法语助手
  • 关闭
kuáng xǐ
transport de joie; enchantement; exulter

transport de joie
être aux anges
enchantement
exulter
s'extasier
enthousiasme
extase
ravissement
Fr helper cop yright

Les membres de l'équipe de l'excavation poussèrent des cris de joie et étaient tous aux anges.Ils ont finalement eu le résultat recherché depuis toujours.

发掘队的全体成员一同欢呼起来,狂喜的心情无以言表,他们多年的追踪终于有了结果。

J'aime ce rêve-là, en rêve, tout pourrait recommencer et être expliqué lentement, tu pourrais même ressentir l'enjouement et la reconnaissance que les temps perdus sont revenus de manière inattendue.

我喜欢那样的梦,在梦里,一切都可以新开始,一切都可以慢慢解释,心里甚至还感觉到,所有被浪费的时光竟然都时的狂喜与感激。

Pour être une équipe qui gagne, il faut avoir connu la souffrance», a déclaré Dunga après la rencontre alors que les Uruguayens n'ont pas souhaité s'exprimer. «Dans les mome

负般的,巴西队的主教练邓加可以狂喜一番了。之前,由于球队在一轮开始便表现得极度缺乏灵感以及过度依赖罗比尼奥,他遭受了国内媒体暴雨般的

Ainsi disant, je marchais à grands pas, le visage enflammé, le vent sifflant dans ma chevelure, ne sentant ni pluie, ni frimas, enchanté, tourmenté et comme possédé par le démon de mon coeur.

此说着,我快步前行,脸庞在燃烧,风在我的发间呼啸,丝毫感不到雨水风霜,我像被内心的魔鬼附身般,狂喜的同时又痛苦异常。

Cela fait deux ans que le nouveau millénaire a commencé et une vague de pessimisme semble avoir remplacé l'euphorie et l'espoir qui se faisaient sentir dans le monde à la fin de la guerre froide.

进入新千年两年之后,一种悲观主义的阴云似乎取代了冷战结束后世界洋溢的狂喜和希望。

Quand j’ai vu les Bédouins se réunissent, je me sens mon coeur palpitant. Mais je suis si timide et n ’ose pas à prendre leur photo en face. Moi, une fois plus, serve de la poupée.

看到这么多贝都因人聚在一起,我心头不由一阵狂喜。可俺面子薄,抹不开。不敢名正言顺的拍他们,只好再次充当幌子。

Au sein de l'Union européenne mais aussi dans d'autres régions du monde, le schéma de consommation le plus répandu est la combinaison de produits illicites comme le cannabis ou l'ecstasy avec des produits licites comme l'alcool, le tabac ou les médicaments.

同世界其他地区一样,在欧洲联盟,最常见的使用毒品方法是将诸大麻或狂喜致幻剂一类的非法药物与烈酒、烟草或经处方开出的麻醉品混合起来使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂喜 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


狂妄自大, 狂妄自大的, 狂妄自大的人, 狂舞, 狂舞乱跳, 狂喜, 狂喜<书>, 狂喜的, 狂相, 狂想,
kuáng xǐ
transport de joie; enchantement; exulter

transport de joie
être aux anges
enchantement
exulter
s'extasier
enthousiasme
extase
ravissement
Fr helper cop yright

Les membres de l'équipe de l'excavation poussèrent des cris de joie et étaient tous aux anges.Ils ont finalement eu le résultat recherché depuis toujours.

发掘队的全体成员一同欢呼起来,狂喜的心言表,他们多年的追踪终于有了结果。

J'aime ce rêve-là, en rêve, tout pourrait recommencer et être expliqué lentement, tu pourrais même ressentir l'enjouement et la reconnaissance que les temps perdus sont revenus de manière inattendue.

我喜欢那样的梦,在梦里,一切都可重新开始,一切都可慢慢解释,心里甚至还能感觉到,所有被浪费的时光竟然都能重回时的狂喜与感激。

Pour être une équipe qui gagne, il faut avoir connu la souffrance», a déclaré Dunga après la rencontre alors que les Uruguayens n'ont pas souhaité s'exprimer. «Dans les mome

如释重负般的,巴西队的教练邓加可狂喜一番了。之前,由于球队在一轮开始便表现得极度缺乏灵感及过度依赖罗比尼奥,他遭受了国内媒体暴雨般的批评。

Ainsi disant, je marchais à grands pas, le visage enflammé, le vent sifflant dans ma chevelure, ne sentant ni pluie, ni frimas, enchanté, tourmenté et comme possédé par le démon de mon coeur.

如此说着,我快步前行,脸庞在燃烧,风在我的发间呼啸,丝毫感不到雨水风霜,我像被内心的魔鬼附身般,狂喜的同时又痛苦异常。

Cela fait deux ans que le nouveau millénaire a commencé et une vague de pessimisme semble avoir remplacé l'euphorie et l'espoir qui se faisaient sentir dans le monde à la fin de la guerre froide.

进入新千年两年之后,一种悲的阴云似乎取代了冷战结束后世界洋溢的狂喜和希望。

Quand j’ai vu les Bédouins se réunissent, je me sens mon coeur palpitant. Mais je suis si timide et n ’ose pas à prendre leur photo en face. Moi, une fois plus, serve de la poupée.

看到这么多贝都因人聚在一起,我心头不由一阵狂喜。可俺面子薄,抹不开。不敢名正言顺的拍他们,只好再次充当幌子。

Au sein de l'Union européenne mais aussi dans d'autres régions du monde, le schéma de consommation le plus répandu est la combinaison de produits illicites comme le cannabis ou l'ecstasy avec des produits licites comme l'alcool, le tabac ou les médicaments.

同世界其他地区一样,在欧洲联盟,最常见的使用毒品方法是将诸如大麻或狂喜致幻剂一类的非法药物与烈酒、烟草或经处方开出的麻醉品混合起来使用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂喜 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


狂妄自大, 狂妄自大的, 狂妄自大的人, 狂舞, 狂舞乱跳, 狂喜, 狂喜<书>, 狂喜的, 狂相, 狂想,
kuáng xǐ
transport de joie; enchantement; exulter

transport de joie
être aux anges
enchantement
exulter
s'extasier
enthousiasme
extase
ravissement
Fr helper cop yright

Les membres de l'équipe de l'excavation poussèrent des cris de joie et étaient tous aux anges.Ils ont finalement eu le résultat recherché depuis toujours.

发掘队的全体成员同欢呼起来,狂喜的心情无以们多年的追踪终于有了结果。

J'aime ce rêve-là, en rêve, tout pourrait recommencer et être expliqué lentement, tu pourrais même ressentir l'enjouement et la reconnaissance que les temps perdus sont revenus de manière inattendue.

我喜欢那样的梦,在梦里,切都可以重新开始,切都可以慢慢解释,心里甚至还能感觉到,所有被浪费的时光竟然都能重回时的狂喜与感激。

Pour être une équipe qui gagne, il faut avoir connu la souffrance», a déclaré Dunga après la rencontre alors que les Uruguayens n'ont pas souhaité s'exprimer. «Dans les mome

如释重负般的,巴西队的主教练邓加可以狂喜番了。之前,由于球队在轮开始便现得极度缺乏灵感以及过度依赖罗比尼奥,遭受了国内媒体暴雨般的批评。

Ainsi disant, je marchais à grands pas, le visage enflammé, le vent sifflant dans ma chevelure, ne sentant ni pluie, ni frimas, enchanté, tourmenté et comme possédé par le démon de mon coeur.

如此说着,我快步前行,脸庞在燃烧,风在我的发间呼啸,丝毫感不到雨水风霜,我像被内心的魔鬼附身般,狂喜的同时又痛苦异常。

Cela fait deux ans que le nouveau millénaire a commencé et une vague de pessimisme semble avoir remplacé l'euphorie et l'espoir qui se faisaient sentir dans le monde à la fin de la guerre froide.

进入新千年两年之后,观主义的阴云似乎取代了冷战结束后世界洋溢的狂喜和希望。

Quand j’ai vu les Bédouins se réunissent, je me sens mon coeur palpitant. Mais je suis si timide et n ’ose pas à prendre leur photo en face. Moi, une fois plus, serve de la poupée.

看到这么多贝都因人聚在起,我心头不由狂喜。可俺面子薄,抹不开。不敢名正顺的拍们,只好再次充当幌子。

Au sein de l'Union européenne mais aussi dans d'autres régions du monde, le schéma de consommation le plus répandu est la combinaison de produits illicites comme le cannabis ou l'ecstasy avec des produits licites comme l'alcool, le tabac ou les médicaments.

同世界其地区样,在欧洲联盟,最常见的使用毒品方法是将诸如大麻或狂喜致幻剂类的非法药物与烈酒、烟草或经处方开出的麻醉品混合起来使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂喜 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


狂妄自大, 狂妄自大的, 狂妄自大的人, 狂舞, 狂舞乱跳, 狂喜, 狂喜<书>, 狂喜的, 狂相, 狂想,
kuáng xǐ
transport de joie; enchantement; exulter

transport de joie
être aux anges
enchantement
exulter
s'extasier
enthousiasme
extase
ravissement
Fr helper cop yright

Les membres de l'équipe de l'excavation poussèrent des cris de joie et étaient tous aux anges.Ils ont finalement eu le résultat recherché depuis toujours.

发掘队全体成员一同欢呼起来,狂喜心情无以言表,们多年追踪终于有了结果。

J'aime ce rêve-là, en rêve, tout pourrait recommencer et être expliqué lentement, tu pourrais même ressentir l'enjouement et la reconnaissance que les temps perdus sont revenus de manière inattendue.

我喜欢那样梦,在梦里,一切都可以重新开始,一切都可以慢慢解释,心里甚至还能感觉到,所有被浪费时光竟然都能重回时狂喜与感激。

Pour être une équipe qui gagne, il faut avoir connu la souffrance», a déclaré Dunga après la rencontre alors que les Uruguayens n'ont pas souhaité s'exprimer. «Dans les mome

如释重,巴西队主教练邓加可以狂喜一番了。之前,由于球队在一轮开始便表现得极度缺乏灵感以及过度依赖罗比尼受了国内媒体暴雨批评。

Ainsi disant, je marchais à grands pas, le visage enflammé, le vent sifflant dans ma chevelure, ne sentant ni pluie, ni frimas, enchanté, tourmenté et comme possédé par le démon de mon coeur.

如此说着,我快步前行,脸庞在燃烧,风在我发间呼啸,丝毫感不到雨水风霜,我像被内心魔鬼附身狂喜同时又痛苦异常。

Cela fait deux ans que le nouveau millénaire a commencé et une vague de pessimisme semble avoir remplacé l'euphorie et l'espoir qui se faisaient sentir dans le monde à la fin de la guerre froide.

进入新千年两年之后,一种悲观主义阴云似乎取代了冷战结束后世界洋溢狂喜和希望。

Quand j’ai vu les Bédouins se réunissent, je me sens mon coeur palpitant. Mais je suis si timide et n ’ose pas à prendre leur photo en face. Moi, une fois plus, serve de la poupée.

看到这么多贝都因人聚在一起,我心头不由一阵狂喜。可俺面子薄,抹不开。不敢名正言顺们,只好再次充当幌子。

Au sein de l'Union européenne mais aussi dans d'autres régions du monde, le schéma de consommation le plus répandu est la combinaison de produits illicites comme le cannabis ou l'ecstasy avec des produits licites comme l'alcool, le tabac ou les médicaments.

同世界其地区一样,在欧洲联盟,最常见使用毒品方法是将诸如大麻或狂喜致幻剂一类非法药物与烈酒、烟草或经处方开出麻醉品混合起来使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂喜 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


狂妄自大, 狂妄自大的, 狂妄自大的人, 狂舞, 狂舞乱跳, 狂喜, 狂喜<书>, 狂喜的, 狂相, 狂想,
kuáng xǐ
transport de joie; enchantement; exulter

transport de joie
être aux anges
enchantement
exulter
s'extasier
enthousiasme
extase
ravissement
Fr helper cop yright

Les membres de l'équipe de l'excavation poussèrent des cris de joie et étaient tous aux anges.Ils ont finalement eu le résultat recherché depuis toujours.

发掘队的全体成员同欢呼起来,的心情无以言表,他们多年的追踪终于有了结果。

J'aime ce rêve-là, en rêve, tout pourrait recommencer et être expliqué lentement, tu pourrais même ressentir l'enjouement et la reconnaissance que les temps perdus sont revenus de manière inattendue.

欢那样的梦,在梦里,切都可以重新开始,切都可以慢慢解释,心里甚至还能感觉到,所有被浪费的时光竟然都能重回时的与感激。

Pour être une équipe qui gagne, il faut avoir connu la souffrance», a déclaré Dunga après la rencontre alors que les Uruguayens n'ont pas souhaité s'exprimer. «Dans les mome

如释重负般的,巴西队的主教练邓加可以了。之前,由于球队在轮开始便表现得乏灵感以及过依赖罗比尼奥,他遭受了国内媒体暴雨般的批评。

Ainsi disant, je marchais à grands pas, le visage enflammé, le vent sifflant dans ma chevelure, ne sentant ni pluie, ni frimas, enchanté, tourmenté et comme possédé par le démon de mon coeur.

如此说着,我快步前行,脸庞在燃烧,风在我的发间呼啸,丝毫感不到雨水风霜,我像被内心的魔鬼附身般,的同时又痛苦异常。

Cela fait deux ans que le nouveau millénaire a commencé et une vague de pessimisme semble avoir remplacé l'euphorie et l'espoir qui se faisaient sentir dans le monde à la fin de la guerre froide.

进入新千年两年之后,种悲观主义的阴云似乎取代了冷战结束后世界洋溢的和希望。

Quand j’ai vu les Bédouins se réunissent, je me sens mon coeur palpitant. Mais je suis si timide et n ’ose pas à prendre leur photo en face. Moi, une fois plus, serve de la poupée.

看到这么多贝都因人聚在起,我心头不由。可俺面子薄,抹不开。不敢名正言顺的拍他们,只好再次充当幌子。

Au sein de l'Union européenne mais aussi dans d'autres régions du monde, le schéma de consommation le plus répandu est la combinaison de produits illicites comme le cannabis ou l'ecstasy avec des produits licites comme l'alcool, le tabac ou les médicaments.

同世界其他地区样,在欧洲联盟,最常见的使用毒品方法是将诸如大麻或致幻剂类的非法药物与烈酒、烟草或经处方开出的麻醉品混合起来使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂喜 的法语例句

用户正在搜索


电波, 电捕鱼, 电测井, 电测听计, 电测听力计, 电测听器, 电铲, 电厂, 电场, 电场力,

相似单词


狂妄自大, 狂妄自大的, 狂妄自大的人, 狂舞, 狂舞乱跳, 狂喜, 狂喜<书>, 狂喜的, 狂相, 狂想,
kuáng xǐ
transport de joie; enchantement; exulter

transport de joie
être aux anges
enchantement
exulter
s'extasier
enthousiasme
extase
ravissement
Fr helper cop yright

Les membres de l'équipe de l'excavation poussèrent des cris de joie et étaient tous aux anges.Ils ont finalement eu le résultat recherché depuis toujours.

发掘队的全体成员一同欢呼起来,狂喜的心情表,他们多年的追踪终于有了结果。

J'aime ce rêve-là, en rêve, tout pourrait recommencer et être expliqué lentement, tu pourrais même ressentir l'enjouement et la reconnaissance que les temps perdus sont revenus de manière inattendue.

我喜欢那样的梦,在梦里,一切都可重新开始,一切都可慢慢解释,心里甚至还能感觉到,所有被浪费的时光竟然都能重回时的狂喜与感激。

Pour être une équipe qui gagne, il faut avoir connu la souffrance», a déclaré Dunga après la rencontre alors que les Uruguayens n'ont pas souhaité s'exprimer. «Dans les mome

如释重负般的,巴西队的教练邓加可狂喜一番了。之前,由于球队在一轮开始便表现得极度缺乏灵感及过度依赖罗比尼奥,他遭受了国内媒体暴雨般的批评。

Ainsi disant, je marchais à grands pas, le visage enflammé, le vent sifflant dans ma chevelure, ne sentant ni pluie, ni frimas, enchanté, tourmenté et comme possédé par le démon de mon coeur.

如此说着,我快步前行,脸庞在燃烧,风在我的发间呼啸,丝毫感不到雨水风霜,我像被内心的魔鬼附身般,狂喜的同时又痛苦异常。

Cela fait deux ans que le nouveau millénaire a commencé et une vague de pessimisme semble avoir remplacé l'euphorie et l'espoir qui se faisaient sentir dans le monde à la fin de la guerre froide.

进入新千年两年之后,一种义的阴云似乎取代了冷战结束后世界洋溢的狂喜和希望。

Quand j’ai vu les Bédouins se réunissent, je me sens mon coeur palpitant. Mais je suis si timide et n ’ose pas à prendre leur photo en face. Moi, une fois plus, serve de la poupée.

看到这么多贝都因人聚在一起,我心头不由一阵狂喜。可俺面子薄,抹不开。不敢名正顺的拍他们,只好再次充当幌子。

Au sein de l'Union européenne mais aussi dans d'autres régions du monde, le schéma de consommation le plus répandu est la combinaison de produits illicites comme le cannabis ou l'ecstasy avec des produits licites comme l'alcool, le tabac ou les médicaments.

同世界其他地区一样,在欧洲联盟,最常见的使用毒品方法是将诸如大麻或狂喜致幻剂一类的非法药物与烈酒、烟草或经处方开出的麻醉品混合起来使用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂喜 的法语例句

用户正在搜索


电沉积, 电陈, 电池, 电池(干), 电池车, 电池充电整流器, 电池淀渣, 电池反应, 电池组, 电池组箱,

相似单词


狂妄自大, 狂妄自大的, 狂妄自大的人, 狂舞, 狂舞乱跳, 狂喜, 狂喜<书>, 狂喜的, 狂相, 狂想,
kuáng xǐ
transport de joie; enchantement; exulter

transport de joie
être aux anges
enchantement
exulter
s'extasier
enthousiasme
extase
ravissement
Fr helper cop yright

Les membres de l'équipe de l'excavation poussèrent des cris de joie et étaient tous aux anges.Ils ont finalement eu le résultat recherché depuis toujours.

发掘队全体成员一同欢呼起来,狂喜情无以言表,他们多年追踪终于有了结果。

J'aime ce rêve-là, en rêve, tout pourrait recommencer et être expliqué lentement, tu pourrais même ressentir l'enjouement et la reconnaissance que les temps perdus sont revenus de manière inattendue.

我喜欢那样梦,在梦里,一以重新开始,一以慢慢解释,里甚至还能感觉到,所有被浪费时光竟然能重回时狂喜与感激。

Pour être une équipe qui gagne, il faut avoir connu la souffrance», a déclaré Dunga après la rencontre alors que les Uruguayens n'ont pas souhaité s'exprimer. «Dans les mome

如释重负般,巴西队主教练邓加狂喜一番了。之前,由于球队在一轮开始便表现得极度缺乏灵感以及过度依赖罗比尼奥,他遭受了国内媒体暴雨般批评。

Ainsi disant, je marchais à grands pas, le visage enflammé, le vent sifflant dans ma chevelure, ne sentant ni pluie, ni frimas, enchanté, tourmenté et comme possédé par le démon de mon coeur.

如此说着,我快步前行,脸庞在燃烧,风在我发间呼啸,丝毫感不到雨水风霜,我像被内鬼附身般,狂喜同时又痛苦异常。

Cela fait deux ans que le nouveau millénaire a commencé et une vague de pessimisme semble avoir remplacé l'euphorie et l'espoir qui se faisaient sentir dans le monde à la fin de la guerre froide.

进入新千年两年之后,一种悲观主义阴云似乎取代了冷战结束后世界洋溢狂喜和希望。

Quand j’ai vu les Bédouins se réunissent, je me sens mon coeur palpitant. Mais je suis si timide et n ’ose pas à prendre leur photo en face. Moi, une fois plus, serve de la poupée.

看到这么多贝因人聚在一起,我头不由一阵狂喜俺面子薄,抹不开。不敢名正言顺拍他们,只好再次充当幌子。

Au sein de l'Union européenne mais aussi dans d'autres régions du monde, le schéma de consommation le plus répandu est la combinaison de produits illicites comme le cannabis ou l'ecstasy avec des produits licites comme l'alcool, le tabac ou les médicaments.

同世界其他地区一样,在欧洲联盟,最常见使用毒品方法是将诸如大麻或狂喜致幻剂一类非法药物与烈酒、烟草或经处方开出麻醉品混合起来使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂喜 的法语例句

用户正在搜索


电磁波, 电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化,

相似单词


狂妄自大, 狂妄自大的, 狂妄自大的人, 狂舞, 狂舞乱跳, 狂喜, 狂喜<书>, 狂喜的, 狂相, 狂想,
kuáng xǐ
transport de joie; enchantement; exulter

transport de joie
être aux anges
enchantement
exulter
s'extasier
enthousiasme
extase
ravissement
Fr helper cop yright

Les membres de l'équipe de l'excavation poussèrent des cris de joie et étaient tous aux anges.Ils ont finalement eu le résultat recherché depuis toujours.

发掘队全体成员一同欢呼起来,心情无以言表,他们多年追踪终于有了结果。

J'aime ce rêve-là, en rêve, tout pourrait recommencer et être expliqué lentement, tu pourrais même ressentir l'enjouement et la reconnaissance que les temps perdus sont revenus de manière inattendue.

欢那样里,一切都可以重新开始,一切都可以慢慢解释,心里甚至还能感觉到,所有被浪费时光竟然都能重回时与感激。

Pour être une équipe qui gagne, il faut avoir connu la souffrance», a déclaré Dunga après la rencontre alors que les Uruguayens n'ont pas souhaité s'exprimer. «Dans les mome

如释重负,巴西队主教练邓加可以一番了。之前,由于球队一轮开始便表现得极度缺乏灵感以及过度依赖罗比尼奥,他遭受了国内媒体暴雨批评。

Ainsi disant, je marchais à grands pas, le visage enflammé, le vent sifflant dans ma chevelure, ne sentant ni pluie, ni frimas, enchanté, tourmenté et comme possédé par le démon de mon coeur.

如此说着,我快步前行,脸庞燃烧,风发间呼啸,丝毫感不到雨水风霜,我像被内心魔鬼附身同时又痛苦异常。

Cela fait deux ans que le nouveau millénaire a commencé et une vague de pessimisme semble avoir remplacé l'euphorie et l'espoir qui se faisaient sentir dans le monde à la fin de la guerre froide.

进入新千年两年之后,一种悲观主义阴云似乎取代了冷战结束后世界洋溢和希望。

Quand j’ai vu les Bédouins se réunissent, je me sens mon coeur palpitant. Mais je suis si timide et n ’ose pas à prendre leur photo en face. Moi, une fois plus, serve de la poupée.

看到这么多贝都因人聚一起,我心头不由一阵。可俺面子薄,抹不开。不敢名正言顺拍他们,只好再次充当幌子。

Au sein de l'Union européenne mais aussi dans d'autres régions du monde, le schéma de consommation le plus répandu est la combinaison de produits illicites comme le cannabis ou l'ecstasy avec des produits licites comme l'alcool, le tabac ou les médicaments.

同世界其他地区一样,欧洲联盟,最常见使用毒品方法是将诸如大麻或致幻剂一类非法药物与烈酒、烟草或经处方开出麻醉品混合起来使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂喜 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


狂妄自大, 狂妄自大的, 狂妄自大的人, 狂舞, 狂舞乱跳, 狂喜, 狂喜<书>, 狂喜的, 狂相, 狂想,
kuáng xǐ
transport de joie; enchantement; exulter

transport de joie
être aux anges
enchantement
exulter
s'extasier
enthousiasme
extase
ravissement
Fr helper cop yright

Les membres de l'équipe de l'excavation poussèrent des cris de joie et étaient tous aux anges.Ils ont finalement eu le résultat recherché depuis toujours.

发掘队的全体成员一同欢呼起来,狂喜的心情无以言表,他们多年的追踪终于有了结果。

J'aime ce rêve-là, en rêve, tout pourrait recommencer et être expliqué lentement, tu pourrais même ressentir l'enjouement et la reconnaissance que les temps perdus sont revenus de manière inattendue.

喜欢那样的梦,在梦里,一切都可以始,一切都可以慢慢解释,心里甚至还能感觉到,所有浪费的时光竟然都能回时的狂喜与感激。

Pour être une équipe qui gagne, il faut avoir connu la souffrance», a déclaré Dunga après la rencontre alors que les Uruguayens n'ont pas souhaité s'exprimer. «Dans les mome

如释负般的,巴西队的主教练邓加可以狂喜一番了。之前,由于球队在一轮始便表现得极度缺乏灵感以及过度依赖罗比尼奥,他遭受了国内媒体暴雨般的批评。

Ainsi disant, je marchais à grands pas, le visage enflammé, le vent sifflant dans ma chevelure, ne sentant ni pluie, ni frimas, enchanté, tourmenté et comme possédé par le démon de mon coeur.

如此说着,快步前行,脸庞在燃烧,风在的发间呼啸,丝毫感不到雨水风霜,内心的魔鬼附身般,狂喜的同时又痛苦异常。

Cela fait deux ans que le nouveau millénaire a commencé et une vague de pessimisme semble avoir remplacé l'euphorie et l'espoir qui se faisaient sentir dans le monde à la fin de la guerre froide.

进入千年两年之后,一种悲观主义的阴云似乎取代了冷战结束后世界洋溢的狂喜和希望。

Quand j’ai vu les Bédouins se réunissent, je me sens mon coeur palpitant. Mais je suis si timide et n ’ose pas à prendre leur photo en face. Moi, une fois plus, serve de la poupée.

看到这么多贝都因人聚在一起,心头不由一阵狂喜。可俺面子薄,抹不。不敢名正言顺的拍他们,只好再次充当幌子。

Au sein de l'Union européenne mais aussi dans d'autres régions du monde, le schéma de consommation le plus répandu est la combinaison de produits illicites comme le cannabis ou l'ecstasy avec des produits licites comme l'alcool, le tabac ou les médicaments.

同世界其他地区一样,在欧洲联盟,最常见的使用毒品方法是将诸如大麻或狂喜致幻剂一类的非法药物与烈酒、烟草或经处方出的麻醉品混合起来使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 狂喜 的法语例句

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


狂妄自大, 狂妄自大的, 狂妄自大的人, 狂舞, 狂舞乱跳, 狂喜, 狂喜<书>, 狂喜的, 狂相, 狂想,