法语助手
  • 关闭
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

我的忧伤的世界,只有黑,没有白昼

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是黑间的白昼里的蝴蝶。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是昨天黑间的是今天白昼里破茧而出的蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐在门楼下,观赏 这白昼的余辉照临 工作的最后的时光。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门白昼总不关闭。在那里原没有黑

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮白昼,照亮黑

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离你一刻,没有你白昼于我就如同黑

Les jours raccourcissent.

白昼短了。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席居德·布赖施了白昼戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府际上面对着一个在白昼结束时将导致其衰落的检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发生在居民区或商业区使用空中轰炸,白昼以行进中的车辆为目标,无固定时间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你里进来,并且还没有灯光,竟然想在抽屉里找到钱;而本人,即便在年白昼历来没有在那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

我的忧伤的世界,只有黑,没有白昼

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是黑间的毛毛虫,也是白昼的蝴蝶。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是昨天黑间的毛毛虫,也是今天白昼破茧而出的蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐门楼下,观赏 这白昼的余辉临 工作的最后的时

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门白昼总不关闭。原没有黑

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由白昼亮黑

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离你一刻,没有你白昼于我就如同黑

Les jours raccourcissent.

白昼短了。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特实施了白昼戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府实际上面对着一个白昼结束时将导致其衰落的检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发生居民区或商业区使用空中轰炸,白昼以行进中的车辆为目标,无固定时间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你进来,并且还没有灯,竟然想抽屉找到钱;而本人,即便白昼也历来没有边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

忧伤世界,只有黑,没有

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是黑毛毛虫,也是蝴蝶。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是昨天黑毛毛虫,也是今天里破茧而出蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐在门楼下,观赏 这照临 工作最后时光。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门总不关闭。在那里原没有黑

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮,照亮黑

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离你一刻,没有你我就如同黑

Les jours raccourcissent.

短了。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特实施了戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府实际上面对着一个在结束时将导致其衰落检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发生在居民区或商业区使用空中轰炸,以行进中车辆为目标,无固定时间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由里进来,并且还没有灯光,竟然想在抽屉里找到钱;而本人,即便在年也历来没有在那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

我的忧伤的世界,只有黑,没有

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是黑间的毛毛虫,也是里的蝴蝶。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是昨天黑间的毛毛虫,也是今天里破茧而出的蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐下,观赏 这的余辉照临 工作的最后的时光。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

总不关闭。那里原没有黑

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮,照亮黑

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离你一刻,没有你于我就如同黑

Les jours raccourcissent.

了。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特实施了戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府实际上面对着一个结束时将导致其衰落的检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发生居民区或商业区使用空中轰炸,以行进中的车辆为目标,无固定时间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你里进来,并且还没有灯光,竟然想抽屉里找到钱;而本人,即便也历来没有那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

我的忧伤的世界,只有黑,没有白昼

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是黑间的毛毛虫,也是白昼里的蝴蝶。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是昨天黑间的毛毛虫,也是今天白昼里破的蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐在门楼下,观赏 这白昼的余辉照临 工作的最后的时光。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门白昼总不关闭。在那里原没有黑

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮白昼,照亮黑

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离你一刻,没有你白昼于我就如同黑

Les jours raccourcissent.

白昼短了。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国府主席居德·布赖恩特实施了白昼戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大府实际上面对着一个在白昼结束时将导致其衰落的检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发生在居民区或商业区使用空中轰炸,白昼以行进中的车辆为目标,无固定时间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你里进来,并且还没有灯光,竟然想在抽屉里找到钱;本人,即便在年白昼也历来没有在那边找到钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

我的忧伤的世界,只有黑,没有

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

,是黑间的毛毛虫,也是里的蝴蝶。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

,是昨天黑间的毛毛虫,也是今天里破茧而出的蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐在门楼下,观赏 这的余辉照临 工作的最后的光。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门总不关闭。在那里原没有黑

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮,照亮黑

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离你一刻,没有你于我就如同黑

Les jours raccourcissent.

短了。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特实施了戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府实际上面对着一个在结束衰落的检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发生在居民区或商业区使用空中轰炸,以行进中的车辆为目标,无固定间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你里进来,并且还没有灯光,竟然想在抽屉里找到钱;而本人,即便在年也历来没有在那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

世界,只有黑,没有白昼

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是黑毛毛虫,也是白昼蝴蝶。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是昨天黑毛毛虫,也是今天白昼里破茧而出蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐在门楼下,观赏 这白昼余辉照临 工作最后时光。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门白昼总不关闭。在那里原没有黑

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮白昼,照亮黑

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离你一刻,没有你白昼于我就如同黑

Les jours raccourcissent.

白昼短了。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特实施了白昼戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府实际上面对着一个在白昼结束时将导致其衰落检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭发生在居民区或商业区使用空中轰炸,白昼以行进中车辆为目标,无固定时间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你里进来,并且还没有灯光,竟然想在抽屉里找到钱;而本人,即便在年白昼也历来没有在那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

我的忧伤的世界,只有黑,没有

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

尚,是黑间的毛毛虫,也是里的蝴蝶。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

尚,是昨天黑间的毛毛虫,也是今天里破茧而出的蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐在门楼下,观赏 这的余辉照临 工作的最后的光。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门总不关闭。在那里原没有黑

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光照亮,照亮黑

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离你一刻,没有你于我就如同黑

Les jours raccourcissent.

短了。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特实施了戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府实际上面对着一个在结束将导落的检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发生在居民区或商业区使用空中轰炸,以行进中的车辆为目标,无固定间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你里进来,并且还没有灯光,竟然想在抽屉里找到钱;而本人,即便在年也历来没有在那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,
bái zhòu
le jour; la journée; de jour; en plein jour

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

我的忧伤的世界,只有黑,没有

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是黑间的毛毛虫,也是里的蝴蝶。

La mode est aussi bien chenille la nuit, que papillon le jour.

时尚,是昨天黑间的毛毛虫,也是今天里破茧而出的蝴蝶。

J'admire, assis sous un portail, Ce reste de jour dont s'éclaire La dernière heure du travail.

我坐门楼下,观赏 这的余辉临 工作的最后的时光。

25,Ses portes ne se fermeront point le jour, car là il n'y aura point de nuit.

城门总不那里原没有黑

Qu'elle brille et qu'elle brille jour et nuit, cette lumière de liberté!

但愿自由之光

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit。

我不能远离你一刻,没有你于我就如同黑

Les jours raccourcissent.

短了。

Par ailleurs, le Président du Gouvernement national de transition, Gyude Bryant, a imposé un couvre-feu diurne.

此外,全国过渡政府主席居德·布赖恩特实施了戒严。

Le gouvernement canadien fait en effet face à une motion de censure qui devrait provoquer sa chute en fin de journée.

加拿大政府实际上面对着一个结束时将导致其衰落的检查运动。

Ces attaques aériennes, pour la plupart, étaient menées en plein jour, contre des véhicules en mouvement, dans des zones résidentielles ou commerciales le plus souvent.

这些袭击往往发生居民区或商业区使用空中轰炸,以行进中的车辆为目标,无固定时间。

Je ris, lui a répondu l'auteur, parce que vous venez la nuit, sans lumière, chercher de l'argent dans un bureau ou, moi, je n'ai jamais pu en trouver en plein jour.

“本人笑”,巴尔扎克答复道,“是由于你里进来,并且还没有灯光,竟然想抽屉里找到钱;而本人,即便也历来没有那边找到过钱”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 白昼 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼, 白昼效应, 白珠木苷, 白珠树, 白珠树属,