法语助手
  • 关闭

白纸黑字

添加到生词本

bái zhǐ hēi zì
C'est écrit noir sur blanc
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est écrit noir sur blanc.

〈口语〉这是白纸, 一清二楚。

Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?

这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切用白纸写下

Nombre d'entre nous, la présidence y compris, parlons d'amendements que nous n'avons pas pu voir sur papier.

我们许多人,包括主席,都在谈论修正案,但我们并没有白纸地看到它们。

Il est important de le mettre noir sur blanc, pour que les données soient connues, de même que les éléments allant de soi au titre de droits légitimes.

这个问白纸写下应享受的合法权利那样,公开给定的情况。

En effet, c'est en mettant noir sur blanc les problèmes posés par une affaire que l'on peut les présenter de la façon la plus convaincante au juge chargé de la réexaminer.

实际上正是白纸的工作可能对复审法官形成了一种极其艰巨的案件的问

Il ne doit faire aucun doute qu'ils ne peuvent regarder cette exigence formelle - qu'ils ont signé à Dayton- comme si elle avait été écrite à l'encre invisible alors que le texte est là, noir sur blanc.

他们应当明白,他们在代顿签署的这些庄严义务,不是用隐形墨水书写的,而是白纸,历历俱在。

Ce texte est un simple outil de travail qui nous aidera à visualiser d'un coup d'œil qui a la présidence à un moment donné et, par des caractères gras, les différents groupes de questions et les sujets autour desquels ces groupes de questions s'organisent.

这份文件只是一种工具,一种帮助,使人简单地扫一眼就可以知道是谁在担任主席,其次,它白纸十分清楚地列明了不同的问分组和这些问组所注重的专

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白纸黑字 的法语例句

用户正在搜索


émusification, émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé,

相似单词


白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字, 白纸黑字地, 白质, 白质联合, 白雉,
bái zhǐ hēi zì
C'est écrit noir sur blanc
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est écrit noir sur blanc.

〈口语〉这是白纸, 一清二楚。

Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?

这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切用白纸写下

Nombre d'entre nous, la présidence y compris, parlons d'amendements que nous n'avons pas pu voir sur papier.

许多人,包括主席,都在谈论修正案,但并没有白纸地看到它

Il est important de le mettre noir sur blanc, pour que les données soient connues, de même que les éléments allant de soi au titre de droits légitimes.

这个问题必须用白纸写下,象理应享受的合法权利那样,公开给定的情况。

En effet, c'est en mettant noir sur blanc les problèmes posés par une affaire que l'on peut les présenter de la façon la plus convaincante au juge chargé de la réexaminer.

实际上正是白纸的工作可能对法官形成了一种极其艰巨的案件的问题。

Il ne doit faire aucun doute qu'ils ne peuvent regarder cette exigence formelle - qu'ils ont signé à Dayton- comme si elle avait été écrite à l'encre invisible alors que le texte est là, noir sur blanc.

应当明白,他在代顿签署的这些庄严义务,不是用隐形墨水书写的,而是白纸,历历俱在。

Ce texte est un simple outil de travail qui nous aidera à visualiser d'un coup d'œil qui a la présidence à un moment donné et, par des caractères gras, les différents groupes de questions et les sujets autour desquels ces groupes de questions s'organisent.

这份文件只是一种工具,一种帮助,使人简单地扫一眼就可以知道是谁在担任主席,其次,它白纸十分清楚地列明了不同的问题分组和这些问题组所注重的专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 白纸黑字 的法语例句

用户正在搜索


en attendant que, en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de,

相似单词


白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字, 白纸黑字地, 白质, 白质联合, 白雉,
bái zhǐ hēi zì
C'est écrit noir sur blanc
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est écrit noir sur blanc.

〈口语〉这是, 一清二楚。

Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?

这可信间谍会发疯,会亲笔把这一切用写下来?

Nombre d'entre nous, la présidence y compris, parlons d'amendements que nous n'avons pas pu voir sur papier.

我们许多人,包括主席,都在谈论修正案,但我们并没有地看到它们。

Il est important de le mettre noir sur blanc, pour que les données soient connues, de même que les éléments allant de soi au titre de droits légitimes.

这个问题必须用写下来,象理应享受的合法权利那样,公开给定的情况。

En effet, c'est en mettant noir sur blanc les problèmes posés par une affaire que l'on peut les présenter de la façon la plus convaincante au juge chargé de la réexaminer.

实际上正是的工作可能对复审法官形成了一种极其艰巨的案件的问题。

Il ne doit faire aucun doute qu'ils ne peuvent regarder cette exigence formelle - qu'ils ont signé à Dayton- comme si elle avait été écrite à l'encre invisible alors que le texte est là, noir sur blanc.

他们应,他们在代顿签署的这些庄严义务,不是用隐形墨水书写的,而是,历历俱在。

Ce texte est un simple outil de travail qui nous aidera à visualiser d'un coup d'œil qui a la présidence à un moment donné et, par des caractères gras, les différents groupes de questions et les sujets autour desquels ces groupes de questions s'organisent.

这份文件只是一种工具,一种帮助,使人简单地扫一眼就可以知是谁在担任主席,其次,它十分清楚地列了不同的问题分组和这些问题组所注重的专题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白纸黑字 的法语例句

用户正在搜索


en conséquence de, en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps,

相似单词


白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字, 白纸黑字地, 白质, 白质联合, 白雉,
bái zhǐ hēi zì
C'est écrit noir sur blanc
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est écrit noir sur blanc.

〈口语〉这是白纸, 一清二楚。

Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?

这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切用白纸写下来?

Nombre d'entre nous, la présidence y compris, parlons d'amendements que nous n'avons pas pu voir sur papier.

我们许多人,包括主席,都在谈论修正案,但我们并没有白纸地看到它们。

Il est important de le mettre noir sur blanc, pour que les données soient connues, de même que les éléments allant de soi au titre de droits légitimes.

这个问题必须用白纸写下来,象理应享受的合法权利那样,公开给定的情况。

En effet, c'est en mettant noir sur blanc les problèmes posés par une affaire que l'on peut les présenter de la façon la plus convaincante au juge chargé de la réexaminer.

实际上正是白纸的工作可能对复审法官形成了一种极其艰巨的案件的问题。

Il ne doit faire aucun doute qu'ils ne peuvent regarder cette exigence formelle - qu'ils ont signé à Dayton- comme si elle avait été écrite à l'encre invisible alors que le texte est là, noir sur blanc.

他们应当明白,他们在代顿签署的这些庄严义务,不是用隐形写的,而是白纸,历历俱在。

Ce texte est un simple outil de travail qui nous aidera à visualiser d'un coup d'œil qui a la présidence à un moment donné et, par des caractères gras, les différents groupes de questions et les sujets autour desquels ces groupes de questions s'organisent.

这份文件只是一种工具,一种帮助,使人简单地扫一眼就可以知道是谁在担任主席,其次,它白纸十分清楚地列明了不同的问题分组和这些问题组所注重的专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白纸黑字 的法语例句

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字, 白纸黑字地, 白质, 白质联合, 白雉,
bái zhǐ hēi zì
C'est écrit noir sur blanc
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est écrit noir sur blanc.

〈口语〉这是白纸, 一清二楚。

Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?

这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切用白纸

Nombre d'entre nous, la présidence y compris, parlons d'amendements que nous n'avons pas pu voir sur papier.

我们许多人,包括主席,都在谈论修正案,但我们并没有白纸地看到它们。

Il est important de le mettre noir sur blanc, pour que les données soient connues, de même que les éléments allant de soi au titre de droits légitimes.

这个问题必须用白纸,象理应享受的合法权利那样,公开给定的情况。

En effet, c'est en mettant noir sur blanc les problèmes posés par une affaire que l'on peut les présenter de la façon la plus convaincante au juge chargé de la réexaminer.

实际上正是白纸的工作可能对复审法成了一种极其艰巨的案件的问题。

Il ne doit faire aucun doute qu'ils ne peuvent regarder cette exigence formelle - qu'ils ont signé à Dayton- comme si elle avait été écrite à l'encre invisible alors que le texte est là, noir sur blanc.

他们应当明白,他们在代顿签署的这些庄严义务,不是用隐墨水书的,而是白纸,历历俱在。

Ce texte est un simple outil de travail qui nous aidera à visualiser d'un coup d'œil qui a la présidence à un moment donné et, par des caractères gras, les différents groupes de questions et les sujets autour desquels ces groupes de questions s'organisent.

这份文件只是一种工具,一种帮助,使人简单地扫一眼就可以知道是谁在担任主席,其次,它白纸十分清楚地列明了不同的问题分组和这些问题组所注重的专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白纸黑字 的法语例句

用户正在搜索


en haut, en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance,

相似单词


白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字, 白纸黑字地, 白质, 白质联合, 白雉,
bái zhǐ hēi zì
C'est écrit noir sur blanc
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est écrit noir sur blanc.

〈口语〉这是白纸, 一清二楚。

Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?

这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切白纸

Nombre d'entre nous, la présidence y compris, parlons d'amendements que nous n'avons pas pu voir sur papier.

我们许多人,包括主席,都在谈论修正案,但我们并没有白纸地看到它们。

Il est important de le mettre noir sur blanc, pour que les données soient connues, de même que les éléments allant de soi au titre de droits légitimes.

这个问题白纸理应享受的合法权利那样,公开给定的情况。

En effet, c'est en mettant noir sur blanc les problèmes posés par une affaire que l'on peut les présenter de la façon la plus convaincante au juge chargé de la réexaminer.

实际上正是白纸的工作可能对复审法官形成了一种极其艰巨的案件的问题。

Il ne doit faire aucun doute qu'ils ne peuvent regarder cette exigence formelle - qu'ils ont signé à Dayton- comme si elle avait été écrite à l'encre invisible alors que le texte est là, noir sur blanc.

他们应当明白,他们在代顿签署的这些庄严义务,不是隐形墨水书写的,而是白纸,历历俱在。

Ce texte est un simple outil de travail qui nous aidera à visualiser d'un coup d'œil qui a la présidence à un moment donné et, par des caractères gras, les différents groupes de questions et les sujets autour desquels ces groupes de questions s'organisent.

这份文件只是一种工具,一种帮助,使人简单地扫一眼就可以知道是谁在担任主席,其次,它白纸十分清楚地列明了不同的问题分组和这些问题组所注重的专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白纸黑字 的法语例句

用户正在搜索


en public, en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière,

相似单词


白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字, 白纸黑字地, 白质, 白质联合, 白雉,
bái zhǐ hēi zì
C'est écrit noir sur blanc
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est écrit noir sur blanc.

〈口语〉这是白纸, 一清二楚。

Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?

这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切用白纸写下来?

Nombre d'entre nous, la présidence y compris, parlons d'amendements que nous n'avons pas pu voir sur papier.

我们许多人,包括主席,都在谈论修正案,但我们并没有白纸看到它们。

Il est important de le mettre noir sur blanc, pour que les données soient connues, de même que les éléments allant de soi au titre de droits légitimes.

这个问题必须用白纸写下来,象理应享受的合法权,公开给定的情况。

En effet, c'est en mettant noir sur blanc les problèmes posés par une affaire que l'on peut les présenter de la façon la plus convaincante au juge chargé de la réexaminer.

实际上正是白纸的工作可能对复审法官形成了一种极其艰巨的案件的问题。

Il ne doit faire aucun doute qu'ils ne peuvent regarder cette exigence formelle - qu'ils ont signé à Dayton- comme si elle avait été écrite à l'encre invisible alors que le texte est là, noir sur blanc.

他们应当明白,他们在代顿签署的这些庄严义务,不是用隐形墨水书写的,而是白纸,历历俱在。

Ce texte est un simple outil de travail qui nous aidera à visualiser d'un coup d'œil qui a la présidence à un moment donné et, par des caractères gras, les différents groupes de questions et les sujets autour desquels ces groupes de questions s'organisent.

这份文件只是一种工具,一种帮助,使人简单扫一眼就可以知道是谁在担任主席,其次,它白纸十分清楚列明了不同的问题分组和这些问题组所注重的专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白纸黑字 的法语例句

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字, 白纸黑字地, 白质, 白质联合, 白雉,
bái zhǐ hēi zì
C'est écrit noir sur blanc
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est écrit noir sur blanc.

〈口语〉这是, 一清二楚。

Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?

这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切用写下来?

Nombre d'entre nous, la présidence y compris, parlons d'amendements que nous n'avons pas pu voir sur papier.

我们许多人,包括主席,都在谈论修正案,但我们并没有地看到它们。

Il est important de le mettre noir sur blanc, pour que les données soient connues, de même que les éléments allant de soi au titre de droits légitimes.

这个问题必须用写下来,象理应享受的合法权利那样,定的情况。

En effet, c'est en mettant noir sur blanc les problèmes posés par une affaire que l'on peut les présenter de la façon la plus convaincante au juge chargé de la réexaminer.

实际上正是的工作可能对复审法官形成了一种极其艰巨的案件的问题。

Il ne doit faire aucun doute qu'ils ne peuvent regarder cette exigence formelle - qu'ils ont signé à Dayton- comme si elle avait été écrite à l'encre invisible alors que le texte est là, noir sur blanc.

他们应当明,他们在代顿签署的这些庄严义务,不是用隐形墨水书写的,而是,历历俱在。

Ce texte est un simple outil de travail qui nous aidera à visualiser d'un coup d'œil qui a la présidence à un moment donné et, par des caractères gras, les différents groupes de questions et les sujets autour desquels ces groupes de questions s'organisent.

这份文件只是一种工具,一种帮助,使人简单地扫一眼就可以知道是谁在担任主席,其次,它十分清楚地列明了不同的问题分组和这些问题组所注重的专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白纸黑字 的法语例句

用户正在搜索


énamourer, énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie,

相似单词


白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字, 白纸黑字地, 白质, 白质联合, 白雉,
bái zhǐ hēi zì
C'est écrit noir sur blanc
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est écrit noir sur blanc.

〈口语〉这, 一清二楚。

Est-ce qu'un espion commettrait la folie d'écrire tout cela noir sur blanc et de sa main par-dessus le marché?

这可信吗?难道间谍会发疯,会亲笔把这一切用写下来?

Nombre d'entre nous, la présidence y compris, parlons d'amendements que nous n'avons pas pu voir sur papier.

我们许多人,包括主席,都在谈论修正案,但我们并没有地看到它们。

Il est important de le mettre noir sur blanc, pour que les données soient connues, de même que les éléments allant de soi au titre de droits légitimes.

这个问题必须用写下来,象理应享受的合法权利那样,公开给定的情况。

En effet, c'est en mettant noir sur blanc les problèmes posés par une affaire que l'on peut les présenter de la façon la plus convaincante au juge chargé de la réexaminer.

实际上正的工作可能对复审法官形成了一种极其艰巨的案件的问题。

Il ne doit faire aucun doute qu'ils ne peuvent regarder cette exigence formelle - qu'ils ont signé à Dayton- comme si elle avait été écrite à l'encre invisible alors que le texte est là, noir sur blanc.

他们应当明,他们在代顿签署的这些庄严义务,不用隐形墨水书写的,,历历俱在。

Ce texte est un simple outil de travail qui nous aidera à visualiser d'un coup d'œil qui a la présidence à un moment donné et, par des caractères gras, les différents groupes de questions et les sujets autour desquels ces groupes de questions s'organisent.

这份文件只一种工具,一种帮助,使人简单地扫一眼就可以知道谁在担任主席,其次,它十分清楚地列明了不同的问题分组和这些问题组所注重的专题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白纸黑字 的法语例句

用户正在搜索


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

相似单词


白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字, 白纸黑字地, 白质, 白质联合, 白雉,