Sur ce chiffre, seules 161 personnes ont développé le sida et 99 personnes sont mortes de causes liées au VIH.
在这一数字中,仅有161人发展成为具有一切特的艾滋
,有99人死于
艾滋
毒有关的原因。
Sur ce chiffre, seules 161 personnes ont développé le sida et 99 personnes sont mortes de causes liées au VIH.
在这一数字中,仅有161人发展成为具有一切特的艾滋
,有99人死于
艾滋
毒有关的原因。
La violence et l'exploitation sexuelles, courantes dans les situations de conflit, contribuent dans une large mesure à la transmission du virus.
性暴力和性剥削作为冲突局面的常见特,在很大程度上促
毒的传播。
Le second élément de la réponse australienne a été la volonté du Gouvernement de s'engager et de travailler avec ceux qui sont les plus vulnérables face au virus.
澳大利亚回应的第二个特是政府使易受此一
毒感染的人士
之共同努力的意愿。
Le Comité exécutif a adopté par ailleurs la résolution 107 sur les enfants en situation de risque et a recommandé que tous les efforts soient faits pour garantir l'accès à des services de santé adaptés aux besoins des enfants, ainsi qu'à la prévention, au traitement, aux soins et à l'appui liés au VIH, y compris la prévention de la transmission de mère à enfant et l'information des adolescents en fonction de leur âge au sujet de la santé procréative et du VIH, ainsi que leur éducation dans ce domaine.
执行委员会通过
关于面临风险的儿童问题的第107号决议,建议作出一切努力,来确保适宜于儿童的保健服务的机会,以及取得艾滋
毒的预防、治疗、护理和支助、包括母婴传播的预防和敏感注意到年龄特
的生殖健康及青少年在艾滋
毒方面的信息和教育的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur ce chiffre, seules 161 personnes ont développé le sida et 99 personnes sont mortes de causes liées au VIH.
在这一数字中,仅有161人发展成为具有一切特的艾滋
,有99人死于
艾滋
有关的原因。
La violence et l'exploitation sexuelles, courantes dans les situations de conflit, contribuent dans une large mesure à la transmission du virus.
性暴力和性剥削作为冲突局面的常见特,在很大程度上促进
的传播。
Le second élément de la réponse australienne a été la volonté du Gouvernement de s'engager et de travailler avec ceux qui sont les plus vulnérables face au virus.
澳大利亚回应的第二个特是政府使易受此一
感染的人
并
之共同努力的意愿。
Le Comité exécutif a adopté par ailleurs la résolution 107 sur les enfants en situation de risque et a recommandé que tous les efforts soient faits pour garantir l'accès à des services de santé adaptés aux besoins des enfants, ainsi qu'à la prévention, au traitement, aux soins et à l'appui liés au VIH, y compris la prévention de la transmission de mère à enfant et l'information des adolescents en fonction de leur âge au sujet de la santé procréative et du VIH, ainsi que leur éducation dans ce domaine.
执行委员会并通过关于面临风险的儿童问题的第107号决议,建议作出一切努力,来确保适宜于儿童的保健服务的机会,以及取得艾滋
的预防、治疗、护理和支助、包括母婴传播的预防和敏感注意到年龄特
的生殖健康及青少年在艾滋
方面的信息和教育的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur ce chiffre, seules 161 personnes ont développé le sida et 99 personnes sont mortes de causes liées au VIH.
在这一数字中,仅有161人发展成为具有一切的艾滋病,有99人死于与艾滋病毒有关的原因。
La violence et l'exploitation sexuelles, courantes dans les situations de conflit, contribuent dans une large mesure à la transmission du virus.
性暴力和性剥削作为冲突局面的常,在很大程度上促进了病毒的传播。
Le second élément de la réponse australienne a été la volonté du Gouvernement de s'engager et de travailler avec ceux qui sont les plus vulnérables face au virus.
澳大利亚回应的第二个是政府使易受此一病毒感染的人士参与并与之共同努力的
。
Le Comité exécutif a adopté par ailleurs la résolution 107 sur les enfants en situation de risque et a recommandé que tous les efforts soient faits pour garantir l'accès à des services de santé adaptés aux besoins des enfants, ainsi qu'à la prévention, au traitement, aux soins et à l'appui liés au VIH, y compris la prévention de la transmission de mère à enfant et l'information des adolescents en fonction de leur âge au sujet de la santé procréative et du VIH, ainsi que leur éducation dans ce domaine.
行委员会并通过了关于面临风险的儿童问题的第107号决议,建议作出一切努力,来确保适宜于儿童的保健服务的机会,以及取得艾滋病毒的预防、治疗、护理和支助、包括母婴传播的预防和敏感注
到年龄
的生殖健康及青少年在艾滋病毒方面的信息和教育的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur ce chiffre, seules 161 personnes ont développé le sida et 99 personnes sont mortes de causes liées au VIH.
在这数字中,仅有161人发展成为具有
切特
的艾滋
,有99人死于与艾滋
有关的原因。
La violence et l'exploitation sexuelles, courantes dans les situations de conflit, contribuent dans une large mesure à la transmission du virus.
性暴力和性剥削作为冲突局面的常见特,在很
程度上促进了
的传播。
Le second élément de la réponse australienne a été la volonté du Gouvernement de s'engager et de travailler avec ceux qui sont les plus vulnérables face au virus.
澳回应的第二个特
是政府使易受此
感染的人士参与并与之共同努力的意愿。
Le Comité exécutif a adopté par ailleurs la résolution 107 sur les enfants en situation de risque et a recommandé que tous les efforts soient faits pour garantir l'accès à des services de santé adaptés aux besoins des enfants, ainsi qu'à la prévention, au traitement, aux soins et à l'appui liés au VIH, y compris la prévention de la transmission de mère à enfant et l'information des adolescents en fonction de leur âge au sujet de la santé procréative et du VIH, ainsi que leur éducation dans ce domaine.
执行委员会并通过了关于面临风险的儿童问题的第107号决议,建议作出切努力,来确保适宜于儿童的保健服务的机会,以及取得艾滋
的预防、治疗、护理和支助、包括母婴传播的预防和敏感注意到年龄特
的生殖健康及青少年在艾滋
方面的信息和教育的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur ce chiffre, seules 161 personnes ont développé le sida et 99 personnes sont mortes de causes liées au VIH.
在这一数字中,仅有161人发展成为具有一切特的艾滋病,有99人死于与艾滋病
有关的原因。
La violence et l'exploitation sexuelles, courantes dans les situations de conflit, contribuent dans une large mesure à la transmission du virus.
性暴力和性剥削作为冲突局面的常见特,在很
程度上促进了病
的传
。
Le second élément de la réponse australienne a été la volonté du Gouvernement de s'engager et de travailler avec ceux qui sont les plus vulnérables face au virus.
利亚回应的第二个特
是政府使易受此一病
的人士参与并与之共同努力的意愿。
Le Comité exécutif a adopté par ailleurs la résolution 107 sur les enfants en situation de risque et a recommandé que tous les efforts soient faits pour garantir l'accès à des services de santé adaptés aux besoins des enfants, ainsi qu'à la prévention, au traitement, aux soins et à l'appui liés au VIH, y compris la prévention de la transmission de mère à enfant et l'information des adolescents en fonction de leur âge au sujet de la santé procréative et du VIH, ainsi que leur éducation dans ce domaine.
执行委员会并通过了关于面临风险的儿童问题的第107号决议,建议作出一切努力,来确保适宜于儿童的保健服务的机会,以及取得艾滋病的预防、治疗、护理和支助、包括母婴传
的预防和敏
注意到年龄特
的生殖健康及青少年在艾滋病
方面的信息和教育的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur ce chiffre, seules 161 personnes ont développé le sida et 99 personnes sont mortes de causes liées au VIH.
在这中,仅有161人发展成为具有
切特
的艾滋病,有99人死于与艾滋病毒有关的原因。
La violence et l'exploitation sexuelles, courantes dans les situations de conflit, contribuent dans une large mesure à la transmission du virus.
性暴力和性剥削作为冲突局面的常见特,在很大程度上促进了病毒的传播。
Le second élément de la réponse australienne a été la volonté du Gouvernement de s'engager et de travailler avec ceux qui sont les plus vulnérables face au virus.
澳大利亚回应的第二个特是政府使易受此
病毒感染的人士参与并与之共同努力的意愿。
Le Comité exécutif a adopté par ailleurs la résolution 107 sur les enfants en situation de risque et a recommandé que tous les efforts soient faits pour garantir l'accès à des services de santé adaptés aux besoins des enfants, ainsi qu'à la prévention, au traitement, aux soins et à l'appui liés au VIH, y compris la prévention de la transmission de mère à enfant et l'information des adolescents en fonction de leur âge au sujet de la santé procréative et du VIH, ainsi que leur éducation dans ce domaine.
执行委员并通过了关于面临风险的儿童问题的第107号决议,建议作出
切努力,来确保适宜于儿童的保健服务的机
,
取得艾滋病毒的预防、治疗、护理和支助、包括母婴传播的预防和敏感注意到年龄特
的生殖健康
青少年在艾滋病毒方面的信息和教育的机
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur ce chiffre, seules 161 personnes ont développé le sida et 99 personnes sont mortes de causes liées au VIH.
在这一数字中,仅有161人发展成为具有一切特艾滋
,有99人死于与艾滋
有关
原因。
La violence et l'exploitation sexuelles, courantes dans les situations de conflit, contribuent dans une large mesure à la transmission du virus.
性暴力和性剥削作为冲突局面常见特
,在很大程度上促进了
传播。
Le second élément de la réponse australienne a été la volonté du Gouvernement de s'engager et de travailler avec ceux qui sont les plus vulnérables face au virus.
澳大利亚回应二个特
是政府使易受此一
感染
人士参与并与之共同努力
意愿。
Le Comité exécutif a adopté par ailleurs la résolution 107 sur les enfants en situation de risque et a recommandé que tous les efforts soient faits pour garantir l'accès à des services de santé adaptés aux besoins des enfants, ainsi qu'à la prévention, au traitement, aux soins et à l'appui liés au VIH, y compris la prévention de la transmission de mère à enfant et l'information des adolescents en fonction de leur âge au sujet de la santé procréative et du VIH, ainsi que leur éducation dans ce domaine.
执行委员会并通过了关于面临风险儿童问题
107
决议,建议作出一切努力,来确保适宜于儿童
保健服务
机会,以及取得艾滋
预防、治疗、护理和支助、包括母婴传播
预防和敏感注意到年龄特
生殖健康及青少年在艾滋
方面
信息和教育
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur ce chiffre, seules 161 personnes ont développé le sida et 99 personnes sont mortes de causes liées au VIH.
在这一数字中,仅有161人发展成为具有一切特的艾滋病,有99人死于与艾滋病毒有关的原因。
La violence et l'exploitation sexuelles, courantes dans les situations de conflit, contribuent dans une large mesure à la transmission du virus.
暴
剥削作为冲突局
的常见特
,在很大程度上促进了病毒的传播。
Le second élément de la réponse australienne a été la volonté du Gouvernement de s'engager et de travailler avec ceux qui sont les plus vulnérables face au virus.
澳大利亚回应的第二个特是政府使易受此一病毒感染的人士参与并与之共同努
的意愿。
Le Comité exécutif a adopté par ailleurs la résolution 107 sur les enfants en situation de risque et a recommandé que tous les efforts soient faits pour garantir l'accès à des services de santé adaptés aux besoins des enfants, ainsi qu'à la prévention, au traitement, aux soins et à l'appui liés au VIH, y compris la prévention de la transmission de mère à enfant et l'information des adolescents en fonction de leur âge au sujet de la santé procréative et du VIH, ainsi que leur éducation dans ce domaine.
执行委员会并通过了关于险的儿童问题的第107号决议,建议作出一切努
,来确保适宜于儿童的保健服务的机会,以及取得艾滋病毒的预防、治疗、护理
支助、包括母婴传播的预防
敏感注意到年龄特
的生殖健康及青少年在艾滋病毒方
的信息
教育的机会。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur ce chiffre, seules 161 personnes ont développé le sida et 99 personnes sont mortes de causes liées au VIH.
在这一数字中,仅有161人发展成为具有一切艾滋病,有99人死于与艾滋病毒有关
原因。
La violence et l'exploitation sexuelles, courantes dans les situations de conflit, contribuent dans une large mesure à la transmission du virus.
性暴力和性剥削作为冲突局面常见
,在很大程度上促进了病毒
传播。
Le second élément de la réponse australienne a été la volonté du Gouvernement de s'engager et de travailler avec ceux qui sont les plus vulnérables face au virus.
澳大利亚回应第二个
是政府使易受此一病毒感染
人士参与并与之共同努力
意愿。
Le Comité exécutif a adopté par ailleurs la résolution 107 sur les enfants en situation de risque et a recommandé que tous les efforts soient faits pour garantir l'accès à des services de santé adaptés aux besoins des enfants, ainsi qu'à la prévention, au traitement, aux soins et à l'appui liés au VIH, y compris la prévention de la transmission de mère à enfant et l'information des adolescents en fonction de leur âge au sujet de la santé procréative et du VIH, ainsi que leur éducation dans ce domaine.
执行委员会并通过了关于面临风险儿童问题
第107号决议,建议作出一切努力,
适宜于儿童
健服务
机会,以及取得艾滋病毒
预防、治疗、护理和支助、包括母婴传播
预防和敏感注意到年龄
生殖健康及青少年在艾滋病毒方面
信息和教育
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。