拉丁美洲和加勒比地区以及西亚)自然环境和遥感应用的极大差别,这是一项相当
的任务。
Le déploiement de la Mission et le soutien à lui apporter poseraient un problème considérable dans un pays de la superficie de l'Europe occidentale, et une zone de responsabilité mesurant environ 1 250 kilomètres sur 1 000 kilomètres, où le système de communications est médiocre, les routes ou les pistes d'atterrissage macadamisées sont rares et le réseau ferroviaire inexploitable.
在幅员相当于西欧的里部署和维持特派团堪称一项相当
的任务,其责任区面积约有1 250公里长,1 000公里宽,通讯设施落后,路面坚实的道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les difficultés auxquelles Bougainville est confrontée demeurent considérables.
布干维尔所面临挑战仍然相当艰巨。
Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.
然而,阿富汗继续面对挑战仍然相当艰巨。
Il reste à effectuer un travail considérable de redressement et de reconstruction.
目前待执行相当艰巨
复兴和重建任务。
C'est donc une immense tâche qui attend les pays de transit en développement.
因此,过境发展中任务相当艰巨。
Cependant, la situation restait très fragile et les difficultés rencontrées étaient immenses.
但是,局势仍然非常脆弱,面临挑战相当艰巨。
Cela dit, de grosses difficultés subsistent.
然而,依然存在相当艰巨任务。
Mais le tableau révèle aussi l'ampleur des tâches encore à accomplir.
但是,从表中也可以看到,未解决
一些挑战还相当艰巨。
Ces tâches prioritaires sont importantes, et à de nombreux égards, ce sont des tâches impressionnantes.
这些优先任务是重要,而且在许多方面是相当艰巨
。
Nous approuvons ces objectifs, ce sont les nôtres. La tâche à accomplir pour les atteindre est considérable et difficile.
赞成这些目标,它
也是
目标,而且今后实现这些目标需要相当艰巨
努力。
Tandis que des efforts considérables et acharnés continuent d'être faits par ces États en vue d'appliquer le Programme d'action, beaucoup plus reste à faire.
尽管这些在执行《行动纲领》方面继续作出了相当巨大和艰巨
努力,但是仍然有许多工作要作。
Son expérience, ses connaissances et sa compréhension des questions dont nous étions saisis ont permis à la Commission de mener à bien une tâche extrêmement complexe et difficile.
他对面前
问题
经验、知识和理解使委员会得以履行相当复杂和艰巨
任务。
Une telle mesure représenterait une tâche considérable : cela supposerait en effet de connaître parfaitement chaque installation, ses caractéristiques spécifiques, les travaux d'entretien déjà effectués, les besoins opérationnels, les programmes de rénovation et d'expansion, et les budgets connexes.
这一工作相当艰巨,需要全盘了解每一设施及其特点、维修历史、运作需要、改善和扩建方案及有关预算。
Ce point est important compte tenu de la diversité culturelle des groupes cibles et des différences considérables quant à l'environnement naturel et à l'application de la télédétection dans les diverses régions (Afrique, Asie et Pacifique, Amérique latine et Caraïbes et Asie occidentale).
考虑到目标观众文化多样性和各区域(非洲、亚太、拉丁美洲和加勒比地区以及西亚)自然环境和遥感应用
极大差别,这是一项相当艰巨
任务。
Le déploiement de la Mission et le soutien à lui apporter poseraient un problème considérable dans un pays de la superficie de l'Europe occidentale, et une zone de responsabilité mesurant environ 1 250 kilomètres sur 1 000 kilomètres, où le système de communications est médiocre, les routes ou les pistes d'atterrissage macadamisées sont rares et le réseau ferroviaire inexploitable.
在幅员相当于西欧里部署和维持特派团堪称一项相当艰巨
任务,其责任区面积约有1 250公里长,1 000公里宽,通讯设施落后,路面坚实
道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les difficultés auxquelles Bougainville est confrontée demeurent considérables.
布干维尔所面临的挑战仍然相当艰巨。
Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.
然而,阿富汗继续面对的挑战仍然相当艰巨。
Il reste à effectuer un travail considérable de redressement et de reconstruction.
前
待执行相当艰巨的复兴和
务。
C'est donc une immense tâche qui attend les pays de transit en développement.
因此,过境发展中国家的务相当艰巨。
Cependant, la situation restait très fragile et les difficultés rencontrées étaient immenses.
但是,局势仍然非常脆弱,面临的挑战相当艰巨。
Cela dit, de grosses difficultés subsistent.
然而,依然存在相当艰巨的务。
Mais le tableau révèle aussi l'ampleur des tâches encore à accomplir.
但是,从表中也可以看到,未解决的一
挑战还相当艰巨。
Ces tâches prioritaires sont importantes, et à de nombreux égards, ce sont des tâches impressionnantes.
优先
务是
要的,而且在许多方面是相当艰巨的。
Nous approuvons ces objectifs, ce sont les nôtres. La tâche à accomplir pour les atteindre est considérable et difficile.
我们赞成标,它们也是我们的
标,而且今后实现
标需要相当艰巨的努力。
Tandis que des efforts considérables et acharnés continuent d'être faits par ces États en vue d'appliquer le Programme d'action, beaucoup plus reste à faire.
尽管国家在执行《行动纲领》方面继续作出了相当巨大和艰巨的努力,但是仍然有许多工作要作。
Son expérience, ses connaissances et sa compréhension des questions dont nous étions saisis ont permis à la Commission de mener à bien une tâche extrêmement complexe et difficile.
他对我们面前的问题的经验、知识和理解使委员会得以履行相当复杂和艰巨的务。
Une telle mesure représenterait une tâche considérable : cela supposerait en effet de connaître parfaitement chaque installation, ses caractéristiques spécifiques, les travaux d'entretien déjà effectués, les besoins opérationnels, les programmes de rénovation et d'expansion, et les budgets connexes.
一工作相当艰巨,需要全盘了解每一设施及其特点、维修历史、运作需要、改善和扩
方案及有关预算。
Ce point est important compte tenu de la diversité culturelle des groupes cibles et des différences considérables quant à l'environnement naturel et à l'application de la télédétection dans les diverses régions (Afrique, Asie et Pacifique, Amérique latine et Caraïbes et Asie occidentale).
考虑到标观众的文化多样性和各区域(非洲、亚太、拉丁美洲和加勒比地区以及西亚)自然环境和遥感应用的极大差别,
是一项相当艰巨的
务。
Le déploiement de la Mission et le soutien à lui apporter poseraient un problème considérable dans un pays de la superficie de l'Europe occidentale, et une zone de responsabilité mesurant environ 1 250 kilomètres sur 1 000 kilomètres, où le système de communications est médiocre, les routes ou les pistes d'atterrissage macadamisées sont rares et le réseau ferroviaire inexploitable.
在幅员相当于西欧的国家里部署和维持特派团堪称一项相当艰巨的务,其责
区面积约有1 250公里长,1 000公里宽,通讯设施落后,路面坚实的道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les difficultés auxquelles Bougainville est confrontée demeurent considérables.
布干维所
临的挑战
相当艰巨。
Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.
而,阿富汗继续
对的挑战
相当艰巨。
Il reste à effectuer un travail considérable de redressement et de reconstruction.
目前待执行相当艰巨的复兴和重建任务。
C'est donc une immense tâche qui attend les pays de transit en développement.
因此,过境发展中国家的任务相当艰巨。
Cependant, la situation restait très fragile et les difficultés rencontrées étaient immenses.
但是,局势非常脆弱,
临的挑战相当艰巨。
Cela dit, de grosses difficultés subsistent.
而,依
存在相当艰巨的任务。
Mais le tableau révèle aussi l'ampleur des tâches encore à accomplir.
但是,从表中也可以看到,未解决的一些挑战还相当艰巨。
Ces tâches prioritaires sont importantes, et à de nombreux égards, ce sont des tâches impressionnantes.
这些优先任务是重要的,而且在许多方是相当艰巨的。
Nous approuvons ces objectifs, ce sont les nôtres. La tâche à accomplir pour les atteindre est considérable et difficile.
我们赞成这些目标,它们也是我们的目标,而且今后实现这些目标需要相当艰巨的努力。
Tandis que des efforts considérables et acharnés continuent d'être faits par ces États en vue d'appliquer le Programme d'action, beaucoup plus reste à faire.
尽管这些国家在执行《行动纲领》方继续作出了相当巨大和艰巨的努力,但是
有许多工作要作。
Son expérience, ses connaissances et sa compréhension des questions dont nous étions saisis ont permis à la Commission de mener à bien une tâche extrêmement complexe et difficile.
他对我们前的问题的经验、知识和理解使委员会得以履行相当复杂和艰巨的任务。
Une telle mesure représenterait une tâche considérable : cela supposerait en effet de connaître parfaitement chaque installation, ses caractéristiques spécifiques, les travaux d'entretien déjà effectués, les besoins opérationnels, les programmes de rénovation et d'expansion, et les budgets connexes.
这一工作相当艰巨,需要全盘了解每一设施及其特点、维修历史、运作需要、改善和扩建方案及有关预算。
Ce point est important compte tenu de la diversité culturelle des groupes cibles et des différences considérables quant à l'environnement naturel et à l'application de la télédétection dans les diverses régions (Afrique, Asie et Pacifique, Amérique latine et Caraïbes et Asie occidentale).
考虑到目标观众的文化多样性和各区域(非洲、亚太、拉丁美洲和加勒比地区以及西亚)自环境和遥感应用的极大差别,这是一项相当艰巨的任务。
Le déploiement de la Mission et le soutien à lui apporter poseraient un problème considérable dans un pays de la superficie de l'Europe occidentale, et une zone de responsabilité mesurant environ 1 250 kilomètres sur 1 000 kilomètres, où le système de communications est médiocre, les routes ou les pistes d'atterrissage macadamisées sont rares et le réseau ferroviaire inexploitable.
在幅员相当于西欧的国家里部署和维持特派团堪称一项相当艰巨的任务,其责任区积约有1 250公里长,1 000公里宽,通讯设施落后,路
坚实的道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les difficultés auxquelles Bougainville est confrontée demeurent considérables.
布干维尔所面临的挑战仍然艰巨。
Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.
然而,阿富汗继续面对的挑战仍然艰巨。
Il reste à effectuer un travail considérable de redressement et de reconstruction.
目前待执行
艰巨的复兴和重建任
。
C'est donc une immense tâche qui attend les pays de transit en développement.
因此,过境发展中国家的任艰巨。
Cependant, la situation restait très fragile et les difficultés rencontrées étaient immenses.
但是,局势仍然非常脆弱,面临的挑战艰巨。
Cela dit, de grosses difficultés subsistent.
然而,依然存在艰巨的任
。
Mais le tableau révèle aussi l'ampleur des tâches encore à accomplir.
但是,从表中可以看到,
未解决的一些挑战还
艰巨。
Ces tâches prioritaires sont importantes, et à de nombreux égards, ce sont des tâches impressionnantes.
这些优先任是重要的,而且在许多方面是
艰巨的。
Nous approuvons ces objectifs, ce sont les nôtres. La tâche à accomplir pour les atteindre est considérable et difficile.
我赞成这些目标,
是我
的目标,而且今后实现这些目标需要
艰巨的努力。
Tandis que des efforts considérables et acharnés continuent d'être faits par ces États en vue d'appliquer le Programme d'action, beaucoup plus reste à faire.
尽管这些国家在执行《行动纲领》方面继续作出了巨大和艰巨的努力,但是仍然有许多工作要作。
Son expérience, ses connaissances et sa compréhension des questions dont nous étions saisis ont permis à la Commission de mener à bien une tâche extrêmement complexe et difficile.
他对我面前的问题的经验、知识和理解使委员会得以履行
复杂和艰巨的任
。
Une telle mesure représenterait une tâche considérable : cela supposerait en effet de connaître parfaitement chaque installation, ses caractéristiques spécifiques, les travaux d'entretien déjà effectués, les besoins opérationnels, les programmes de rénovation et d'expansion, et les budgets connexes.
这一工作艰巨,需要全盘了解每一设施及其特点、维修历史、运作需要、改善和扩建方案及有关预算。
Ce point est important compte tenu de la diversité culturelle des groupes cibles et des différences considérables quant à l'environnement naturel et à l'application de la télédétection dans les diverses régions (Afrique, Asie et Pacifique, Amérique latine et Caraïbes et Asie occidentale).
考虑到目标观众的文化多样性和各区域(非洲、亚太、拉丁美洲和加勒比地区以及西亚)自然环境和遥感应用的极大差别,这是一项艰巨的任
。
Le déploiement de la Mission et le soutien à lui apporter poseraient un problème considérable dans un pays de la superficie de l'Europe occidentale, et une zone de responsabilité mesurant environ 1 250 kilomètres sur 1 000 kilomètres, où le système de communications est médiocre, les routes ou les pistes d'atterrissage macadamisées sont rares et le réseau ferroviaire inexploitable.
在幅员于西欧的国家里部署和维持特派团堪称一项
艰巨的任
,其责任区面积约有1 250公里长,1 000公里宽,通讯设施落后,路面坚实的道路或跑道寥寥无几,铁路系统
无法运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les difficultés auxquelles Bougainville est confrontée demeurent considérables.
布干维尔所面临挑战仍然相当
。
Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.
然而,阿富汗继续面对挑战仍然相当
。
Il reste à effectuer un travail considérable de redressement et de reconstruction.
目前待执行相当
复兴和重建
务。
C'est donc une immense tâche qui attend les pays de transit en développement.
因此,过境发展中国家务相当
。
Cependant, la situation restait très fragile et les difficultés rencontrées étaient immenses.
但是,局势仍然非常脆弱,面临挑战相当
。
Cela dit, de grosses difficultés subsistent.
然而,依然存在相当务。
Mais le tableau révèle aussi l'ampleur des tâches encore à accomplir.
但是,从表中也可以看到,未解决
一些挑战还相当
。
Ces tâches prioritaires sont importantes, et à de nombreux égards, ce sont des tâches impressionnantes.
些优先
务是重要
,而且在许多方面是相当
。
Nous approuvons ces objectifs, ce sont les nôtres. La tâche à accomplir pour les atteindre est considérable et difficile.
我们赞成些目标,它们也是我们
目标,而且今后实现
些目标需要相当
努力。
Tandis que des efforts considérables et acharnés continuent d'être faits par ces États en vue d'appliquer le Programme d'action, beaucoup plus reste à faire.
尽管些国家在执行《行动纲领》方面继续作出了相当
大和
努力,但是仍然有许多工作要作。
Son expérience, ses connaissances et sa compréhension des questions dont nous étions saisis ont permis à la Commission de mener à bien une tâche extrêmement complexe et difficile.
他对我们面前问题
经验、知识和理解使委员会得以履行相当复杂和
务。
Une telle mesure représenterait une tâche considérable : cela supposerait en effet de connaître parfaitement chaque installation, ses caractéristiques spécifiques, les travaux d'entretien déjà effectués, les besoins opérationnels, les programmes de rénovation et d'expansion, et les budgets connexes.
一工作相当
,需要全盘了解每一设施及其特点、维修历史、运作需要、改善和扩建方案及有关预算。
Ce point est important compte tenu de la diversité culturelle des groupes cibles et des différences considérables quant à l'environnement naturel et à l'application de la télédétection dans les diverses régions (Afrique, Asie et Pacifique, Amérique latine et Caraïbes et Asie occidentale).
考虑到目标观众文化多样性和各区域(非洲、亚太、拉丁美洲和加勒比地区以及西亚)自然环境和遥感应用
极大差别,
是一项相当
务。
Le déploiement de la Mission et le soutien à lui apporter poseraient un problème considérable dans un pays de la superficie de l'Europe occidentale, et une zone de responsabilité mesurant environ 1 250 kilomètres sur 1 000 kilomètres, où le système de communications est médiocre, les routes ou les pistes d'atterrissage macadamisées sont rares et le réseau ferroviaire inexploitable.
在幅员相当于西欧国家里部署和维持特派团堪称一项相当
务,其责
区面积约有1 250公里长,1 000公里宽,通讯设施落后,路面坚实
道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les difficultés auxquelles Bougainville est confrontée demeurent considérables.
布干维尔所面临的挑战仍然相。
Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.
然而,阿富汗继续面对的挑战仍然相。
Il reste à effectuer un travail considérable de redressement et de reconstruction.
目前待执行相
的复兴和重建任务。
C'est donc une immense tâche qui attend les pays de transit en développement.
因此,过境发展中国家的任务相。
Cependant, la situation restait très fragile et les difficultés rencontrées étaient immenses.
但是,局势仍然非常脆弱,面临的挑战相。
Cela dit, de grosses difficultés subsistent.
然而,依然存在相的任务。
Mais le tableau révèle aussi l'ampleur des tâches encore à accomplir.
但是,从表中也可以看到,未解决的一些挑战还相
。
Ces tâches prioritaires sont importantes, et à de nombreux égards, ce sont des tâches impressionnantes.
这些优先任务是重要的,而且在许多方面是相的。
Nous approuvons ces objectifs, ce sont les nôtres. La tâche à accomplir pour les atteindre est considérable et difficile.
我们赞成这些目标,它们也是我们的目标,而且今后实现这些目标需要相的努力。
Tandis que des efforts considérables et acharnés continuent d'être faits par ces États en vue d'appliquer le Programme d'action, beaucoup plus reste à faire.
尽管这些国家在执行《行动纲领》方面继续作出了相大和
的努力,但是仍然有许多工作要作。
Son expérience, ses connaissances et sa compréhension des questions dont nous étions saisis ont permis à la Commission de mener à bien une tâche extrêmement complexe et difficile.
他对我们面前的问题的经验、知识和理解使委员会得以履行相复杂和
的任务。
Une telle mesure représenterait une tâche considérable : cela supposerait en effet de connaître parfaitement chaque installation, ses caractéristiques spécifiques, les travaux d'entretien déjà effectués, les besoins opérationnels, les programmes de rénovation et d'expansion, et les budgets connexes.
这一工作相,需要全盘了解每一设施及其特点、维修历史、运作需要、改善和扩建方案及有关预算。
Ce point est important compte tenu de la diversité culturelle des groupes cibles et des différences considérables quant à l'environnement naturel et à l'application de la télédétection dans les diverses régions (Afrique, Asie et Pacifique, Amérique latine et Caraïbes et Asie occidentale).
考虑到目标观众的文化多样性和各区域(非洲、亚太、拉丁美洲和加勒比地区以及西亚)自然环境和遥感应用的极大差别,这是一项相的任务。
Le déploiement de la Mission et le soutien à lui apporter poseraient un problème considérable dans un pays de la superficie de l'Europe occidentale, et une zone de responsabilité mesurant environ 1 250 kilomètres sur 1 000 kilomètres, où le système de communications est médiocre, les routes ou les pistes d'atterrissage macadamisées sont rares et le réseau ferroviaire inexploitable.
在幅员相于西欧的国家里部署和维持特派团堪称一项相
的任务,其责任区面积约有1 250公里长,1 000公里宽,通讯设施落后,路面坚实的道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les difficultés auxquelles Bougainville est confrontée demeurent considérables.
布干维尔所面临的挑战仍然巨。
Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.
然而,阿富汗继续面对的挑战仍然巨。
Il reste à effectuer un travail considérable de redressement et de reconstruction.
目前待执行
巨的复兴
重建任务。
C'est donc une immense tâche qui attend les pays de transit en développement.
因此,过境发展中国家的任务巨。
Cependant, la situation restait très fragile et les difficultés rencontrées étaient immenses.
但是,局势仍然非常脆弱,面临的挑战巨。
Cela dit, de grosses difficultés subsistent.
然而,依然存在巨的任务。
Mais le tableau révèle aussi l'ampleur des tâches encore à accomplir.
但是,从表中也可以看到,未解决的一些挑战还
巨。
Ces tâches prioritaires sont importantes, et à de nombreux égards, ce sont des tâches impressionnantes.
这些优先任务是重要的,而且在许多方面是巨的。
Nous approuvons ces objectifs, ce sont les nôtres. La tâche à accomplir pour les atteindre est considérable et difficile.
我们赞成这些目标,它们也是我们的目标,而且今后实现这些目标需要巨的努力。
Tandis que des efforts considérables et acharnés continuent d'être faits par ces États en vue d'appliquer le Programme d'action, beaucoup plus reste à faire.
尽管这些国家在执行《行动纲领》方面继续作出了巨
巨的努力,但是仍然有许多工作要作。
Son expérience, ses connaissances et sa compréhension des questions dont nous étions saisis ont permis à la Commission de mener à bien une tâche extrêmement complexe et difficile.
他对我们面前的问题的经验、知识理解使委员会得以履行
复杂
巨的任务。
Une telle mesure représenterait une tâche considérable : cela supposerait en effet de connaître parfaitement chaque installation, ses caractéristiques spécifiques, les travaux d'entretien déjà effectués, les besoins opérationnels, les programmes de rénovation et d'expansion, et les budgets connexes.
这一工作巨,需要全盘了解每一设施及其特点、维修历史、运作需要、改善
扩建方案及有关预算。
Ce point est important compte tenu de la diversité culturelle des groupes cibles et des différences considérables quant à l'environnement naturel et à l'application de la télédétection dans les diverses régions (Afrique, Asie et Pacifique, Amérique latine et Caraïbes et Asie occidentale).
考虑到目标观众的文化多样性各区域(非洲、亚太、拉丁美洲
加勒比地区以及西亚)自然环境
遥感应用的极
差别,这是一项
巨的任务。
Le déploiement de la Mission et le soutien à lui apporter poseraient un problème considérable dans un pays de la superficie de l'Europe occidentale, et une zone de responsabilité mesurant environ 1 250 kilomètres sur 1 000 kilomètres, où le système de communications est médiocre, les routes ou les pistes d'atterrissage macadamisées sont rares et le réseau ferroviaire inexploitable.
在幅员于西欧的国家里部署
维持特派团堪称一项
巨的任务,其责任区面积约有1 250公里长,1 000公里宽,通讯设施落后,路面坚实的道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les difficultés auxquelles Bougainville est confrontée demeurent considérables.
布干维尔所面临的挑战仍艰巨。
Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.
而,阿富汗继续面对的挑战仍
艰巨。
Il reste à effectuer un travail considérable de redressement et de reconstruction.
目前待
艰巨的复兴和重建任务。
C'est donc une immense tâche qui attend les pays de transit en développement.
因此,过境发展中国家的任务艰巨。
Cependant, la situation restait très fragile et les difficultés rencontrées étaient immenses.
但是,局势仍非常脆弱,面临的挑战
艰巨。
Cela dit, de grosses difficultés subsistent.
而,依
存
艰巨的任务。
Mais le tableau révèle aussi l'ampleur des tâches encore à accomplir.
但是,从表中也可以看到,未解决的一些挑战还
艰巨。
Ces tâches prioritaires sont importantes, et à de nombreux égards, ce sont des tâches impressionnantes.
这些优先任务是重要的,而且许多方面是
艰巨的。
Nous approuvons ces objectifs, ce sont les nôtres. La tâche à accomplir pour les atteindre est considérable et difficile.
我们赞成这些目标,它们也是我们的目标,而且今后实现这些目标需要艰巨的努力。
Tandis que des efforts considérables et acharnés continuent d'être faits par ces États en vue d'appliquer le Programme d'action, beaucoup plus reste à faire.
尽管这些国家《
动纲领》方面继续作出了
巨大和艰巨的努力,但是仍
有许多工作要作。
Son expérience, ses connaissances et sa compréhension des questions dont nous étions saisis ont permis à la Commission de mener à bien une tâche extrêmement complexe et difficile.
他对我们面前的问题的经验、知识和理解使委员会得以履复杂和艰巨的任务。
Une telle mesure représenterait une tâche considérable : cela supposerait en effet de connaître parfaitement chaque installation, ses caractéristiques spécifiques, les travaux d'entretien déjà effectués, les besoins opérationnels, les programmes de rénovation et d'expansion, et les budgets connexes.
这一工作艰巨,需要全盘了解每一设施及其特点、维修历史、运作需要、改善和扩建方案及有关预算。
Ce point est important compte tenu de la diversité culturelle des groupes cibles et des différences considérables quant à l'environnement naturel et à l'application de la télédétection dans les diverses régions (Afrique, Asie et Pacifique, Amérique latine et Caraïbes et Asie occidentale).
考虑到目标观众的文化多样性和各区域(非洲、亚太、拉丁美洲和加勒比地区以及西亚)自环境和遥感应用的极大差别,这是一项
艰巨的任务。
Le déploiement de la Mission et le soutien à lui apporter poseraient un problème considérable dans un pays de la superficie de l'Europe occidentale, et une zone de responsabilité mesurant environ 1 250 kilomètres sur 1 000 kilomètres, où le système de communications est médiocre, les routes ou les pistes d'atterrissage macadamisées sont rares et le réseau ferroviaire inexploitable.
幅员
于西欧的国家里部署和维持特派团堪称一项
艰巨的任务,其责任区面积约有1 250公里长,1 000公里宽,通讯设施落后,路面坚实的道路或跑道寥寥无几,铁路系统也无法运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。