Des cendres ont atteint le côté occidental de l'île.
有些火山灰被风吹到该岛西部上空。
Des cendres ont atteint le côté occidental de l'île.
有些火山灰被风吹到该岛西部上空。
Les retombées de cendre se sont étendues à l'île tout entière, gagnant même la Guadeloupe et Antigua.
火山灰沉积覆盖全岛,并波及瓜德罗普岛和安提瓜。
La NOAA donne également des informations sur les cendres volcaniques (provenant d'éruptions qui peuvent mettre les aéronefs en danger).
海洋大气署还提供火山灰警报(其爆发可危及飞机安全)。
Ils pensaient que cette cave les abriterait des cendres volcaniques, mais ils y périrent, comme des milliers d’autres personnes.
他们也许以为这个地窖能够保护他们躲避火山灰的危害,但是和城市中其余的数千一样,他们
此遇难。
Ces tremblements de terre ont engendré des colonnes de cendres qui se sont élevées jusqu'à 10 kilomètres au-dessus du niveau de la mer.
地震中,火山灰冲天而起,升至海平
10公里以上。
On escompte toutefois que le satellite Météosat de deuxième génération aura davantage de canaux susceptibles de détecter les nuages de cendres volcaniques.
但预计第二代欧洲气象卫星将有更多的通道可用于探测火山灰。
Ces produits sont également valables en ce qui concerne les nuages de cendres volcaniques en suspension dans l'air et les émanations accidentelles de gaz chimiques.
这些产品也可应用到处理由空气传播的火山灰浓烟和意外释放的化学气体的故。
D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,火山活动产生了许多火山灰、沙土、浮石和集料,可予开采和收集,以便火山活动低落时供岛内利用和出口。
Dans un rayon de plusieurs dizaines de kilomètres, l’éruption du volcan indonésien Mérapi, qui a débuté le 26 octobre, a tout enseveli sous des centimètres de cendres.
从10月26号开始喷发的印尼默拉皮火山将方圆几十公里的范围内的一切都埋数厘米厚的火山灰下
。
Au cours de la période considérée, l'Observatoire vulcanologique de Montserrat a informé la population que la qualité de l'air demeurait médiocre du fait des cendres volcaniques en suspension.
报告所述期间,蒙特塞拉特火山观测站向人
介绍了火山灰
何种程度上继续对空气质量的不利影响。
Selon la Nasa, les éruptions volcaniques, qui peuvent modifier de manière importante la température du globe en rejetant des poussières réfléchissantes, n’ont pas influé sur le climat en 2009.
火山爆发时喷射出的火山灰反射能力很强,可能会严重改变全球气温。但NASA称,火山爆发没有对2009年的气候产生影响。
La récente activité volcanique a permis d'extraire d'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats qui sont utilisés dans le pays ou exportés quand l'activité volcanique est faible3.
同时,最近的火山活动产生了许多火山灰、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便火山活动低落时供岛内利用和出口。
Le Gouvernement de Montserrat ne recommande toutefois pas l'occupation à plein temps de ces secteurs, du fait de l'absence d'équipements collectifs, de l'état du réseau routier et des niveaux d'émission de cendre.
尽管如此,蒙特塞拉特政府并不建议全天使用先前日间进入区所包括的地区,主要是因为设施不完善,公路网络状况以及火山灰堆积等问题。
Les aéroports fermés dimanche et dans la nuit à cause du nuage de cendres venu d'Islande ont rouvert progressivement au Royaume-Uni, en Irlande et aux Pays-Bas, mais le trafic aérien y reste perturbé.
由于冰岛火山灰又逐渐靠近英国、爱尔兰地区和荷兰,周日白天和晚间机场被迫关闭,空中交通持续中断。
Parmi les utilisateurs des services figuraient plus de 50 administrations et organisations en Europe et au Canada, par exemple des municipalités ou centres d'avis de cendres volcaniques, mais aussi des citoyens européens en général.
服务的使用者包括欧洲和加拿大的50多个行政当局和组织,从市行政当局到火山灰咨询中心乃至普通欧洲公不等。
Les effondrements et écoulements de lave auxquels il faut s'attendre ne risque guère de menacer directement l'île en dehors de la zone évacuée, mais ils pourraient entraîner des chutes de cendres dans les zones habitées.
虽然不太可能对禁区以外的地区产生直接的威胁,10 但是火山灰可能降落有人
住的地区。
L'OMM continuera de fournir des informations satellitaires sur les cendres volcaniques, les cyclones tropicaux et d'autres sinistres météorologiques graves, en particulier dans les tropiques, ces informations étant essentielles pour le renforcement de la sécurité, de la régularité et de l'efficacité des opérations aériennes.
气象组织将继续提供以卫星为基础的有关火山灰、热带旋风和特别是热带地区的其他严重气象灾害的信息,这对于提高航空作业的安全性、规律性和效率至关重要。
En El Salvador, le matériel de transport et les moyens logistiques de l'armée ont servi principalement à mener des activités de sauvetage et d'évacuation dans les zones reculées les plus durement touchées par les inondations, les glissements de terrains et la lave crachée par le volcan Ilamatepec.
萨尔瓦多,军用运输设备和后勤主要被用于受洪水和地滑灾害最严重的以及受Ilamatepec火山喷射火山灰灾害最严重的偏远地区的救援和撤离活动。
Le volcan est resté actif tout au long de l'année 2006 et au début de 2007, mais cela a permis d'extraire et de ramasser d'énormes quantités de cendre, de sable, de pierre ponce et d'agrégats qui sont utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,最近的火山活动产生了许多火山灰、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便火山活动低落时供岛内利用和出口。
Les activités de météorologie spatiale du Service météorologique malaisien sont axées sur la prévision du temps, la surveillance des phénomènes météorologiques critiques, la détection des nuages de cendres volcaniques, la détection des points chauds (feux de forêt) et le recours aux indices de végétation pour évaluer le rendement des cultures.
马来西亚气象局气象卫星活动重点是天气预报、恶劣气候测监、火山灰云检测、危险地区(林火)探测和利用植被指数进行农作物产量评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des cendres ont atteint le côté occidental de l'île.
有些山灰被风吹到该岛西部上空。
Les retombées de cendre se sont étendues à l'île tout entière, gagnant même la Guadeloupe et Antigua.
山灰沉积覆盖全岛,并波及瓜德罗普岛和安提瓜。
La NOAA donne également des informations sur les cendres volcaniques (provenant d'éruptions qui peuvent mettre les aéronefs en danger).
海洋大气署还提供山灰警报(其爆发可危及飞机安全)。
Ils pensaient que cette cave les abriterait des cendres volcaniques, mais ils y périrent, comme des milliers d’autres personnes.
他们也许以为这个地窖能够保护他们躲避山灰的危
,
和城市中其余的数千名居民一样,他们在此遇难。
Ces tremblements de terre ont engendré des colonnes de cendres qui se sont élevées jusqu'à 10 kilomètres au-dessus du niveau de la mer.
在地震中,山灰冲天而起,升至海平面10公里以上。
On escompte toutefois que le satellite Météosat de deuxième génération aura davantage de canaux susceptibles de détecter les nuages de cendres volcaniques.
预计第二代欧洲气象卫星将有更多的通道可用于探测
山灰。
Ces produits sont également valables en ce qui concerne les nuages de cendres volcaniques en suspension dans l'air et les émanations accidentelles de gaz chimiques.
这些产品也可应用到处理由空气传播的山灰浓烟和意外释放的化学气体的
故。
D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,山活动产生了许多
山灰、沙土、浮石和集料,可予开采和收集,以便在
山活动低落时供岛内利用和出口。
Dans un rayon de plusieurs dizaines de kilomètres, l’éruption du volcan indonésien Mérapi, qui a débuté le 26 octobre, a tout enseveli sous des centimètres de cendres.
从10月26号开始喷发的印尼默皮
山将方圆几十公里的范围内的一切都埋在数厘米厚的
山灰下面。
Au cours de la période considérée, l'Observatoire vulcanologique de Montserrat a informé la population que la qualité de l'air demeurait médiocre du fait des cendres volcaniques en suspension.
在本报告所述期间,蒙塞
山观测站向人民介绍了
山灰在何种程度上继续对空气质量的不利影响。
Selon la Nasa, les éruptions volcaniques, qui peuvent modifier de manière importante la température du globe en rejetant des poussières réfléchissantes, n’ont pas influé sur le climat en 2009.
山爆发时喷射出的
山灰反射能力很强,可能会严重改变全球气温。
NASA称,
山爆发没有对2009年的气候产生影响。
La récente activité volcanique a permis d'extraire d'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats qui sont utilisés dans le pays ou exportés quand l'activité volcanique est faible3.
同时,最近的山活动产生了许多
山灰、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便在
山活动低落时供岛内利用和出口。
Le Gouvernement de Montserrat ne recommande toutefois pas l'occupation à plein temps de ces secteurs, du fait de l'absence d'équipements collectifs, de l'état du réseau routier et des niveaux d'émission de cendre.
尽管如此,蒙塞
政府并不建议全天使用先前日间进入区所包括的地区,主要
因为设施不完善,公路网络状况以及
山灰堆积等问题。
Les aéroports fermés dimanche et dans la nuit à cause du nuage de cendres venu d'Islande ont rouvert progressivement au Royaume-Uni, en Irlande et aux Pays-Bas, mais le trafic aérien y reste perturbé.
由于冰岛山灰又逐渐靠近英国、爱尔兰地区和荷兰,周日白天和晚间机场被迫关闭,空中交通持续中断。
Parmi les utilisateurs des services figuraient plus de 50 administrations et organisations en Europe et au Canada, par exemple des municipalités ou centres d'avis de cendres volcaniques, mais aussi des citoyens européens en général.
服务的使用者包括欧洲和加拿大的50多个行政当局和组织,从市行政当局到山灰咨询中心乃至普通欧洲公民不等。
Les effondrements et écoulements de lave auxquels il faut s'attendre ne risque guère de menacer directement l'île en dehors de la zone évacuée, mais ils pourraient entraîner des chutes de cendres dans les zones habitées.
虽然不太可能对禁区以外的地区产生直接的威胁,10 山灰可能降落在有人居住的地区。
L'OMM continuera de fournir des informations satellitaires sur les cendres volcaniques, les cyclones tropicaux et d'autres sinistres météorologiques graves, en particulier dans les tropiques, ces informations étant essentielles pour le renforcement de la sécurité, de la régularité et de l'efficacité des opérations aériennes.
气象组织将继续提供以卫星为基础的有关山灰、热带旋风和
别
热带地区的其他严重气象灾
的信息,这对于提高航空作业的安全性、规律性和效率至关重要。
En El Salvador, le matériel de transport et les moyens logistiques de l'armée ont servi principalement à mener des activités de sauvetage et d'évacuation dans les zones reculées les plus durement touchées par les inondations, les glissements de terrains et la lave crachée par le volcan Ilamatepec.
在萨尔瓦多,军用运输设备和后勤主要被用于受洪水和地滑灾最严重的以及受Ilamatepec
山喷射
山灰灾
最严重的偏远地区的救援和撤离活动。
Le volcan est resté actif tout au long de l'année 2006 et au début de 2007, mais cela a permis d'extraire et de ramasser d'énormes quantités de cendre, de sable, de pierre ponce et d'agrégats qui sont utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,最近的山活动产生了许多
山灰、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便在
山活动低落时供岛内利用和出口。
Les activités de météorologie spatiale du Service météorologique malaisien sont axées sur la prévision du temps, la surveillance des phénomènes météorologiques critiques, la détection des nuages de cendres volcaniques, la détection des points chauds (feux de forêt) et le recours aux indices de végétation pour évaluer le rendement des cultures.
马来西亚气象局气象卫星活动重点天气预报、恶劣气候测监、
山灰云检测、危险地区(林
)探测和利用植被指数进行农作物产量评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des cendres ont atteint le côté occidental de l'île.
有些火山灰被风吹到该岛西部上空。
Les retombées de cendre se sont étendues à l'île tout entière, gagnant même la Guadeloupe et Antigua.
火山灰沉积覆盖全岛,并波及瓜德罗普岛和安提瓜。
La NOAA donne également des informations sur les cendres volcaniques (provenant d'éruptions qui peuvent mettre les aéronefs en danger).
海洋大气署还提供火山灰警报(其爆发可危及飞机安全)。
Ils pensaient que cette cave les abriterait des cendres volcaniques, mais ils y périrent, comme des milliers d’autres personnes.
他们也许以为这个地窖能够保护他们躲避火山灰危害,但是和城市中其余
数千名居民一样,他们
难。
Ces tremblements de terre ont engendré des colonnes de cendres qui se sont élevées jusqu'à 10 kilomètres au-dessus du niveau de la mer.
地震中,火山灰冲天而起,升至海平面10公里以上。
On escompte toutefois que le satellite Météosat de deuxième génération aura davantage de canaux susceptibles de détecter les nuages de cendres volcaniques.
但预计第二代欧洲气象卫星将有更多通道可用于探测火山灰。
Ces produits sont également valables en ce qui concerne les nuages de cendres volcaniques en suspension dans l'air et les émanations accidentelles de gaz chimiques.
这些产品也可应用到处理由空气传播火山灰浓烟和意外释放
化学气体
故。
D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,火山活动产生了许多火山灰、沙土、浮石和集料,可予开采和收集,以便火山活动低落时供岛内利用和出口。
Dans un rayon de plusieurs dizaines de kilomètres, l’éruption du volcan indonésien Mérapi, qui a débuté le 26 octobre, a tout enseveli sous des centimètres de cendres.
从10月26号开始喷发印尼默拉皮火山将方圆几十公里
范围内
一切都埋
数厘
火山灰下面。
Au cours de la période considérée, l'Observatoire vulcanologique de Montserrat a informé la population que la qualité de l'air demeurait médiocre du fait des cendres volcaniques en suspension.
本报告所述期间,蒙特塞拉特火山观测站向人民介绍了火山灰
何种程度上继续对空气质量
不利影响。
Selon la Nasa, les éruptions volcaniques, qui peuvent modifier de manière importante la température du globe en rejetant des poussières réfléchissantes, n’ont pas influé sur le climat en 2009.
火山爆发时喷射出火山灰反射能力很强,可能会严重改变全球气温。但NASA称,火山爆发没有对2009年
气候产生影响。
La récente activité volcanique a permis d'extraire d'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats qui sont utilisés dans le pays ou exportés quand l'activité volcanique est faible3.
同时,最近火山活动产生了许多火山灰、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便
火山活动低落时供岛内利用和出口。
Le Gouvernement de Montserrat ne recommande toutefois pas l'occupation à plein temps de ces secteurs, du fait de l'absence d'équipements collectifs, de l'état du réseau routier et des niveaux d'émission de cendre.
尽管如,蒙特塞拉特政府并不建议全天使用先前日间进入区所包括
地区,主要是因为设施不完善,公路网络状况以及火山灰堆积等问题。
Les aéroports fermés dimanche et dans la nuit à cause du nuage de cendres venu d'Islande ont rouvert progressivement au Royaume-Uni, en Irlande et aux Pays-Bas, mais le trafic aérien y reste perturbé.
由于冰岛火山灰又逐渐靠近英国、爱尔兰地区和荷兰,周日白天和晚间机场被迫关闭,空中交通持续中断。
Parmi les utilisateurs des services figuraient plus de 50 administrations et organisations en Europe et au Canada, par exemple des municipalités ou centres d'avis de cendres volcaniques, mais aussi des citoyens européens en général.
服务使用者包括欧洲和加拿大
50多个行政当局和组织,从市行政当局到火山灰咨询中心乃至普通欧洲公民不等。
Les effondrements et écoulements de lave auxquels il faut s'attendre ne risque guère de menacer directement l'île en dehors de la zone évacuée, mais ils pourraient entraîner des chutes de cendres dans les zones habitées.
虽然不太可能对禁区以外地区产生直接
威胁,10 但是火山灰可能降落
有人居住
地区。
L'OMM continuera de fournir des informations satellitaires sur les cendres volcaniques, les cyclones tropicaux et d'autres sinistres météorologiques graves, en particulier dans les tropiques, ces informations étant essentielles pour le renforcement de la sécurité, de la régularité et de l'efficacité des opérations aériennes.
气象组织将继续提供以卫星为基础有关火山灰、热带旋风和特别是热带地区
其他严重气象灾害
信息,这对于提高航空作业
安全性、规律性和效率至关重要。
En El Salvador, le matériel de transport et les moyens logistiques de l'armée ont servi principalement à mener des activités de sauvetage et d'évacuation dans les zones reculées les plus durement touchées par les inondations, les glissements de terrains et la lave crachée par le volcan Ilamatepec.
萨尔瓦多,军用运输设备和后勤主要被用于受洪水和地滑灾害最严重
以及受Ilamatepec火山喷射火山灰灾害最严重
偏远地区
救援和撤离活动。
Le volcan est resté actif tout au long de l'année 2006 et au début de 2007, mais cela a permis d'extraire et de ramasser d'énormes quantités de cendre, de sable, de pierre ponce et d'agrégats qui sont utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,最近火山活动产生了许多火山灰、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便
火山活动低落时供岛内利用和出口。
Les activités de météorologie spatiale du Service météorologique malaisien sont axées sur la prévision du temps, la surveillance des phénomènes météorologiques critiques, la détection des nuages de cendres volcaniques, la détection des points chauds (feux de forêt) et le recours aux indices de végétation pour évaluer le rendement des cultures.
马来西亚气象局气象卫星活动重点是天气预报、恶劣气候测监、火山灰云检测、危险地区(林火)探测和利用植被指数进行农作物产量评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des cendres ont atteint le côté occidental de l'île.
有些火山灰被风吹到该岛西部上空。
Les retombées de cendre se sont étendues à l'île tout entière, gagnant même la Guadeloupe et Antigua.
火山灰沉积覆盖全岛,并波及瓜德罗普岛安提瓜。
La NOAA donne également des informations sur les cendres volcaniques (provenant d'éruptions qui peuvent mettre les aéronefs en danger).
海洋大气署还提供火山灰警报(其爆发可危及飞机安全)。
Ils pensaient que cette cave les abriterait des cendres volcaniques, mais ils y périrent, comme des milliers d’autres personnes.
他们也许以为这个地窖能够保护他们躲避火山灰危害,但是
城市中其余
数千名居民一样,他们在此遇难。
Ces tremblements de terre ont engendré des colonnes de cendres qui se sont élevées jusqu'à 10 kilomètres au-dessus du niveau de la mer.
在地震中,火山灰冲天而起,升至海平面10公里以上。
On escompte toutefois que le satellite Météosat de deuxième génération aura davantage de canaux susceptibles de détecter les nuages de cendres volcaniques.
但预计第二代欧洲气象卫星将有通道可
于探测火山灰。
Ces produits sont également valables en ce qui concerne les nuages de cendres volcaniques en suspension dans l'air et les émanations accidentelles de gaz chimiques.
这些产品也可应到处理由空气传播
火山灰浓烟
意外释放
化学气体
故。
D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,火山活动产生了许火山灰、沙土、浮石
集料,可予开采
收集,以便在火山活动低落时供岛内利
口。
Dans un rayon de plusieurs dizaines de kilomètres, l’éruption du volcan indonésien Mérapi, qui a débuté le 26 octobre, a tout enseveli sous des centimètres de cendres.
从10月26号开始喷发印尼默拉皮火山将方圆几十公里
范围内
一切都埋在数厘米厚
火山灰下面。
Au cours de la période considérée, l'Observatoire vulcanologique de Montserrat a informé la population que la qualité de l'air demeurait médiocre du fait des cendres volcaniques en suspension.
在本报告所述期间,蒙特塞拉特火山观测站向人民介绍了火山灰在何种程度上继续对空气质量不利影响。
Selon la Nasa, les éruptions volcaniques, qui peuvent modifier de manière importante la température du globe en rejetant des poussières réfléchissantes, n’ont pas influé sur le climat en 2009.
火山爆发时喷射火山灰反射能力很强,可能会严重改变全球气温。但NASA称,火山爆发没有对2009年
气候产生影响。
La récente activité volcanique a permis d'extraire d'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats qui sont utilisés dans le pays ou exportés quand l'activité volcanique est faible3.
同时,最近火山活动产生了许
火山灰、沙土、浮石
集料,已予开采
收集,以便在火山活动低落时供岛内利
口。
Le Gouvernement de Montserrat ne recommande toutefois pas l'occupation à plein temps de ces secteurs, du fait de l'absence d'équipements collectifs, de l'état du réseau routier et des niveaux d'émission de cendre.
尽管如此,蒙特塞拉特政府并不建议全天使先前日间进入区所包括
地区,主要是因为设施不完善,公路网络状况以及火山灰堆积等问题。
Les aéroports fermés dimanche et dans la nuit à cause du nuage de cendres venu d'Islande ont rouvert progressivement au Royaume-Uni, en Irlande et aux Pays-Bas, mais le trafic aérien y reste perturbé.
由于冰岛火山灰又逐渐靠近英国、爱尔兰地区荷兰,周日白天
晚间机场被迫关闭,空中交通持续中断。
Parmi les utilisateurs des services figuraient plus de 50 administrations et organisations en Europe et au Canada, par exemple des municipalités ou centres d'avis de cendres volcaniques, mais aussi des citoyens européens en général.
服务使
者包括欧洲
加拿大
50
个行政当局
组织,从市行政当局到火山灰咨询中心乃至普通欧洲公民不等。
Les effondrements et écoulements de lave auxquels il faut s'attendre ne risque guère de menacer directement l'île en dehors de la zone évacuée, mais ils pourraient entraîner des chutes de cendres dans les zones habitées.
虽然不太可能对禁区以外地区产生直接
威胁,10 但是火山灰可能降落在有人居住
地区。
L'OMM continuera de fournir des informations satellitaires sur les cendres volcaniques, les cyclones tropicaux et d'autres sinistres météorologiques graves, en particulier dans les tropiques, ces informations étant essentielles pour le renforcement de la sécurité, de la régularité et de l'efficacité des opérations aériennes.
气象组织将继续提供以卫星为基础有关火山灰、热带旋风
特别是热带地区
其他严重气象灾害
信息,这对于提高航空作业
安全性、规律性
效率至关重要。
En El Salvador, le matériel de transport et les moyens logistiques de l'armée ont servi principalement à mener des activités de sauvetage et d'évacuation dans les zones reculées les plus durement touchées par les inondations, les glissements de terrains et la lave crachée par le volcan Ilamatepec.
在萨尔瓦,军
运输设备
后勤主要被
于受洪水
地滑灾害最严重
以及受Ilamatepec火山喷射火山灰灾害最严重
偏远地区
救援
撤离活动。
Le volcan est resté actif tout au long de l'année 2006 et au début de 2007, mais cela a permis d'extraire et de ramasser d'énormes quantités de cendre, de sable, de pierre ponce et d'agrégats qui sont utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,最近火山活动产生了许
火山灰、沙土、浮石
集料,已予开采
收集,以便在火山活动低落时供岛内利
口。
Les activités de météorologie spatiale du Service météorologique malaisien sont axées sur la prévision du temps, la surveillance des phénomènes météorologiques critiques, la détection des nuages de cendres volcaniques, la détection des points chauds (feux de forêt) et le recours aux indices de végétation pour évaluer le rendement des cultures.
马来西亚气象局气象卫星活动重点是天气预报、恶劣气候测监、火山灰云检测、危险地区(林火)探测利
植被指数进行农作物产量评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des cendres ont atteint le côté occidental de l'île.
有些火灰被风吹到该岛西部上空。
Les retombées de cendre se sont étendues à l'île tout entière, gagnant même la Guadeloupe et Antigua.
火灰沉积覆盖全岛,并波及瓜德罗普岛和安提瓜。
La NOAA donne également des informations sur les cendres volcaniques (provenant d'éruptions qui peuvent mettre les aéronefs en danger).
海洋大气署还提供火灰
(
可危及飞机安全)。
Ils pensaient que cette cave les abriterait des cendres volcaniques, mais ils y périrent, comme des milliers d’autres personnes.
他们也许以为这个地窖能够保护他们躲避火灰的危害,但是和城市中
余的数千名居民一样,他们在此遇难。
Ces tremblements de terre ont engendré des colonnes de cendres qui se sont élevées jusqu'à 10 kilomètres au-dessus du niveau de la mer.
在地震中,火灰冲天而起,升至海平面10公里以上。
On escompte toutefois que le satellite Météosat de deuxième génération aura davantage de canaux susceptibles de détecter les nuages de cendres volcaniques.
但预计第二代欧洲气象卫星将有更多的通道可用于探测火灰。
Ces produits sont également valables en ce qui concerne les nuages de cendres volcaniques en suspension dans l'air et les émanations accidentelles de gaz chimiques.
这些产品也可应用到处理由空气传播的火灰浓烟和意外释放的化学气体的
故。
D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,火活动产生了许多火
灰、沙土、浮石和集料,可予开采和收集,以便在火
活动低落时供岛内利用和出口。
Dans un rayon de plusieurs dizaines de kilomètres, l’éruption du volcan indonésien Mérapi, qui a débuté le 26 octobre, a tout enseveli sous des centimètres de cendres.
从10月26号开始喷的印尼默拉皮火
将方圆几十公里的范围内的一切都埋在数厘米厚的火
灰下面。
Au cours de la période considérée, l'Observatoire vulcanologique de Montserrat a informé la population que la qualité de l'air demeurait médiocre du fait des cendres volcaniques en suspension.
在本告所述期间,蒙特塞拉特火
观测站向人民介绍了火
灰在何种程度上继续对空气质量的不利影响。
Selon la Nasa, les éruptions volcaniques, qui peuvent modifier de manière importante la température du globe en rejetant des poussières réfléchissantes, n’ont pas influé sur le climat en 2009.
火时喷射出的火
灰反射能力很强,可能会严重改变全球气温。但NASA称,火
没有对2009年的气候产生影响。
La récente activité volcanique a permis d'extraire d'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats qui sont utilisés dans le pays ou exportés quand l'activité volcanique est faible3.
同时,最近的火活动产生了许多火
灰、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便在火
活动低落时供岛内利用和出口。
Le Gouvernement de Montserrat ne recommande toutefois pas l'occupation à plein temps de ces secteurs, du fait de l'absence d'équipements collectifs, de l'état du réseau routier et des niveaux d'émission de cendre.
尽管如此,蒙特塞拉特政府并不建议全天使用先前日间进入区所包括的地区,主要是因为设施不完善,公路网络状况以及火灰堆积等问题。
Les aéroports fermés dimanche et dans la nuit à cause du nuage de cendres venu d'Islande ont rouvert progressivement au Royaume-Uni, en Irlande et aux Pays-Bas, mais le trafic aérien y reste perturbé.
由于冰岛火灰又逐渐靠近英国、爱尔兰地区和荷兰,周日白天和晚间机场被迫关闭,空中交通持续中断。
Parmi les utilisateurs des services figuraient plus de 50 administrations et organisations en Europe et au Canada, par exemple des municipalités ou centres d'avis de cendres volcaniques, mais aussi des citoyens européens en général.
服务的使用者包括欧洲和加拿大的50多个行政当局和组织,从市行政当局到火灰咨询中心乃至普通欧洲公民不等。
Les effondrements et écoulements de lave auxquels il faut s'attendre ne risque guère de menacer directement l'île en dehors de la zone évacuée, mais ils pourraient entraîner des chutes de cendres dans les zones habitées.
虽然不太可能对禁区以外的地区产生直接的威胁,10 但是火灰可能降落在有人居住的地区。
L'OMM continuera de fournir des informations satellitaires sur les cendres volcaniques, les cyclones tropicaux et d'autres sinistres météorologiques graves, en particulier dans les tropiques, ces informations étant essentielles pour le renforcement de la sécurité, de la régularité et de l'efficacité des opérations aériennes.
气象组织将继续提供以卫星为基础的有关火灰、热带旋风和特别是热带地区的
他严重气象灾害的信息,这对于提高航空作业的安全性、规律性和效率至关重要。
En El Salvador, le matériel de transport et les moyens logistiques de l'armée ont servi principalement à mener des activités de sauvetage et d'évacuation dans les zones reculées les plus durement touchées par les inondations, les glissements de terrains et la lave crachée par le volcan Ilamatepec.
在萨尔瓦多,军用运输设备和后勤主要被用于受洪水和地滑灾害最严重的以及受Ilamatepec火喷射火
灰灾害最严重的偏远地区的救援和撤离活动。
Le volcan est resté actif tout au long de l'année 2006 et au début de 2007, mais cela a permis d'extraire et de ramasser d'énormes quantités de cendre, de sable, de pierre ponce et d'agrégats qui sont utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,最近的火活动产生了许多火
灰、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便在火
活动低落时供岛内利用和出口。
Les activités de météorologie spatiale du Service météorologique malaisien sont axées sur la prévision du temps, la surveillance des phénomènes météorologiques critiques, la détection des nuages de cendres volcaniques, la détection des points chauds (feux de forêt) et le recours aux indices de végétation pour évaluer le rendement des cultures.
马来西亚气象局气象卫星活动重点是天气预、恶劣气候测监、火
灰云检测、危险地区(林火)探测和利用植被指数进行农作物产量评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Des cendres ont atteint le côté occidental de l'île.
有些被风吹到该岛西部上空。
Les retombées de cendre se sont étendues à l'île tout entière, gagnant même la Guadeloupe et Antigua.
沉积覆盖全岛,并波及瓜德罗普岛和安提瓜。
La NOAA donne également des informations sur les cendres volcaniques (provenant d'éruptions qui peuvent mettre les aéronefs en danger).
海洋大气署还提供警报(其爆发可危及飞机安全)。
Ils pensaient que cette cave les abriterait des cendres volcaniques, mais ils y périrent, comme des milliers d’autres personnes.
他们也许以为这个地窖能够保护他们躲避危害,但是和城市中其余
数千名居民
样,他们在此遇难。
Ces tremblements de terre ont engendré des colonnes de cendres qui se sont élevées jusqu'à 10 kilomètres au-dessus du niveau de la mer.
在地震中,冲天而起,升至海平面10公里以上。
On escompte toutefois que le satellite Météosat de deuxième génération aura davantage de canaux susceptibles de détecter les nuages de cendres volcaniques.
但预计第二代欧洲气象卫星将有更多通道可用于探测
。
Ces produits sont également valables en ce qui concerne les nuages de cendres volcaniques en suspension dans l'air et les émanations accidentelles de gaz chimiques.
这些产品也可应用到处理由空气传播浓烟和意外释放
化学气体
故。
D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,活动产生了许多
、沙土、浮石和集料,可予开采和收集,以便在
活动低落时供岛内利用和出口。
Dans un rayon de plusieurs dizaines de kilomètres, l’éruption du volcan indonésien Mérapi, qui a débuté le 26 octobre, a tout enseveli sous des centimètres de cendres.
从10月26号开始喷发印尼默拉皮
将方圆几十公里
范围内
都埋在数厘米厚
下面。
Au cours de la période considérée, l'Observatoire vulcanologique de Montserrat a informé la population que la qualité de l'air demeurait médiocre du fait des cendres volcaniques en suspension.
在本报告所述期间,蒙特塞拉特观测站向人民介绍了
在何种程度上继续对空气质量
不利影响。
Selon la Nasa, les éruptions volcaniques, qui peuvent modifier de manière importante la température du globe en rejetant des poussières réfléchissantes, n’ont pas influé sur le climat en 2009.
爆发时喷射出
反射能力很强,可能会严重改变全球气温。但NASA称,
爆发没有对2009年
气候产生影响。
La récente activité volcanique a permis d'extraire d'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats qui sont utilisés dans le pays ou exportés quand l'activité volcanique est faible3.
同时,最近活动产生了许多
、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便在
活动低落时供岛内利用和出口。
Le Gouvernement de Montserrat ne recommande toutefois pas l'occupation à plein temps de ces secteurs, du fait de l'absence d'équipements collectifs, de l'état du réseau routier et des niveaux d'émission de cendre.
尽管如此,蒙特塞拉特政府并不建议全天使用先前日间进入区所包括地区,主要是因为设施不完善,公路网络状况以及
堆积等问题。
Les aéroports fermés dimanche et dans la nuit à cause du nuage de cendres venu d'Islande ont rouvert progressivement au Royaume-Uni, en Irlande et aux Pays-Bas, mais le trafic aérien y reste perturbé.
由于冰岛又逐渐靠近英国、爱尔兰地区和荷兰,周日白天和晚间机场被迫关闭,空中交通持续中断。
Parmi les utilisateurs des services figuraient plus de 50 administrations et organisations en Europe et au Canada, par exemple des municipalités ou centres d'avis de cendres volcaniques, mais aussi des citoyens européens en général.
服务使用者包括欧洲和加拿大
50多个行政当局和组织,从市行政当局到
咨询中心乃至普通欧洲公民不等。
Les effondrements et écoulements de lave auxquels il faut s'attendre ne risque guère de menacer directement l'île en dehors de la zone évacuée, mais ils pourraient entraîner des chutes de cendres dans les zones habitées.
虽然不太可能对禁区以外地区产生直接
威胁,10 但是
可能降落在有人居住
地区。
L'OMM continuera de fournir des informations satellitaires sur les cendres volcaniques, les cyclones tropicaux et d'autres sinistres météorologiques graves, en particulier dans les tropiques, ces informations étant essentielles pour le renforcement de la sécurité, de la régularité et de l'efficacité des opérations aériennes.
气象组织将继续提供以卫星为基础有关
、热带旋风和特别是热带地区
其他严重气象灾害
信息,这对于提高航空作业
安全性、规律性和效率至关重要。
En El Salvador, le matériel de transport et les moyens logistiques de l'armée ont servi principalement à mener des activités de sauvetage et d'évacuation dans les zones reculées les plus durement touchées par les inondations, les glissements de terrains et la lave crachée par le volcan Ilamatepec.
在萨尔瓦多,军用运输设备和后勤主要被用于受洪水和地滑灾害最严重以及受Ilamatepec
喷射
灾害最严重
偏远地区
救援和撤离活动。
Le volcan est resté actif tout au long de l'année 2006 et au début de 2007, mais cela a permis d'extraire et de ramasser d'énormes quantités de cendre, de sable, de pierre ponce et d'agrégats qui sont utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,最近活动产生了许多
、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便在
活动低落时供岛内利用和出口。
Les activités de météorologie spatiale du Service météorologique malaisien sont axées sur la prévision du temps, la surveillance des phénomènes météorologiques critiques, la détection des nuages de cendres volcaniques, la détection des points chauds (feux de forêt) et le recours aux indices de végétation pour évaluer le rendement des cultures.
马来西亚气象局气象卫星活动重点是天气预报、恶劣气候测监、云检测、危险地区(林
)探测和利用植被指数进行农作物产量评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des cendres ont atteint le côté occidental de l'île.
有些灰被风吹到该岛西部上空。
Les retombées de cendre se sont étendues à l'île tout entière, gagnant même la Guadeloupe et Antigua.
灰沉积覆盖全岛,并波及瓜德罗普岛和安提瓜。
La NOAA donne également des informations sur les cendres volcaniques (provenant d'éruptions qui peuvent mettre les aéronefs en danger).
海洋大气署还提供灰警报(其爆发可
及飞机安全)。
Ils pensaient que cette cave les abriterait des cendres volcaniques, mais ils y périrent, comme des milliers d’autres personnes.
他们也许以为这个地窖能够保护他们躲避灰
,但是和城市中其余
数千名居民一样,他们在此遇难。
Ces tremblements de terre ont engendré des colonnes de cendres qui se sont élevées jusqu'à 10 kilomètres au-dessus du niveau de la mer.
在地震中,灰冲天而起,升至海平面10公里以上。
On escompte toutefois que le satellite Météosat de deuxième génération aura davantage de canaux susceptibles de détecter les nuages de cendres volcaniques.
但预计第二代欧洲气象卫星将有更多通道可用于探测
灰。
Ces produits sont également valables en ce qui concerne les nuages de cendres volcaniques en suspension dans l'air et les émanations accidentelles de gaz chimiques.
这些产品也可应用到处理由空气传播灰浓烟和意外释放
化学气体
故。
D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,活动产生了许多
灰、沙土、浮石和集料,可予开采和收集,以便在
活动低落时供岛内利用和出口。
Dans un rayon de plusieurs dizaines de kilomètres, l’éruption du volcan indonésien Mérapi, qui a débuté le 26 octobre, a tout enseveli sous des centimètres de cendres.
从10月26号开始喷发印尼默拉皮
将方圆几十公里
范围内
一切都埋在数厘米厚
灰下面。
Au cours de la période considérée, l'Observatoire vulcanologique de Montserrat a informé la population que la qualité de l'air demeurait médiocre du fait des cendres volcaniques en suspension.
在本报告所述期间,蒙特塞拉特测站向人民介绍了
灰在何种程度上继续对空气质量
不利影响。
Selon la Nasa, les éruptions volcaniques, qui peuvent modifier de manière importante la température du globe en rejetant des poussières réfléchissantes, n’ont pas influé sur le climat en 2009.
爆发时喷射出
灰反射能力很强,可能会严重改变全球气温。但NASA称,
爆发没有对2009年
气候产生影响。
La récente activité volcanique a permis d'extraire d'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats qui sont utilisés dans le pays ou exportés quand l'activité volcanique est faible3.
同时,最近活动产生了许多
灰、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便在
活动低落时供岛内利用和出口。
Le Gouvernement de Montserrat ne recommande toutefois pas l'occupation à plein temps de ces secteurs, du fait de l'absence d'équipements collectifs, de l'état du réseau routier et des niveaux d'émission de cendre.
尽管如此,蒙特塞拉特政府并不建议全天使用先前日间进入区所包括地区,主要是因为设施不完善,公路网络状况以及
灰堆积等问题。
Les aéroports fermés dimanche et dans la nuit à cause du nuage de cendres venu d'Islande ont rouvert progressivement au Royaume-Uni, en Irlande et aux Pays-Bas, mais le trafic aérien y reste perturbé.
由于冰岛灰又逐渐靠近英国、爱尔兰地区和荷兰,周日白天和晚间机场被迫关闭,空中交通持续中断。
Parmi les utilisateurs des services figuraient plus de 50 administrations et organisations en Europe et au Canada, par exemple des municipalités ou centres d'avis de cendres volcaniques, mais aussi des citoyens européens en général.
服务使用者包括欧洲和加拿大
50多个行政当局和组织,从市行政当局到
灰咨询中心乃至普通欧洲公民不等。
Les effondrements et écoulements de lave auxquels il faut s'attendre ne risque guère de menacer directement l'île en dehors de la zone évacuée, mais ils pourraient entraîner des chutes de cendres dans les zones habitées.
虽然不太可能对禁区以外地区产生直接
威胁,10 但是
灰可能降落在有人居住
地区。
L'OMM continuera de fournir des informations satellitaires sur les cendres volcaniques, les cyclones tropicaux et d'autres sinistres météorologiques graves, en particulier dans les tropiques, ces informations étant essentielles pour le renforcement de la sécurité, de la régularité et de l'efficacité des opérations aériennes.
气象组织将继续提供以卫星为基础有关
灰、热带旋风和特别是热带地区
其他严重气象灾
信息,这对于提高航空作业
安全性、规律性和效率至关重要。
En El Salvador, le matériel de transport et les moyens logistiques de l'armée ont servi principalement à mener des activités de sauvetage et d'évacuation dans les zones reculées les plus durement touchées par les inondations, les glissements de terrains et la lave crachée par le volcan Ilamatepec.
在萨尔瓦多,军用运输设备和后勤主要被用于受洪水和地滑灾最严重
以及受Ilamatepec
喷射
灰灾
最严重
偏远地区
救援和撤离活动。
Le volcan est resté actif tout au long de l'année 2006 et au début de 2007, mais cela a permis d'extraire et de ramasser d'énormes quantités de cendre, de sable, de pierre ponce et d'agrégats qui sont utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,最近活动产生了许多
灰、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便在
活动低落时供岛内利用和出口。
Les activités de météorologie spatiale du Service météorologique malaisien sont axées sur la prévision du temps, la surveillance des phénomènes météorologiques critiques, la détection des nuages de cendres volcaniques, la détection des points chauds (feux de forêt) et le recours aux indices de végétation pour évaluer le rendement des cultures.
马来西亚气象局气象卫星活动重点是天气预报、恶劣气候测监、灰云检测、
险地区(林
)探测和利用植被指数进行农作物产量评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des cendres ont atteint le côté occidental de l'île.
有些火山灰被风吹到该岛西部上空。
Les retombées de cendre se sont étendues à l'île tout entière, gagnant même la Guadeloupe et Antigua.
火山灰沉积覆盖全岛,并波及瓜德罗普岛和安提瓜。
La NOAA donne également des informations sur les cendres volcaniques (provenant d'éruptions qui peuvent mettre les aéronefs en danger).
海洋大气署还提供火山灰警报(其爆可危及飞机安全)。
Ils pensaient que cette cave les abriterait des cendres volcaniques, mais ils y périrent, comme des milliers d’autres personnes.
他们也许以为这个地窖能够保护他们躲避火山灰危害,但是和城市中其余
数千名居民一样,他们在此遇难。
Ces tremblements de terre ont engendré des colonnes de cendres qui se sont élevées jusqu'à 10 kilomètres au-dessus du niveau de la mer.
在地震中,火山灰冲天而起,升至海平面10公里以上。
On escompte toutefois que le satellite Météosat de deuxième génération aura davantage de canaux susceptibles de détecter les nuages de cendres volcaniques.
但预计第二欧
气象卫星将有更多
通道可用于探测火山灰。
Ces produits sont également valables en ce qui concerne les nuages de cendres volcaniques en suspension dans l'air et les émanations accidentelles de gaz chimiques.
这些产品也可应用到处理由空气传播火山灰浓烟和意外释放
化学气体
故。
D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,火山活动产生了许多火山灰、沙土、浮石和集料,可予开采和收集,以便在火山活动低落时供岛内利用和出口。
Dans un rayon de plusieurs dizaines de kilomètres, l’éruption du volcan indonésien Mérapi, qui a débuté le 26 octobre, a tout enseveli sous des centimètres de cendres.
从10月26号开始印尼默拉皮火山将方圆几十公里
范围内
一切都埋在数厘米厚
火山灰下面。
Au cours de la période considérée, l'Observatoire vulcanologique de Montserrat a informé la population que la qualité de l'air demeurait médiocre du fait des cendres volcaniques en suspension.
在本报告所述期间,蒙特塞拉特火山观测站向人民介绍了火山灰在何种程度上继续对空气质量不利影响。
Selon la Nasa, les éruptions volcaniques, qui peuvent modifier de manière importante la température du globe en rejetant des poussières réfléchissantes, n’ont pas influé sur le climat en 2009.
火山爆时
射出
火山灰反射能力很强,可能会严重改变全球气温。但NASA称,火山爆
没有对2009年
气候产生影响。
La récente activité volcanique a permis d'extraire d'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats qui sont utilisés dans le pays ou exportés quand l'activité volcanique est faible3.
同时,最近火山活动产生了许多火山灰、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便在火山活动低落时供岛内利用和出口。
Le Gouvernement de Montserrat ne recommande toutefois pas l'occupation à plein temps de ces secteurs, du fait de l'absence d'équipements collectifs, de l'état du réseau routier et des niveaux d'émission de cendre.
尽管如此,蒙特塞拉特政府并不建议全天使用先前日间进入区所包括地区,主要是因为设施不完善,公路网络状况以及火山灰堆积等问题。
Les aéroports fermés dimanche et dans la nuit à cause du nuage de cendres venu d'Islande ont rouvert progressivement au Royaume-Uni, en Irlande et aux Pays-Bas, mais le trafic aérien y reste perturbé.
由于冰岛火山灰又逐渐靠近英国、爱尔兰地区和荷兰,周日白天和晚间机场被迫关闭,空中交通持续中断。
Parmi les utilisateurs des services figuraient plus de 50 administrations et organisations en Europe et au Canada, par exemple des municipalités ou centres d'avis de cendres volcaniques, mais aussi des citoyens européens en général.
服务使用者包括欧
和加拿大
50多个行政当局和组织,从市行政当局到火山灰咨询中心乃至普通欧
公民不等。
Les effondrements et écoulements de lave auxquels il faut s'attendre ne risque guère de menacer directement l'île en dehors de la zone évacuée, mais ils pourraient entraîner des chutes de cendres dans les zones habitées.
虽然不太可能对禁区以外地区产生直接
威胁,10 但是火山灰可能降落在有人居住
地区。
L'OMM continuera de fournir des informations satellitaires sur les cendres volcaniques, les cyclones tropicaux et d'autres sinistres météorologiques graves, en particulier dans les tropiques, ces informations étant essentielles pour le renforcement de la sécurité, de la régularité et de l'efficacité des opérations aériennes.
气象组织将继续提供以卫星为基础有关火山灰、热带旋风和特别是热带地区
其他严重气象灾害
信息,这对于提高航空作业
安全性、规律性和效率至关重要。
En El Salvador, le matériel de transport et les moyens logistiques de l'armée ont servi principalement à mener des activités de sauvetage et d'évacuation dans les zones reculées les plus durement touchées par les inondations, les glissements de terrains et la lave crachée par le volcan Ilamatepec.
在萨尔瓦多,军用运输设备和后勤主要被用于受洪水和地滑灾害最严重以及受Ilamatepec火山
射火山灰灾害最严重
偏远地区
救援和撤离活动。
Le volcan est resté actif tout au long de l'année 2006 et au début de 2007, mais cela a permis d'extraire et de ramasser d'énormes quantités de cendre, de sable, de pierre ponce et d'agrégats qui sont utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,最近火山活动产生了许多火山灰、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便在火山活动低落时供岛内利用和出口。
Les activités de météorologie spatiale du Service météorologique malaisien sont axées sur la prévision du temps, la surveillance des phénomènes météorologiques critiques, la détection des nuages de cendres volcaniques, la détection des points chauds (feux de forêt) et le recours aux indices de végétation pour évaluer le rendement des cultures.
马来西亚气象局气象卫星活动重点是天气预报、恶劣气候测监、火山灰云检测、危险地区(林火)探测和利用植被指数进行农作物产量评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Des cendres ont atteint le côté occidental de l'île.
有些火山灰被风吹到该西部上空。
Les retombées de cendre se sont étendues à l'île tout entière, gagnant même la Guadeloupe et Antigua.
火山灰沉积覆盖全,并波及瓜德罗普
和安提瓜。
La NOAA donne également des informations sur les cendres volcaniques (provenant d'éruptions qui peuvent mettre les aéronefs en danger).
海洋大气署还提火山灰警报(其爆发
危及飞机安全)。
Ils pensaient que cette cave les abriterait des cendres volcaniques, mais ils y périrent, comme des milliers d’autres personnes.
他们也许以为这个地窖能够保护他们躲避火山灰的危害,但是和城市中其余的数千名居民一样,他们在此遇难。
Ces tremblements de terre ont engendré des colonnes de cendres qui se sont élevées jusqu'à 10 kilomètres au-dessus du niveau de la mer.
在地震中,火山灰冲天而起,升至海平面10公里以上。
On escompte toutefois que le satellite Météosat de deuxième génération aura davantage de canaux susceptibles de détecter les nuages de cendres volcaniques.
但预计第二代欧洲气象卫星将有更多的通于探测火山灰。
Ces produits sont également valables en ce qui concerne les nuages de cendres volcaniques en suspension dans l'air et les émanations accidentelles de gaz chimiques.
这些产品也应
到处理由空气传播的火山灰浓烟和意外释放的化学气体的
故。
D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,火山活动产生了许多火山灰、沙土、浮石和集料,予开采和收集,以便在火山活动低落时
利
和出口。
Dans un rayon de plusieurs dizaines de kilomètres, l’éruption du volcan indonésien Mérapi, qui a débuté le 26 octobre, a tout enseveli sous des centimètres de cendres.
从10月26号开始喷发的印尼默拉皮火山将方圆几十公里的范围的一切都埋在数厘米厚的火山灰下面。
Au cours de la période considérée, l'Observatoire vulcanologique de Montserrat a informé la population que la qualité de l'air demeurait médiocre du fait des cendres volcaniques en suspension.
在本报告所述期间,蒙特塞拉特火山观测站向人民介绍了火山灰在何种程度上继续对空气质量的不利影响。
Selon la Nasa, les éruptions volcaniques, qui peuvent modifier de manière importante la température du globe en rejetant des poussières réfléchissantes, n’ont pas influé sur le climat en 2009.
火山爆发时喷射出的火山灰反射能力很强,能会严重改变全球气温。但NASA称,火山爆发没有对2009年的气候产生影响。
La récente activité volcanique a permis d'extraire d'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats qui sont utilisés dans le pays ou exportés quand l'activité volcanique est faible3.
同时,最近的火山活动产生了许多火山灰、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便在火山活动低落时利
和出口。
Le Gouvernement de Montserrat ne recommande toutefois pas l'occupation à plein temps de ces secteurs, du fait de l'absence d'équipements collectifs, de l'état du réseau routier et des niveaux d'émission de cendre.
尽管如此,蒙特塞拉特政府并不建议全天使先前日间进入区所包括的地区,主要是因为设施不完善,公路网络状况以及火山灰堆积等问题。
Les aéroports fermés dimanche et dans la nuit à cause du nuage de cendres venu d'Islande ont rouvert progressivement au Royaume-Uni, en Irlande et aux Pays-Bas, mais le trafic aérien y reste perturbé.
由于冰火山灰又逐渐靠近英国、爱尔兰地区和荷兰,周日白天和晚间机场被迫关闭,空中交通持续中断。
Parmi les utilisateurs des services figuraient plus de 50 administrations et organisations en Europe et au Canada, par exemple des municipalités ou centres d'avis de cendres volcaniques, mais aussi des citoyens européens en général.
服务的使者包括欧洲和加拿大的50多个行政当局和组织,从市行政当局到火山灰咨询中心乃至普通欧洲公民不等。
Les effondrements et écoulements de lave auxquels il faut s'attendre ne risque guère de menacer directement l'île en dehors de la zone évacuée, mais ils pourraient entraîner des chutes de cendres dans les zones habitées.
虽然不太能对禁区以外的地区产生直接的威胁,10 但是火山灰
能降落在有人居住的地区。
L'OMM continuera de fournir des informations satellitaires sur les cendres volcaniques, les cyclones tropicaux et d'autres sinistres météorologiques graves, en particulier dans les tropiques, ces informations étant essentielles pour le renforcement de la sécurité, de la régularité et de l'efficacité des opérations aériennes.
气象组织将继续提以卫星为基础的有关火山灰、热带旋风和特别是热带地区的其他严重气象灾害的信息,这对于提高航空作业的安全性、规律性和效率至关重要。
En El Salvador, le matériel de transport et les moyens logistiques de l'armée ont servi principalement à mener des activités de sauvetage et d'évacuation dans les zones reculées les plus durement touchées par les inondations, les glissements de terrains et la lave crachée par le volcan Ilamatepec.
在萨尔瓦多,军运输设备和后勤主要被
于受洪水和地滑灾害最严重的以及受Ilamatepec火山喷射火山灰灾害最严重的偏远地区的救援和撤离活动。
Le volcan est resté actif tout au long de l'année 2006 et au début de 2007, mais cela a permis d'extraire et de ramasser d'énormes quantités de cendre, de sable, de pierre ponce et d'agrégats qui sont utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,最近的火山活动产生了许多火山灰、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便在火山活动低落时利
和出口。
Les activités de météorologie spatiale du Service météorologique malaisien sont axées sur la prévision du temps, la surveillance des phénomènes météorologiques critiques, la détection des nuages de cendres volcaniques, la détection des points chauds (feux de forêt) et le recours aux indices de végétation pour évaluer le rendement des cultures.
马来西亚气象局气象卫星活动重点是天气预报、恶劣气候测监、火山灰云检测、危险地区(林火)探测和利植被指数进行农作物产量评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des cendres ont atteint le côté occidental de l'île.
有些灰被风吹到该岛西部上空。
Les retombées de cendre se sont étendues à l'île tout entière, gagnant même la Guadeloupe et Antigua.
灰沉积覆盖全岛,并波及瓜德罗普岛和安提瓜。
La NOAA donne également des informations sur les cendres volcaniques (provenant d'éruptions qui peuvent mettre les aéronefs en danger).
海洋大气署还提供灰警报(其爆发可危及飞机安全)。
Ils pensaient que cette cave les abriterait des cendres volcaniques, mais ils y périrent, comme des milliers d’autres personnes.
他们也许以为这个地窖能够保护他们躲避灰的危害,但是和城市中其余的数千名居民一样,他们在此遇难。
Ces tremblements de terre ont engendré des colonnes de cendres qui se sont élevées jusqu'à 10 kilomètres au-dessus du niveau de la mer.
在地震中,灰冲天而起,升至海平面10公里以上。
On escompte toutefois que le satellite Météosat de deuxième génération aura davantage de canaux susceptibles de détecter les nuages de cendres volcaniques.
但预计第二代欧洲气象卫星将有更的通道可用于探测
灰。
Ces produits sont également valables en ce qui concerne les nuages de cendres volcaniques en suspension dans l'air et les émanations accidentelles de gaz chimiques.
这些产品也可应用到处理由空气传播的灰浓烟和意外释放的化学气体的
故。
D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,活动产生了许
灰、沙土、浮石和集料,可予开采和收集,以便在
活动低落时供岛内利用和出口。
Dans un rayon de plusieurs dizaines de kilomètres, l’éruption du volcan indonésien Mérapi, qui a débuté le 26 octobre, a tout enseveli sous des centimètres de cendres.
从10月26号开始喷发的印尼默拉皮将方圆几十公里的范围内的一切都埋在数厘米厚的
灰下面。
Au cours de la période considérée, l'Observatoire vulcanologique de Montserrat a informé la population que la qualité de l'air demeurait médiocre du fait des cendres volcaniques en suspension.
在本报告所述期间,蒙特塞拉特观测站向人民介绍了
灰在何种程度上继续对空气质量的不利影响。
Selon la Nasa, les éruptions volcaniques, qui peuvent modifier de manière importante la température du globe en rejetant des poussières réfléchissantes, n’ont pas influé sur le climat en 2009.
爆发时喷射出的
灰反射能力很强,可能会严重改变全球气温。但NASA称,
爆发没有对2009年的气候产生影响。
La récente activité volcanique a permis d'extraire d'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats qui sont utilisés dans le pays ou exportés quand l'activité volcanique est faible3.
同时,最近的活动产生了许
灰、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便在
活动低落时供岛内利用和出口。
Le Gouvernement de Montserrat ne recommande toutefois pas l'occupation à plein temps de ces secteurs, du fait de l'absence d'équipements collectifs, de l'état du réseau routier et des niveaux d'émission de cendre.
尽管如此,蒙特塞拉特政府并不建议全天使用先前日间进入区所包括的地区,主要是因为设施不完善,公路网络状况以及灰堆积等问题。
Les aéroports fermés dimanche et dans la nuit à cause du nuage de cendres venu d'Islande ont rouvert progressivement au Royaume-Uni, en Irlande et aux Pays-Bas, mais le trafic aérien y reste perturbé.
由于冰岛灰又逐渐靠近英国、爱尔兰地区和荷兰,周日白天和晚间机场被迫关闭,空中交通持续中断。
Parmi les utilisateurs des services figuraient plus de 50 administrations et organisations en Europe et au Canada, par exemple des municipalités ou centres d'avis de cendres volcaniques, mais aussi des citoyens européens en général.
服务的使用者包括欧洲和加拿大的50个行政当局和组织,从市行政当局到
灰咨询中心乃至普通欧洲公民不等。
Les effondrements et écoulements de lave auxquels il faut s'attendre ne risque guère de menacer directement l'île en dehors de la zone évacuée, mais ils pourraient entraîner des chutes de cendres dans les zones habitées.
虽然不太可能对禁区以外的地区产生直接的威胁,10 但是灰可能降落在有人居住的地区。
L'OMM continuera de fournir des informations satellitaires sur les cendres volcaniques, les cyclones tropicaux et d'autres sinistres météorologiques graves, en particulier dans les tropiques, ces informations étant essentielles pour le renforcement de la sécurité, de la régularité et de l'efficacité des opérations aériennes.
气象组织将继续提供以卫星为基础的有关灰、热带旋风和特别是热带地区的其他严重气象灾害的信息,这对于提高航空作业的安全性、规律性和效率至关重要。
En El Salvador, le matériel de transport et les moyens logistiques de l'armée ont servi principalement à mener des activités de sauvetage et d'évacuation dans les zones reculées les plus durement touchées par les inondations, les glissements de terrains et la lave crachée par le volcan Ilamatepec.
在萨尔瓦,军用运输设备和后勤主要被用于受洪水和地滑灾害最严重的以及受Ilamatepec
喷射
灰灾害最严重的偏远地区的救援和撤离活动。
Le volcan est resté actif tout au long de l'année 2006 et au début de 2007, mais cela a permis d'extraire et de ramasser d'énormes quantités de cendre, de sable, de pierre ponce et d'agrégats qui sont utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,最近的活动产生了许
灰、沙土、浮石和集料,已予开采和收集,以便在
活动低落时供岛内利用和出口。
Les activités de météorologie spatiale du Service météorologique malaisien sont axées sur la prévision du temps, la surveillance des phénomènes météorologiques critiques, la détection des nuages de cendres volcaniques, la détection des points chauds (feux de forêt) et le recours aux indices de végétation pour évaluer le rendement des cultures.
马来西亚气象局气象卫星活动重点是天气预报、恶劣气候测监、灰云检测、危险地区(林
)探测和利用植被指数进行农作物产量评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。