法语助手
  • 关闭
zhíbái
fran-c(che) ;
direct(e) ;
franchement ;
directement ;
sans détour
法语 助 手 版 权 所 有

Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.

办事处还强调法律语言要直白、可以被群众理解。

Le caractère régional du problème a une fois encore été illustré brutalement par les faits survenus l'année écoulée.

过去一年发生事件再次直白地证明了该问题区域性质。

L'évaluation des dégâts économiques causés par les catastrophes naturelles elles-mêmes dues aux changements climatiques est relativement simple à effectuer.

对气候变化所引发自然灾害造成经济损失进行评估相对比较直白

Si vous êtes trop spontané, vous risquez de mettre précisément les pieds dans le plat en donnant au recruteur la liste de vos failles.

如果你太直白地回答这个问题,你就有可能让招聘者明确你缺点。

Un contrat basé sur l'acceptation implicite ou explicite de l'offre est une condition nécessaire, les parties contractantes conservant leur capacité légale au moment de conclure le contrat.

基于直白或含蓄求婚达成协议是婚姻一个必要件,缔结婚约时,婚姻双方保留各自法律行为能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直白 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


执政党, 执政官(古希腊各城邦的), 执政官人名录, 执著, , 直白, 直奔, 直奔办公室, 直逼, 直逼城下,
zhíbái
fran-c(che) ;
direct(e) ;
franchement ;
directement ;
sans détour
法语 助 手 版 权 所 有

Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.

还强调法律语言要直白、可以被群众理解。

Le caractère régional du problème a une fois encore été illustré brutalement par les faits survenus l'année écoulée.

过去年发生件再次直白地证明了该问题区域性质。

L'évaluation des dégâts économiques causés par les catastrophes naturelles elles-mêmes dues aux changements climatiques est relativement simple à effectuer.

对气候变化所引发自然灾害造成经济损失进行评估相对比较直白

Si vous êtes trop spontané, vous risquez de mettre précisément les pieds dans le plat en donnant au recruteur la liste de vos failles.

如果你太直白地回答这个问题,你就有可能让招聘者明确你缺点。

Un contrat basé sur l'acceptation implicite ou explicite de l'offre est une condition nécessaire, les parties contractantes conservant leur capacité légale au moment de conclure le contrat.

基于直白或含蓄求婚达成协议是婚个必要条件,且缔结婚约时,婚双方保留各自法律行为能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直白 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


执政党, 执政官(古希腊各城邦的), 执政官人名录, 执著, , 直白, 直奔, 直奔办公室, 直逼, 直逼城下,
zhíbái
fran-c(che) ;
direct(e) ;
franchement ;
directement ;
sans détour
法语 助 手 版 权 所 有

Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.

办事处还强调法直白、可以被群众理解。

Le caractère régional du problème a une fois encore été illustré brutalement par les faits survenus l'année écoulée.

过去一年发生事件再次直白地证明了该问题区域性质。

L'évaluation des dégâts économiques causés par les catastrophes naturelles elles-mêmes dues aux changements climatiques est relativement simple à effectuer.

对气候变化所引发自然灾害造经济损失进行评估相对比较直白

Si vous êtes trop spontané, vous risquez de mettre précisément les pieds dans le plat en donnant au recruteur la liste de vos failles.

如果你太直白地回答这个问题,你就有可能让招聘者明确你缺点。

Un contrat basé sur l'acceptation implicite ou explicite de l'offre est une condition nécessaire, les parties contractantes conservant leur capacité légale au moment de conclure le contrat.

基于直白或含蓄求协议是一个必要条件,且缔结约时,姻双方保留各自行为能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直白 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


执政党, 执政官(古希腊各城邦的), 执政官人名录, 执著, , 直白, 直奔, 直奔办公室, 直逼, 直逼城下,
zhíbái
fran-c(che) ;
direct(e) ;
franchement ;
directement ;
sans détour
法语 助 手 版 权 所 有

Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.

办事处还强调法律语言要直白、可以被群众理解。

Le caractère régional du problème a une fois encore été illustré brutalement par les faits survenus l'année écoulée.

过去一年发生事件再次直白地证明了该问题区域性质。

L'évaluation des dégâts économiques causés par les catastrophes naturelles elles-mêmes dues aux changements climatiques est relativement simple à effectuer.

对气候变化所引发然灾害造成经济损失进行评估相对比较直白

Si vous êtes trop spontané, vous risquez de mettre précisément les pieds dans le plat en donnant au recruteur la liste de vos failles.

如果你太直白地回答这个问题,你就有可能让招聘者明确你缺点。

Un contrat basé sur l'acceptation implicite ou explicite de l'offre est une condition nécessaire, les parties contractantes conservant leur capacité légale au moment de conclure le contrat.

基于直白或含蓄求婚达成协议是婚姻一个必要条件,且缔结婚约时,婚姻双方保留法律行为能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直白 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


执政党, 执政官(古希腊各城邦的), 执政官人名录, 执著, , 直白, 直奔, 直奔办公室, 直逼, 直逼城下,
zhíbái
fran-c(che) ;
direct(e) ;
franchement ;
directement ;
sans détour
法语 助 手 版 权 所 有

Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.

办事处还强调法律语言直白、可以被群众理解。

Le caractère régional du problème a une fois encore été illustré brutalement par les faits survenus l'année écoulée.

过去一年发生事件再次直白地证明了该问题区域性质。

L'évaluation des dégâts économiques causés par les catastrophes naturelles elles-mêmes dues aux changements climatiques est relativement simple à effectuer.

对气候变化所引发自然灾害造成经济损失进行评估相对比较直白

Si vous êtes trop spontané, vous risquez de mettre précisément les pieds dans le plat en donnant au recruteur la liste de vos failles.

如果你太直白地回答这个问题,你就有可能让招聘者明确你缺点。

Un contrat basé sur l'acceptation implicite ou explicite de l'offre est une condition nécessaire, les parties contractantes conservant leur capacité légale au moment de conclure le contrat.

基于直白或含蓄求婚达成协议是婚姻一个必件,且缔结婚约时,婚姻双方保留各自法律行为能力。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直白 的法语例句

用户正在搜索


苯甲酸钠, 苯甲酰叠氮, 苯甲氧基乙醚, 苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基,

相似单词


执政党, 执政官(古希腊各城邦的), 执政官人名录, 执著, , 直白, 直奔, 直奔办公室, 直逼, 直逼城下,
zhíbái
fran-c(che) ;
direct(e) ;
franchement ;
directement ;
sans détour
法语 助 手 版 权 所 有

Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.

办事处还强调法律语言要直白、可以被群众理解。

Le caractère régional du problème a une fois encore été illustré brutalement par les faits survenus l'année écoulée.

过去一年事件再次直白地证明了该问题区域性质。

L'évaluation des dégâts économiques causés par les catastrophes naturelles elles-mêmes dues aux changements climatiques est relativement simple à effectuer.

对气候变化所引然灾害造成经济损失进相对比较直白

Si vous êtes trop spontané, vous risquez de mettre précisément les pieds dans le plat en donnant au recruteur la liste de vos failles.

如果你太直白地回答这个问题,你就有可能让招聘者明确你缺点。

Un contrat basé sur l'acceptation implicite ou explicite de l'offre est une condition nécessaire, les parties contractantes conservant leur capacité légale au moment de conclure le contrat.

基于直白或含蓄求婚达成协议是婚姻一个必要条件,且缔结婚约时,婚姻双方保留各法律为能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直白 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


执政党, 执政官(古希腊各城邦的), 执政官人名录, 执著, , 直白, 直奔, 直奔办公室, 直逼, 直逼城下,
zhíbái
fran-c(che) ;
direct(e) ;
franchement ;
directement ;
sans détour
法语 助 手 版 权 所 有

Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.

办事处还强调法律语言要直白、可以被群众理解。

Le caractère régional du problème a une fois encore été illustré brutalement par les faits survenus l'année écoulée.

过去一年发生事件再次直白地证明了该问题区域性质。

L'évaluation des dégâts économiques causés par les catastrophes naturelles elles-mêmes dues aux changements climatiques est relativement simple à effectuer.

对气候变化所引发自然灾害造成经济损失进行评估相对比较直白

Si vous êtes trop spontané, vous risquez de mettre précisément les pieds dans le plat en donnant au recruteur la liste de vos failles.

如果你太直白地回答这个问题,你就有可能让招聘者明确你缺点。

Un contrat basé sur l'acceptation implicite ou explicite de l'offre est une condition nécessaire, les parties contractantes conservant leur capacité légale au moment de conclure le contrat.

基于直白或含蓄求婚达成协议是婚姻一个必要条件,结婚约时,婚姻双方保留各自法律行为能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直白 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


执政党, 执政官(古希腊各城邦的), 执政官人名录, 执著, , 直白, 直奔, 直奔办公室, 直逼, 直逼城下,
zhíbái
fran-c(che) ;
direct(e) ;
franchement ;
directement ;
sans détour
法语 助 手 版 权 所 有

Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.

处还强调法律语言要直白、可以被群众理解。

Le caractère régional du problème a une fois encore été illustré brutalement par les faits survenus l'année écoulée.

过去一年发件再次直白地证明了该问题区域性质。

L'évaluation des dégâts économiques causés par les catastrophes naturelles elles-mêmes dues aux changements climatiques est relativement simple à effectuer.

对气候变化所引发自然灾害造成经济损失进行评估相对比较直白

Si vous êtes trop spontané, vous risquez de mettre précisément les pieds dans le plat en donnant au recruteur la liste de vos failles.

如果你太直白地回答这个问题,你就有可能者明确你缺点。

Un contrat basé sur l'acceptation implicite ou explicite de l'offre est une condition nécessaire, les parties contractantes conservant leur capacité légale au moment de conclure le contrat.

基于直白或含蓄求婚达成协议是婚姻一个必要条件,且缔结婚约时,婚姻双方保留各自法律行为能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直白 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


执政党, 执政官(古希腊各城邦的), 执政官人名录, 执著, , 直白, 直奔, 直奔办公室, 直逼, 直逼城下,
zhíbái
fran-c(che) ;
direct(e) ;
franchement ;
directement ;
sans détour
法语 助 手 版 权 所 有

Le Bureau a également souligné que les lois devaient être rédigées de manière claire et intelligible.

办事处还强调法律语言要直白、可以被群众理解。

Le caractère régional du problème a une fois encore été illustré brutalement par les faits survenus l'année écoulée.

过去一年事件再次直白地证明了该问题区域性质。

L'évaluation des dégâts économiques causés par les catastrophes naturelles elles-mêmes dues aux changements climatiques est relativement simple à effectuer.

对气候变化所引自然灾害造成经济损失进行评估相对比较直白

Si vous êtes trop spontané, vous risquez de mettre précisément les pieds dans le plat en donnant au recruteur la liste de vos failles.

如果你太直白地回答这个问题,你就有可能让明确你缺点。

Un contrat basé sur l'acceptation implicite ou explicite de l'offre est une condition nécessaire, les parties contractantes conservant leur capacité légale au moment de conclure le contrat.

基于直白或含蓄求婚达成协议是婚姻一个必要条件,且缔结婚约时,婚姻双方保留各自法律行为能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 直白 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


执政党, 执政官(古希腊各城邦的), 执政官人名录, 执著, , 直白, 直奔, 直奔办公室, 直逼, 直逼城下,