Une enceinte d'un périmètre de 6 km environ a été érigée autour de la zone portuaire pour empêcher toute intrusion illégale.
㈣ 在港口区周围安装了长约六公里的环行围栏,以防止非法进入。
Une enceinte d'un périmètre de 6 km environ a été érigée autour de la zone portuaire pour empêcher toute intrusion illégale.
㈣ 在港口区周围安装了长约六公里的环行围栏,以防止非法进入。
Nous savons que les carrefours giratoires ainsi que les barrières de sécurité centrales et latérales peuvent alléger de 90 % le bilan des accidents de la circulation.
我们知道,环行道以屏障和侧屏障能够将交通事故死亡率减少90%。
Les initiatives de cette banque en matière de prêts aux PME comprennent un portail pour les PME, un financement des chaînes d'approvisionnement pour des transactions interentreprises, l'exploitation de systèmes de cartes à puce et un rôle de réseau subsidiaire pour le financement de la technologie.
具体说,该银行在为小企业贷款方面采取的措
有:建立
小企业入口;以B2B环行模式为基础的供应链筹资;智慧卡办法和为技术筹资建立
助网络。
Dans le domaine du transport, la Commission économique pour l'Europe a contribué à l'élaboration de la carte du couloir périphérique de transport et de ses liaisons avec l'arrière-pays ainsi qu'au suivi du processus d'harmonisation de la législation nationale des pays membres de l'Organisation sur la base de leur adhésion aux principaux accords et conventions de la Commission.
在交通领域,欧洲经委会协助制作黑海经合组织环行运输走廊内陆地区连接地图,并根据成员国加入主要的欧洲经委会协定和公约的情况,监测成员国国内立法以求
致的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enceinte d'un périmètre de 6 km environ a été érigée autour de la zone portuaire pour empêcher toute intrusion illégale.
㈣ 在港口区周围安装了长约六公里的环行围栏,以防止非法进入。
Nous savons que les carrefours giratoires ainsi que les barrières de sécurité centrales et latérales peuvent alléger de 90 % le bilan des accidents de la circulation.
我们知道,环行道以及中央和
能够将交通事故死亡率减少90%。
Les initiatives de cette banque en matière de prêts aux PME comprennent un portail pour les PME, un financement des chaînes d'approvisionnement pour des transactions interentreprises, l'exploitation de systèmes de cartes à puce et un rôle de réseau subsidiaire pour le financement de la technologie.
具体说,该银行在为中小企业贷款方面采取的措有:建立一个中小企业入口;以B2B环行模式为基础的供应链
资;智慧卡办法和为
资建立一个辅助网络。
Dans le domaine du transport, la Commission économique pour l'Europe a contribué à l'élaboration de la carte du couloir périphérique de transport et de ses liaisons avec l'arrière-pays ainsi qu'au suivi du processus d'harmonisation de la législation nationale des pays membres de l'Organisation sur la base de leur adhésion aux principaux accords et conventions de la Commission.
在交通领域,欧洲经委会协助制作黑海经合组织环行运输走廊及内陆地区连接地图,并根据成员国加入主要的欧洲经委会协定和公约的情况,监测成员国国内立法以求一致的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enceinte d'un périmètre de 6 km environ a été érigée autour de la zone portuaire pour empêcher toute intrusion illégale.
㈣ 在港口区周围安装了长约六公里的环行围栏,以防止非法进入。
Nous savons que les carrefours giratoires ainsi que les barrières de sécurité centrales et latérales peuvent alléger de 90 % le bilan des accidents de la circulation.
我们知道,环行道以及央屏障和侧屏障能够将交通事故死亡率减少90%。
Les initiatives de cette banque en matière de prêts aux PME comprennent un portail pour les PME, un financement des chaînes d'approvisionnement pour des transactions interentreprises, l'exploitation de systèmes de cartes à puce et un rôle de réseau subsidiaire pour le financement de la technologie.
具体说,该银行在为企业贷
采取的措
有:建立一
企业入口;以B2B环行模式为基础的供应链筹资;智慧卡办法和为技术筹资建立一
辅助网络。
Dans le domaine du transport, la Commission économique pour l'Europe a contribué à l'élaboration de la carte du couloir périphérique de transport et de ses liaisons avec l'arrière-pays ainsi qu'au suivi du processus d'harmonisation de la législation nationale des pays membres de l'Organisation sur la base de leur adhésion aux principaux accords et conventions de la Commission.
在交通领域,欧洲经委会协助制作黑海经合组织环行运输走廊及内陆地区连接地图,并根据成员国加入主要的欧洲经委会协定和公约的情况,监测成员国国内立法以求一致的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enceinte d'un périmètre de 6 km environ a été érigée autour de la zone portuaire pour empêcher toute intrusion illégale.
㈣ 在港口区周围安装了长约六公里环行围栏,以防止非法进入。
Nous savons que les carrefours giratoires ainsi que les barrières de sécurité centrales et latérales peuvent alléger de 90 % le bilan des accidents de la circulation.
我们知道,环行道以及中央屏障和侧屏障能够将交通事故死亡率减90%。
Les initiatives de cette banque en matière de prêts aux PME comprennent un portail pour les PME, un financement des chaînes d'approvisionnement pour des transactions interentreprises, l'exploitation de systèmes de cartes à puce et un rôle de réseau subsidiaire pour le financement de la technologie.
说,该银行在为中小企业贷款方面采取
措
有:建立一个中小企业入口;以B2B环行模式为基
应链筹资;智慧卡办法和为技术筹资建立一个辅助网络。
Dans le domaine du transport, la Commission économique pour l'Europe a contribué à l'élaboration de la carte du couloir périphérique de transport et de ses liaisons avec l'arrière-pays ainsi qu'au suivi du processus d'harmonisation de la législation nationale des pays membres de l'Organisation sur la base de leur adhésion aux principaux accords et conventions de la Commission.
在交通领域,欧洲经委会协助制作黑海经合组织环行运输走廊及内陆地区连接地图,并根据成员国加入主要欧洲经委会协定和公约
情况,监测成员国国内立法以求一致
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enceinte d'un périmètre de 6 km environ a été érigée autour de la zone portuaire pour empêcher toute intrusion illégale.
㈣ 在港口区周围安装了长约六公里的环行围栏,以防止非法进入。
Nous savons que les carrefours giratoires ainsi que les barrières de sécurité centrales et latérales peuvent alléger de 90 % le bilan des accidents de la circulation.
我们知道,环行道以及中央屏障和侧屏障能够将交通事故死亡率减少90%。
Les initiatives de cette banque en matière de prêts aux PME comprennent un portail pour les PME, un financement des chaînes d'approvisionnement pour des transactions interentreprises, l'exploitation de systèmes de cartes à puce et un rôle de réseau subsidiaire pour le financement de la technologie.
具体,
行在
中小企业贷款方面采取的措
有:建立一个中小企业入口;以B2B环行模
础的供应链筹资;智慧卡办法和
技术筹资建立一个辅助网络。
Dans le domaine du transport, la Commission économique pour l'Europe a contribué à l'élaboration de la carte du couloir périphérique de transport et de ses liaisons avec l'arrière-pays ainsi qu'au suivi du processus d'harmonisation de la législation nationale des pays membres de l'Organisation sur la base de leur adhésion aux principaux accords et conventions de la Commission.
在交通领域,欧洲经委会协助制作黑海经合组织环行运输走廊及内陆地区连接地图,并根据成员国加入主要的欧洲经委会协定和公约的情况,监测成员国国内立法以求一致的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enceinte d'un périmètre de 6 km environ a été érigée autour de la zone portuaire pour empêcher toute intrusion illégale.
㈣ 在港口区周安装了长约六公里的
栏,以防止非法进入。
Nous savons que les carrefours giratoires ainsi que les barrières de sécurité centrales et latérales peuvent alléger de 90 % le bilan des accidents de la circulation.
我们知道,道以及中央屏障和侧屏障能够将交通事故死亡率减少90%。
Les initiatives de cette banque en matière de prêts aux PME comprennent un portail pour les PME, un financement des chaînes d'approvisionnement pour des transactions interentreprises, l'exploitation de systèmes de cartes à puce et un rôle de réseau subsidiaire pour le financement de la technologie.
具体说,该银在为中小企业贷款方面采取的措
有:建立一个中小企业入口;以B2B
模式为基础的供应链筹资;智慧卡办法和为技术筹资建立一个辅助网络。
Dans le domaine du transport, la Commission économique pour l'Europe a contribué à l'élaboration de la carte du couloir périphérique de transport et de ses liaisons avec l'arrière-pays ainsi qu'au suivi du processus d'harmonisation de la législation nationale des pays membres de l'Organisation sur la base de leur adhésion aux principaux accords et conventions de la Commission.
在交通领域,欧洲经委会协助制经合组织
运输走廊及内陆地区连接地图,并根据成员国加入主要的欧洲经委会协定和公约的情况,监测成员国国内立法以求一致的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enceinte d'un périmètre de 6 km environ a été érigée autour de la zone portuaire pour empêcher toute intrusion illégale.
㈣ 在港口区围安装了长约六公里的环行围栏,以防止非法进
。
Nous savons que les carrefours giratoires ainsi que les barrières de sécurité centrales et latérales peuvent alléger de 90 % le bilan des accidents de la circulation.
我们知道,环行道以及中央屏障和侧屏障能够将交通事故死亡率减少90%。
Les initiatives de cette banque en matière de prêts aux PME comprennent un portail pour les PME, un financement des chaînes d'approvisionnement pour des transactions interentreprises, l'exploitation de systèmes de cartes à puce et un rôle de réseau subsidiaire pour le financement de la technologie.
具体说,该银行在为中小企业贷款方面采取的措有:建立
个中小企业
口;以B2B环行模式为基础的供应链筹资;智慧卡办法和为技术筹资建立
个辅助网络。
Dans le domaine du transport, la Commission économique pour l'Europe a contribué à l'élaboration de la carte du couloir périphérique de transport et de ses liaisons avec l'arrière-pays ainsi qu'au suivi du processus d'harmonisation de la législation nationale des pays membres de l'Organisation sur la base de leur adhésion aux principaux accords et conventions de la Commission.
在交通领域,欧洲经委会协助制作黑海经合组织环行运输走廊及内陆地区连接地图,并根据成员主要的欧洲经委会协定和公约的情况,监测成员
内立法以求
致的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enceinte d'un périmètre de 6 km environ a été érigée autour de la zone portuaire pour empêcher toute intrusion illégale.
㈣ 在港口区周围安装了长约六公里的环行围栏,以防止非法进入。
Nous savons que les carrefours giratoires ainsi que les barrières de sécurité centrales et latérales peuvent alléger de 90 % le bilan des accidents de la circulation.
我们知道,环行道以及中央屏障和侧屏障能够将交通事故死亡90%。
Les initiatives de cette banque en matière de prêts aux PME comprennent un portail pour les PME, un financement des chaînes d'approvisionnement pour des transactions interentreprises, l'exploitation de systèmes de cartes à puce et un rôle de réseau subsidiaire pour le financement de la technologie.
具体说,该银行在为中小企业贷款方面采取的措有:建立一个中小企业入口;以B2B环行模式为基础的
筹资;智慧卡办法和为技术筹资建立一个辅助网络。
Dans le domaine du transport, la Commission économique pour l'Europe a contribué à l'élaboration de la carte du couloir périphérique de transport et de ses liaisons avec l'arrière-pays ainsi qu'au suivi du processus d'harmonisation de la législation nationale des pays membres de l'Organisation sur la base de leur adhésion aux principaux accords et conventions de la Commission.
在交通领域,欧洲经委会协助制作黑海经合组织环行运输走廊及内陆地区连接地图,并根据成员国加入主要的欧洲经委会协定和公约的情况,监测成员国国内立法以求一致的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enceinte d'un périmètre de 6 km environ a été érigée autour de la zone portuaire pour empêcher toute intrusion illégale.
㈣ 在港口区周围安装了长约六公里的环行围栏,以防止非法进入。
Nous savons que les carrefours giratoires ainsi que les barrières de sécurité centrales et latérales peuvent alléger de 90 % le bilan des accidents de la circulation.
我们知道,环行道以及中央障
障能够将交通事故死亡率减少90%。
Les initiatives de cette banque en matière de prêts aux PME comprennent un portail pour les PME, un financement des chaînes d'approvisionnement pour des transactions interentreprises, l'exploitation de systèmes de cartes à puce et un rôle de réseau subsidiaire pour le financement de la technologie.
具体说,该银行在为中小企业贷款方面采取的措有:建立一个中小企业入口;以B2B环行模式为基础的供应链
;智慧卡办法
为技
建立一个辅助网络。
Dans le domaine du transport, la Commission économique pour l'Europe a contribué à l'élaboration de la carte du couloir périphérique de transport et de ses liaisons avec l'arrière-pays ainsi qu'au suivi du processus d'harmonisation de la législation nationale des pays membres de l'Organisation sur la base de leur adhésion aux principaux accords et conventions de la Commission.
在交通领域,欧洲经委会协助制作黑海经合组织环行运输走廊及内陆地区连接地图,并根据成员国加入主要的欧洲经委会协定公约的情况,监测成员国国内立法以求一致的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une enceinte d'un périmètre de 6 km environ a été érigée autour de la zone portuaire pour empêcher toute intrusion illégale.
㈣ 在港口区周围安装了长约六公里环行围栏,以防止非法进入。
Nous savons que les carrefours giratoires ainsi que les barrières de sécurité centrales et latérales peuvent alléger de 90 % le bilan des accidents de la circulation.
我们知道,环行道以及中央屏障和侧屏障能够将交通事故死亡率减少90%。
Les initiatives de cette banque en matière de prêts aux PME comprennent un portail pour les PME, un financement des chaînes d'approvisionnement pour des transactions interentreprises, l'exploitation de systèmes de cartes à puce et un rôle de réseau subsidiaire pour le financement de la technologie.
具体说,该银行在为中小企业贷款方面采取措
有:建立一个中小企业入口;以B2B环行模式为基础
供应链筹资;智慧卡办法和为技术筹资建立一个辅助网络。
Dans le domaine du transport, la Commission économique pour l'Europe a contribué à l'élaboration de la carte du couloir périphérique de transport et de ses liaisons avec l'arrière-pays ainsi qu'au suivi du processus d'harmonisation de la législation nationale des pays membres de l'Organisation sur la base de leur adhésion aux principaux accords et conventions de la Commission.
在交通领域,欧洲经委会协助制作黑海经合组织环行运输走廊及内陆地区连接地图,并根据成员国加入主欧洲经委会协定和公约
情况,监测成员国国内立法以求一致
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。