法语助手
  • 关闭
jièbēi
borne frontière ;
pierre de bornage

Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.

完成西段点实地评

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

东段开始实际竖

L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.

中旬东段开始了地点评

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发后勘查工作的合同。

Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.

边界委员会就拟议的西段点作出决定。

C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.

因此,时只确定了东段竖的地点。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

保存一个登记册,记录每一处的最后位置。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始点出入地区的排雷工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

完成东段的后勘查工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.

完成中段的后勘查工作。

Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.

开始西段和进后查勘工作。

Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

开始东段和进后勘查工作。

Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.

开始中段和进后查勘工作。

La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.

委员会已图中标明的东段点作为定案通过。

Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.

这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、的维护和赔偿问题。

Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.

清单上列出了委员会取得双方同意后永久性的位置。

Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.

向双方送交西段点实地评报告,以征求其意见。

Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.

边界委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟议的中段点作出决定。

Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.

安放的指导方针一经决定,便可算出这些任务的计费用。

Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.

委员会建议每年查看,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界碑 的法语例句

用户正在搜索


Villars, villarsite, villas, Villat, ville, ville de hô chih, ville-champignon, Villedieu, ville-dortoir, villégiature,

相似单词


届满, 届满的任期, 届期, 届时, , 界碑, 界标, 界别, 界尺, 界灯,
jièbēi
borne frontière ;
pierre de bornage

Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.

完成西段点实地评估。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段开始实际竖

L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.

中旬在东段开始了地点评估。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发查工作的合同。

Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.

边界委员会就拟议的西段点作出决定。

C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.

因此,时只确定了东段竖的地点。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

保存一个登记册,记录每一处的最位置。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始点出入地区的排雷工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

完成东段的查工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.

完成中段的查工作。

Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.

开始在西段进行工作。

Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

开始在东段进行查工作。

Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.

开始在中段进行工作。

La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.

委员会已将图中标明的东段点作为定案通过。

Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.

这些档案涉及伊拉克失踪人员财产、的维护赔偿问题。

Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.

清单上列出了委员会取得双方同意将树永久性的位置。

Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.

向双方送交西段点实地评估报告,以征求其意见。

Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.

边界委员会就采罗纳撒拉姆贝沙以及拟议的中段点作出决定。

Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.

安放的指导方针一经决定,便可算出这些任务的估计费用。

Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.

委员会建议每年查看,并由伊拉克科威特共同分担维护费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界碑 的法语例句

用户正在搜索


villeux, villeux. se, villiaumite, villiersite, Villon, villosité, Vilmorin, vilnious, vilnite, viluite,

相似单词


届满, 届满的任期, 届期, 届时, , 界碑, 界标, 界别, 界尺, 界灯,
jièbēi
borne frontière ;
pierre de bornage

Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.

完成西界碑地评估。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东开始界碑

L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.

中旬在东开始了界碑地点评估。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发界碑碑后勘查工作的合同。

Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.

边界委员会就拟议的西界碑点作出决定。

C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.

因此,时只确定了东界碑的地点。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

保存一个登记册,记录每一处界碑的最后位置。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始界碑点出入地区的排雷工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

完成东界碑碑后勘查工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.

完成中界碑碑后勘查工作。

Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.

开始在西界碑和进行碑后查勘工作。

Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

开始在东界碑和进行碑后勘查工作。

Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.

开始在中界碑和进行碑后查勘工作。

La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.

委员会已将图中标明的东界碑点作为定案通过。

Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.

这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、界碑的维护和赔偿问题。

Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.

清单上列出了委员会取得双方同意后将树永久性界碑的位置。

Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.

向双方送交西界碑地评估报告,以征求其意见。

Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.

边界委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟议的中界碑点作出决定。

Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.

安放界碑的指导方针一经决定,便可算出这些任务的估计费用。

Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.

委员会建议每年查看界碑,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界碑 的法语例句

用户正在搜索


vinaigrier, vinasse, vinate, Vinay, vinblastine, Vinca, vincaleucoblastine, vincamine, Vincennes, vincentite,

相似单词


届满, 届满的任期, 届期, 届时, , 界碑, 界标, 界别, 界尺, 界灯,
jièbēi
borne frontière ;
pierre de bornage

Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.

完成西段点实地评估。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段开始实际竖立

L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.

中旬在东段开始地点评估。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立后勘查工作的合同。

Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.

委员会就拟议的西段点作出决定。

C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.

因此,时只确定东段竖的地点。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

保存一个登记册,记录每一处的最后位置。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始点出入地区的排雷工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

完成东段的立后勘查工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.

完成中段的立后勘查工作。

Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.

开始在西段立进行立后查勘工作。

Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

开始在东段立进行立后勘查工作。

Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.

开始在中段立进行立后查勘工作。

La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.

委员会已将图中标明的东段点作为定案通过。

Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.

这些档案涉及伊拉克失踪人员财产、的维护赔偿问题。

Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.

清单上列出委员会取得双方同意后将树立永久性的位置。

Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.

向双方送交西段点实地评估报告,以征求其意见。

Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.

委员会就采罗纳撒拉姆贝沙以及拟议的中段点作出决定。

Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.

安放的指导方针一经决定,便可算出这些任务的估计费用。

Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.

委员会建议每年查看,并由伊拉克科威特共同分担维护费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界碑 的法语例句

用户正在搜索


Vinéther, vinette, vineux, vingt, vingt et un, vingtaine, vingt-deux, vingt-et-un, vingtième, vingtièmement,

相似单词


届满, 届满的任期, 届期, 届时, , 界碑, 界标, 界别, 界尺, 界灯,
jièbēi
borne frontière ;
pierre de bornage

Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.

完成西界碑点实地评估。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

开始实际竖立界碑

L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.

中旬开始了界碑地点评估。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立界碑和立碑工作的合同。

Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.

边界委员会就拟议的西界碑点作出决定。

C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.

因此,时只确定了界碑的地点。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

保存一个登记册,记录每一处界碑的最位置。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始界碑点出入地区的排雷工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

完成的立界碑和立碑工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.

完成中的立界碑和立碑工作。

Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.

开始西界碑和进行立碑工作。

Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

开始界碑和进行立碑工作。

Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.

开始界碑和进行立碑工作。

La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.

委员会已将图中标明的界碑点作为定案通过。

Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.

这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、界碑的维护和赔偿问题。

Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.

清单上列出了委员会取得双方同意将树立永久性界碑的位置。

Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.

向双方送交西界碑点实地评估报告,以征求其意见。

Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.

边界委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟议的中界碑点作出决定。

Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.

安放界碑的指导方针一经决定,便可算出这些任务的估计费用。

Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.

委员会建议每年界碑,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界碑 的法语例句

用户正在搜索


vinifier, vinique, vinocolorimètre, vinogradovite, vinol, vinomètre, vinopyrine, vinosité, Vinoy, vintage,

相似单词


届满, 届满的任期, 届期, 届时, , 界碑, 界标, 界别, 界尺, 界灯,

用户正在搜索


vipla, vira, virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai,

相似单词


届满, 届满的任期, 届期, 届时, , 界碑, 界标, 界别, 界尺, 界灯,

用户正在搜索


virevoltant, virevolte, virevolter, virez, virga, virgation, virgella, virgénité, Virgile, virgilite,

相似单词


届满, 届满的任期, 届期, 届时, , 界碑, 界标, 界别, 界尺, 界灯,
jièbēi
borne frontière ;
pierre de bornage

Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.

完成西界碑点实地评估。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在开始实际界碑

L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.

中旬在开始了界碑地点评估。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立界碑和立碑后勘查工作的合同。

Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.

边界委员会就拟议的西界碑点作出决定。

C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.

因此,时只确定了界碑的地点。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

保存一个登每一处界碑的最后位置。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始界碑点出入地区的排雷工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

完成的立界碑和立碑后勘查工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.

完成中的立界碑和立碑后勘查工作。

Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.

开始在西界碑和进行立碑后查勘工作。

Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

开始在界碑和进行立碑后勘查工作。

Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.

开始在中界碑和进行立碑后查勘工作。

La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.

委员会已将图中标明的界碑点作为定案通过。

Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.

这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、界碑的维护和赔偿问题。

Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.

清单上列出了委员会取得双方同意后将树立永久性界碑的位置。

Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.

向双方送交西界碑点实地评估报告,以征求其意见。

Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.

边界委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟议的中界碑点作出决定。

Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.

安放界碑的指导方针一经决定,便可算出这些任务的估计费用。

Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.

委员会建议每年查看界碑,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界碑 的法语例句

用户正在搜索


Virgulien, viridine, viridite, viridité, viridogriséine, virien, Virieu, viril, virilement, virilisant,

相似单词


届满, 届满的任期, 届期, 届时, , 界碑, 界标, 界别, 界尺, 界灯,
jièbēi
borne frontière ;
pierre de bornage

Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.

完成西段点实地评估。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段开始实际竖

L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.

中旬在东段开始了地点评估。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发工作的合同。

Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.

边界委员会就拟议的西段点作出决定。

C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.

因此,时只确定了东段竖的地点。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

保存一个登记册,记录每一处的最位置。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始点出入地区的排雷工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

完成东段的工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.

完成中段的工作。

Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.

开始在西段进行工作。

Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

开始在东段进行工作。

Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.

开始在中段进行工作。

La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.

委员会已将图中标明的东段点作为定案通过。

Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.

这些档案涉及伊拉克失踪人员财产、的维护赔偿问题。

Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.

清单上列出了委员会取得双方同意将树永久性的位置。

Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.

向双方送交西段点实地评估报告,以征求其意见。

Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.

边界委员会就采罗纳撒拉姆贝沙以及拟议的中段点作出决定。

Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.

安放的指导方针一经决定,便可算出这些任务的估计费用。

Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.

委员会建议每年,并由伊拉克科威特共同分担维护费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界碑 的法语例句

用户正在搜索


virole, viroler, virolier, virologie, virologique, virologiste, virologue, viroplasme, virose, Virtonien,

相似单词


届满, 届满的任期, 届期, 届时, , 界碑, 界标, 界别, 界尺, 界灯,
jièbēi
borne frontière ;
pierre de bornage

Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.

完成西段实地评估。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段实际竖立

L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.

中旬在东段评估。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发立和立碑后勘查工的合同。

Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.

委员会就拟议的西段决定。

C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.

因此,时只确定了东段竖的地

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

保存一个登记册,记录每一处的最后位置。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

入地区的排雷工

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

完成东段的立和立碑后勘查工

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.

完成中段的立和立碑后勘查工

Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.

在西段立和进行立碑后查勘工

Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

在东段立和进行立碑后勘查工

Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.

在中段立和进行立碑后查勘工

La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.

委员会已将图中标明的东段为定案通过。

Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.

这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、的维护和赔偿问题。

Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.

清单上列了委员会取得双方同意后将树立永久性的位置。

Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.

向双方送交西段实地评估报告,以征求其意见。

Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.

委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟议的中段决定。

Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.

安放的指导方针一经决定,便可算这些任务的估计费用。

Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.

委员会建议每年查看,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界碑 的法语例句

用户正在搜索


viscères, viscérocepteur, viscérographie, viscéroptose, viscidité, visco, viscoélasticité, viscoélastique, viscogel, viscogène,

相似单词


届满, 届满的任期, 届期, 届时, , 界碑, 界标, 界别, 界尺, 界灯,
jièbēi
borne frontière ;
pierre de bornage

Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.

完成西段点实地评估。

Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.

将在东段开始实际竖

L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.

中旬在东段开始了地点评估。

Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.

颁发后勘查工作的合同。

Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.

委员会就拟议的西段点作出决定。

C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.

因此,时只确定了东段竖的地点。

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

保存一个登记册,记录每一处的最后位置。

Début du déminage des emplacements d'abornement.

开始点出入地区的排雷工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

完成东段的后勘查工作。

Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.

完成中段的后勘查工作。

Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.

开始在西段和进行后查勘工作。

Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.

开始在东段和进行后勘查工作。

Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.

开始在中段和进行后查勘工作。

La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.

委员会已将图中标明的东段点作为定案通过。

Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.

这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、的维护和赔偿问题。

Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.

清单上列出了委员会取得双方同意后将树永久性的位置。

Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.

向双方送交西段点实地评估报告,以征求其意见。

Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.

委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟议的中段点作出决定。

Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.

安放的指导方针一经决定,便可算出这些任务的估计费用。

Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.

委员会建议每年查看,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 界碑 的法语例句

用户正在搜索


viscosimétrique, viscosité, visé, visée, Viséen, viséite, viser, viseur, vishnevite, visibilité,

相似单词


届满, 届满的任期, 届期, 届时, , 界碑, 界标, 界别, 界尺, 界灯,