Beaucoup de jeunes désirent d’y aller pour apprendre de la musique, de la peinture et de la littérature du fait que la France reste un des centres culturels importants.
由于法国是重要文化中心之一,很多年轻人渴望去那里学音乐,绘画和文学。
Beaucoup de jeunes désirent d’y aller pour apprendre de la musique, de la peinture et de la littérature du fait que la France reste un des centres culturels importants.
由于法国是重要文化中心之一,很多年轻人渴望去那里学音乐,绘画和文学。
Ils doivent grandir dans un environnement empreint d'amour, de paix et de justice, qui leur permette d'avoir soif d'acquérir les connaissances et les compétences appropriées nécessaires à leur développement personnel.
他们应当在挚爱、和平和正义的环境中成长,渴望学自身成长的知识和技能。
Ils sont apparus motivés et désireux d'apprendre et se sont montrés très actifs dans les discussions de groupe, en saisissant en particulier les perspectives à prendre en considération pour l'analyse des problèmes de politique économique.
学员们积极性高,渴望学关于新问题的知识,并在小组讨论中表现活跃,尤其在理解用来分析经济政策问题的看法
更是
此。
Si les systèmes de gestion de l'ONUDI axés sur les résultats, auxquels il est pleinement attaché, sont parmi les plus efficaces du système des Nations Unies, l'Organisation a soif d'apprendre de l'expérience acquise par les autres organismes.
虽然他全力支持的工发组织按结果实行管理的制度在联合国体系内属于最有效的制度之一,但工发组织仍渴望学姊妹机构所取得的经验。
À cet égard il est apparu que pour éliminer efficacement les mutilations génitales féminines, il faut cibler essentiellement les jeunes parents, les jeunes et les jeunes enfants qui sont ouverts d'esprit, avides de connaissances et en mesure d'adopter facilement les changements.
在这,
了有效禁止切割女性生殖器官的活动,主要的目标应是年轻的父母,年轻人和儿童,他们愿意学
、渴望了解而且容易适应变化。
Par ailleurs, le projet de création de nouvelles universités interculturelles de la CGEIB est un projet stratégique visant à explorer les modalités de l'aide pouvant être apportée aux jeunes autochtones qui souhaitent accéder à l'enseignement supérieur et encourager une optique interculturelle à ce niveau de l'enseignement.
另一,不同文化间双语教育总协调局关于建立新的不同文化间大学项目是一个战略性项目,目的是探讨用什么
式,向渴望学
高等教育课程的土著青年提供必要的援助,并推动这一级教育的不同文化间观点。
La Folkeskole veut donner à l'élève telles occasions d'acquérir expérience, savoir-faire et capacité d'absorption que, son esprit s'ouvrant et son imagination se développant, l'envie lui vienne d'apprendre, lui donnant ainsi confiance dans ses possibilités et un bagage grâce auquel développer sa propre faculté d'appréciation et être capable d'agir de sa propre initiative.
(2) Folkeskole 将努力创造这样的机会提供经验、勤奋和吸收能力的教育,以便使学生提高认识、想象力和增加对学的渴望,这样,他们就会提高自信心,相信自己的能力和背景,形成独立的判断力,从而采取个人的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de jeunes désirent d’y aller pour apprendre de la musique, de la peinture et de la littérature du fait que la France reste un des centres culturels importants.
由于法国是重要文化中心之一,很多年轻人渴望去那里学习音乐,绘画和文学。
Ils doivent grandir dans un environnement empreint d'amour, de paix et de justice, qui leur permette d'avoir soif d'acquérir les connaissances et les compétences appropriées nécessaires à leur développement personnel.
他们应当挚爱、和平和正义
环境中成长,渴望学习促进自身成长
知识和技能。
Ils sont apparus motivés et désireux d'apprendre et se sont montrés très actifs dans les discussions de groupe, en saisissant en particulier les perspectives à prendre en considération pour l'analyse des problèmes de politique économique.
学员们积极性高,渴望学习关于新问题知识,并
小组讨论中表现活跃,尤
解用来分析经济政策问题
看法方面更是
此。
Si les systèmes de gestion de l'ONUDI axés sur les résultats, auxquels il est pleinement attaché, sont parmi les plus efficaces du système des Nations Unies, l'Organisation a soif d'apprendre de l'expérience acquise par les autres organismes.
虽然他全力支持工发组织按结果实行
制度
联合国体系内属于最有效
制度之一,但工发组织仍渴望学习姊妹机构所取得
经验。
À cet égard il est apparu que pour éliminer efficacement les mutilations génitales féminines, il faut cibler essentiellement les jeunes parents, les jeunes et les jeunes enfants qui sont ouverts d'esprit, avides de connaissances et en mesure d'adopter facilement les changements.
这方面,为了有效禁止切割女性生殖器官
活动,主要
目标应是年轻
父母,年轻人和儿童,他们愿意学习、渴望了解而且容易适应变化。
Par ailleurs, le projet de création de nouvelles universités interculturelles de la CGEIB est un projet stratégique visant à explorer les modalités de l'aide pouvant être apportée aux jeunes autochtones qui souhaitent accéder à l'enseignement supérieur et encourager une optique interculturelle à ce niveau de l'enseignement.
另一方面,不同文化间双语教育总协调局关于建立新不同文化间大学项目是一个战略性项目,目
是探讨用什么方式,向渴望学习高等教育课程
土著青年提供必要
援助,并推动这一级教育
不同文化间观点。
La Folkeskole veut donner à l'élève telles occasions d'acquérir expérience, savoir-faire et capacité d'absorption que, son esprit s'ouvrant et son imagination se développant, l'envie lui vienne d'apprendre, lui donnant ainsi confiance dans ses possibilités et un bagage grâce auquel développer sa propre faculté d'appréciation et être capable d'agir de sa propre initiative.
(2) Folkeskole 将努力创造这样机会提供经验、勤奋和吸收能力
教育,以便使学生提高认识、想象力和增加对学习
渴望,这样,他们就会提高自信心,相信自己
能力和背景,形成独立
判断力,从而采取个人
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de jeunes désirent d’y aller pour apprendre de la musique, de la peinture et de la littérature du fait que la France reste un des centres culturels importants.
由于法国是重要文化中心之一,很人渴望去那里
习音乐,绘画和文
。
Ils doivent grandir dans un environnement empreint d'amour, de paix et de justice, qui leur permette d'avoir soif d'acquérir les connaissances et les compétences appropriées nécessaires à leur développement personnel.
他们应当在挚爱、和平和正义的环境中成长,渴望习促进自身成长的知识和技能。
Ils sont apparus motivés et désireux d'apprendre et se sont montrés très actifs dans les discussions de groupe, en saisissant en particulier les perspectives à prendre en considération pour l'analyse des problèmes de politique économique.
员们积极性高,渴望
习关于新问题的知识,并在小组讨论中表现活跃,尤其在理解用来分析经济政策问题的看法方面更是
此。
Si les systèmes de gestion de l'ONUDI axés sur les résultats, auxquels il est pleinement attaché, sont parmi les plus efficaces du système des Nations Unies, l'Organisation a soif d'apprendre de l'expérience acquise par les autres organismes.
虽然他全力支持的工发组织按结果实行管理的制度在联合国体系内属于最有效的制度之一,但工发组织仍渴望习姊妹机构所取得的经验。
À cet égard il est apparu que pour éliminer efficacement les mutilations génitales féminines, il faut cibler essentiellement les jeunes parents, les jeunes et les jeunes enfants qui sont ouverts d'esprit, avides de connaissances et en mesure d'adopter facilement les changements.
在这方面,为了有效禁止切割女性生殖器官的活动,主要的目标应是的父母,
人和儿童,他们
习、渴望了解而且容易适应变化。
Par ailleurs, le projet de création de nouvelles universités interculturelles de la CGEIB est un projet stratégique visant à explorer les modalités de l'aide pouvant être apportée aux jeunes autochtones qui souhaitent accéder à l'enseignement supérieur et encourager une optique interculturelle à ce niveau de l'enseignement.
另一方面,不同文化间双语教育总协调局关于建立新的不同文化间大项目是一个战略性项目,目的是探讨用什么方式,向渴望
习高等教育课程的土著青
提供必要的援助,并推动这一级教育的不同文化间观点。
La Folkeskole veut donner à l'élève telles occasions d'acquérir expérience, savoir-faire et capacité d'absorption que, son esprit s'ouvrant et son imagination se développant, l'envie lui vienne d'apprendre, lui donnant ainsi confiance dans ses possibilités et un bagage grâce auquel développer sa propre faculté d'appréciation et être capable d'agir de sa propre initiative.
(2) Folkeskole 将努力创造这样的机会提供经验、勤奋和吸收能力的教育,以便使生提高认识、想象力和增加对
习的渴望,这样,他们就会提高自信心,相信自己的能力和背景,形成独立的判断力,从而采取个人的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de jeunes désirent d’y aller pour apprendre de la musique, de la peinture et de la littérature du fait que la France reste un des centres culturels importants.
由法国是重要文化中心
,很多年轻人渴望去那里学习音乐,绘画和文学。
Ils doivent grandir dans un environnement empreint d'amour, de paix et de justice, qui leur permette d'avoir soif d'acquérir les connaissances et les compétences appropriées nécessaires à leur développement personnel.
他们应当在挚爱、和平和正义的环境中成长,渴望学习促进自身成长的知识和技能。
Ils sont apparus motivés et désireux d'apprendre et se sont montrés très actifs dans les discussions de groupe, en saisissant en particulier les perspectives à prendre en considération pour l'analyse des problèmes de politique économique.
学员们积极性高,渴望学习问题的知识,并在小组讨论中表现活跃,尤其在理解用来分析经济政策问题的看法方面更是
此。
Si les systèmes de gestion de l'ONUDI axés sur les résultats, auxquels il est pleinement attaché, sont parmi les plus efficaces du système des Nations Unies, l'Organisation a soif d'apprendre de l'expérience acquise par les autres organismes.
虽然他全力支持的工发组织按结果实行管理的制度在联合国体系内属最有效的制度
,
工发组织仍渴望学习姊妹机构所取得的经验。
À cet égard il est apparu que pour éliminer efficacement les mutilations génitales féminines, il faut cibler essentiellement les jeunes parents, les jeunes et les jeunes enfants qui sont ouverts d'esprit, avides de connaissances et en mesure d'adopter facilement les changements.
在这方面,为了有效禁止切割女性生殖器官的活动,主要的目标应是年轻的父母,年轻人和儿童,他们愿意学习、渴望了解而且容易适应变化。
Par ailleurs, le projet de création de nouvelles universités interculturelles de la CGEIB est un projet stratégique visant à explorer les modalités de l'aide pouvant être apportée aux jeunes autochtones qui souhaitent accéder à l'enseignement supérieur et encourager une optique interculturelle à ce niveau de l'enseignement.
另方面,不同文化间双语教育总协调局
建立
的不同文化间大学项目是
个战略性项目,目的是探讨用什么方式,向渴望学习高等教育课程的土著青年提供必要的援助,并推动这
级教育的不同文化间观点。
La Folkeskole veut donner à l'élève telles occasions d'acquérir expérience, savoir-faire et capacité d'absorption que, son esprit s'ouvrant et son imagination se développant, l'envie lui vienne d'apprendre, lui donnant ainsi confiance dans ses possibilités et un bagage grâce auquel développer sa propre faculté d'appréciation et être capable d'agir de sa propre initiative.
(2) Folkeskole 将努力创造这样的机会提供经验、勤奋和吸收能力的教育,以便使学生提高认识、想象力和增加对学习的渴望,这样,他们就会提高自信心,相信自己的能力和背景,形成独立的判断力,从而采取个人的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de jeunes désirent d’y aller pour apprendre de la musique, de la peinture et de la littérature du fait que la France reste un des centres culturels importants.
由于法国是重要中心之一,很多年轻人渴望去那里学习音乐,绘画和
学。
Ils doivent grandir dans un environnement empreint d'amour, de paix et de justice, qui leur permette d'avoir soif d'acquérir les connaissances et les compétences appropriées nécessaires à leur développement personnel.
他们应当在挚爱、和平和正义的环境中成长,渴望学习促进自身成长的知识和技能。
Ils sont apparus motivés et désireux d'apprendre et se sont montrés très actifs dans les discussions de groupe, en saisissant en particulier les perspectives à prendre en considération pour l'analyse des problèmes de politique économique.
学员们积极性高,渴望学习关于新问题的知识,并在小组讨论中表现活跃,尤其在理解用来分析经济政策问题的看法方面更是此。
Si les systèmes de gestion de l'ONUDI axés sur les résultats, auxquels il est pleinement attaché, sont parmi les plus efficaces du système des Nations Unies, l'Organisation a soif d'apprendre de l'expérience acquise par les autres organismes.
虽然他全力支持的工发组织按结果实行管理的制度在联合国体系内属于最有效的制度之一,但工发组织仍渴望学习姊妹机构所取得的经验。
À cet égard il est apparu que pour éliminer efficacement les mutilations génitales féminines, il faut cibler essentiellement les jeunes parents, les jeunes et les jeunes enfants qui sont ouverts d'esprit, avides de connaissances et en mesure d'adopter facilement les changements.
在这方面,为了有效禁止切割女性生殖器官的活动,主要的目标应是年轻的父母,年轻人和儿童,他们愿意学习、渴望了解而且容易适应变。
Par ailleurs, le projet de création de nouvelles universités interculturelles de la CGEIB est un projet stratégique visant à explorer les modalités de l'aide pouvant être apportée aux jeunes autochtones qui souhaitent accéder à l'enseignement supérieur et encourager une optique interculturelle à ce niveau de l'enseignement.
另一方面,不同双语教育总协调局关于建立新的不同
大学项目是一个战略性项目,目的是探讨用什么方式,向渴望学习高等教育课程的土著青年提供必要的援助,并推动这一级教育的不同
观点。
La Folkeskole veut donner à l'élève telles occasions d'acquérir expérience, savoir-faire et capacité d'absorption que, son esprit s'ouvrant et son imagination se développant, l'envie lui vienne d'apprendre, lui donnant ainsi confiance dans ses possibilités et un bagage grâce auquel développer sa propre faculté d'appréciation et être capable d'agir de sa propre initiative.
(2) Folkeskole 将努力创造这样的机会提供经验、勤奋和吸收能力的教育,以便使学生提高认识、想象力和增加对学习的渴望,这样,他们就会提高自信心,相信自己的能力和背景,形成独立的判断力,从而采取个人的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de jeunes désirent d’y aller pour apprendre de la musique, de la peinture et de la littérature du fait que la France reste un des centres culturels importants.
由于法国是重要文化中心之,很多年轻人渴望去那里学习音乐,绘画和文学。
Ils doivent grandir dans un environnement empreint d'amour, de paix et de justice, qui leur permette d'avoir soif d'acquérir les connaissances et les compétences appropriées nécessaires à leur développement personnel.
他们应当在挚爱、和平和正义的环境中成长,渴望学习促进自身成长的知识和技能。
Ils sont apparus motivés et désireux d'apprendre et se sont montrés très actifs dans les discussions de groupe, en saisissant en particulier les perspectives à prendre en considération pour l'analyse des problèmes de politique économique.
学员们积极性高,渴望学习关于新问题的知识,并在小组讨论中表现活跃,尤其在理解用来分析经济政策问题的看法更是
此。
Si les systèmes de gestion de l'ONUDI axés sur les résultats, auxquels il est pleinement attaché, sont parmi les plus efficaces du système des Nations Unies, l'Organisation a soif d'apprendre de l'expérience acquise par les autres organismes.
虽然他全力支持的工发组织按结果实行管理的制度在联合国体系内属于最有效的制度之,但工发组织仍渴望学习姊妹机构所取得的经验。
À cet égard il est apparu que pour éliminer efficacement les mutilations génitales féminines, il faut cibler essentiellement les jeunes parents, les jeunes et les jeunes enfants qui sont ouverts d'esprit, avides de connaissances et en mesure d'adopter facilement les changements.
在这,为了有效禁止切割女性生殖器官的活动,主要的目标应是年轻的父母,年轻人和儿童,他们愿意学习、渴望了解而且容易适应变化。
Par ailleurs, le projet de création de nouvelles universités interculturelles de la CGEIB est un projet stratégique visant à explorer les modalités de l'aide pouvant être apportée aux jeunes autochtones qui souhaitent accéder à l'enseignement supérieur et encourager une optique interculturelle à ce niveau de l'enseignement.
另,不同文化间双语教育总协调局关于建立新的不同文化间大学项目是
个战略性项目,目的是探讨用什么
式,向渴望学习高等教育课程的土著青年提供必要的援助,并推动这
级教育的不同文化间观点。
La Folkeskole veut donner à l'élève telles occasions d'acquérir expérience, savoir-faire et capacité d'absorption que, son esprit s'ouvrant et son imagination se développant, l'envie lui vienne d'apprendre, lui donnant ainsi confiance dans ses possibilités et un bagage grâce auquel développer sa propre faculté d'appréciation et être capable d'agir de sa propre initiative.
(2) Folkeskole 将努力创造这样的机会提供经验、勤奋和吸收能力的教育,以便使学生提高认识、想象力和增加对学习的渴望,这样,他们就会提高自信心,相信自己的能力和背景,形成独立的判断力,从而采取个人的行动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de jeunes désirent d’y aller pour apprendre de la musique, de la peinture et de la littérature du fait que la France reste un des centres culturels importants.
由于法国是重要文化中心之一,很多年轻人渴望去那里学习音乐,绘画和文学。
Ils doivent grandir dans un environnement empreint d'amour, de paix et de justice, qui leur permette d'avoir soif d'acquérir les connaissances et les compétences appropriées nécessaires à leur développement personnel.
们应当在挚爱、和平和正义的环境中成长,渴望学习促进自身成长的知识和技能。
Ils sont apparus motivés et désireux d'apprendre et se sont montrés très actifs dans les discussions de groupe, en saisissant en particulier les perspectives à prendre en considération pour l'analyse des problèmes de politique économique.
学员们积极性高,渴望学习关于新问题的知识,并在小组讨论中表现活跃,尤其在理解用来分析经济政策问题的看法是
此。
Si les systèmes de gestion de l'ONUDI axés sur les résultats, auxquels il est pleinement attaché, sont parmi les plus efficaces du système des Nations Unies, l'Organisation a soif d'apprendre de l'expérience acquise par les autres organismes.
全力支持的工发组织按结果实行管理的制度在联合国体系内属于最有效的制度之一,但工发组织仍渴望学习姊妹机构所取得的经验。
À cet égard il est apparu que pour éliminer efficacement les mutilations génitales féminines, il faut cibler essentiellement les jeunes parents, les jeunes et les jeunes enfants qui sont ouverts d'esprit, avides de connaissances et en mesure d'adopter facilement les changements.
在这,为了有效禁止切割女性生殖器官的活动,主要的目标应是年轻的父母,年轻人和儿童,
们愿意学习、渴望了解而且容易适应变化。
Par ailleurs, le projet de création de nouvelles universités interculturelles de la CGEIB est un projet stratégique visant à explorer les modalités de l'aide pouvant être apportée aux jeunes autochtones qui souhaitent accéder à l'enseignement supérieur et encourager une optique interculturelle à ce niveau de l'enseignement.
另一,不同文化间双语教育总协调局关于建立新的不同文化间大学项目是一个战略性项目,目的是探讨用什么
式,向渴望学习高等教育课程的土著青年提供必要的援助,并推动这一级教育的不同文化间观点。
La Folkeskole veut donner à l'élève telles occasions d'acquérir expérience, savoir-faire et capacité d'absorption que, son esprit s'ouvrant et son imagination se développant, l'envie lui vienne d'apprendre, lui donnant ainsi confiance dans ses possibilités et un bagage grâce auquel développer sa propre faculté d'appréciation et être capable d'agir de sa propre initiative.
(2) Folkeskole 将努力创造这样的机会提供经验、勤奋和吸收能力的教育,以便使学生提高认识、想象力和增加对学习的渴望,这样,们就会提高自信心,相信自己的能力和背景,形成独立的判断力,从而采取个人的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de jeunes désirent d’y aller pour apprendre de la musique, de la peinture et de la littérature du fait que la France reste un des centres culturels importants.
由于法国是重要文化中心之一,很多年轻人去那里学习音乐,绘画和文学。
Ils doivent grandir dans un environnement empreint d'amour, de paix et de justice, qui leur permette d'avoir soif d'acquérir les connaissances et les compétences appropriées nécessaires à leur développement personnel.
他们应当在挚爱、和平和正义的环境中成长,学习促进自身成长的知识和技能。
Ils sont apparus motivés et désireux d'apprendre et se sont montrés très actifs dans les discussions de groupe, en saisissant en particulier les perspectives à prendre en considération pour l'analyse des problèmes de politique économique.
学员们积,
学习关于新问题的知识,并在小组讨论中表现活跃,尤其在理解用来分析经济政策问题的看法方面更是
此。
Si les systèmes de gestion de l'ONUDI axés sur les résultats, auxquels il est pleinement attaché, sont parmi les plus efficaces du système des Nations Unies, l'Organisation a soif d'apprendre de l'expérience acquise par les autres organismes.
虽然他全力支持的工发组织按结果实行管理的制度在联合国体系内属于最有效的制度之一,但工发组织学习姊妹机构所取得的经验。
À cet égard il est apparu que pour éliminer efficacement les mutilations génitales féminines, il faut cibler essentiellement les jeunes parents, les jeunes et les jeunes enfants qui sont ouverts d'esprit, avides de connaissances et en mesure d'adopter facilement les changements.
在这方面,为了有效禁止切割女生殖器官的活动,主要的目标应是年轻的父母,年轻人和儿童,他们愿意学习、
了解而且容易适应变化。
Par ailleurs, le projet de création de nouvelles universités interculturelles de la CGEIB est un projet stratégique visant à explorer les modalités de l'aide pouvant être apportée aux jeunes autochtones qui souhaitent accéder à l'enseignement supérieur et encourager une optique interculturelle à ce niveau de l'enseignement.
另一方面,不同文化间双语教育总协调局关于建立新的不同文化间大学项目是一个战略项目,目的是探讨用什么方式,向
学习
等教育课程的土著青年提供必要的援助,并推动这一级教育的不同文化间观点。
La Folkeskole veut donner à l'élève telles occasions d'acquérir expérience, savoir-faire et capacité d'absorption que, son esprit s'ouvrant et son imagination se développant, l'envie lui vienne d'apprendre, lui donnant ainsi confiance dans ses possibilités et un bagage grâce auquel développer sa propre faculté d'appréciation et être capable d'agir de sa propre initiative.
(2) Folkeskole 将努力创造这样的机会提供经验、勤奋和吸收能力的教育,以便使学生提认识、想象力和增加对学习的
,这样,他们就会提
自信心,相信自己的能力和背景,形成独立的判断力,从而采取个人的行动。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de jeunes désirent d’y aller pour apprendre de la musique, de la peinture et de la littérature du fait que la France reste un des centres culturels importants.
由于法国是重要文化中心之一,很多年轻人渴望去那里学习音乐,绘画和文学。
Ils doivent grandir dans un environnement empreint d'amour, de paix et de justice, qui leur permette d'avoir soif d'acquérir les connaissances et les compétences appropriées nécessaires à leur développement personnel.
们应当在挚爱、和平和正义的环境中成长,渴望学习促进自身成长的知识和技能。
Ils sont apparus motivés et désireux d'apprendre et se sont montrés très actifs dans les discussions de groupe, en saisissant en particulier les perspectives à prendre en considération pour l'analyse des problèmes de politique économique.
学员们积极性高,渴望学习关于新问题的知识,并在小组讨论中表现活跃,尤其在理解用来分析经济政策问题的看法更是
此。
Si les systèmes de gestion de l'ONUDI axés sur les résultats, auxquels il est pleinement attaché, sont parmi les plus efficaces du système des Nations Unies, l'Organisation a soif d'apprendre de l'expérience acquise par les autres organismes.
虽力支持的工发组织按结果实行管理的制度在联合国体系内属于最有效的制度之一,但工发组织仍渴望学习姊妹机构所取得的经验。
À cet égard il est apparu que pour éliminer efficacement les mutilations génitales féminines, il faut cibler essentiellement les jeunes parents, les jeunes et les jeunes enfants qui sont ouverts d'esprit, avides de connaissances et en mesure d'adopter facilement les changements.
在这,为了有效禁止切割女性生殖器官的活动,主要的目标应是年轻的父母,年轻人和儿童,
们愿意学习、渴望了解而且容易适应变化。
Par ailleurs, le projet de création de nouvelles universités interculturelles de la CGEIB est un projet stratégique visant à explorer les modalités de l'aide pouvant être apportée aux jeunes autochtones qui souhaitent accéder à l'enseignement supérieur et encourager une optique interculturelle à ce niveau de l'enseignement.
另一,不同文化间双语教育总协调局关于建立新的不同文化间大学项目是一个战略性项目,目的是探讨用什么
式,向渴望学习高等教育课程的土著青年提供必要的援助,并推动这一级教育的不同文化间观点。
La Folkeskole veut donner à l'élève telles occasions d'acquérir expérience, savoir-faire et capacité d'absorption que, son esprit s'ouvrant et son imagination se développant, l'envie lui vienne d'apprendre, lui donnant ainsi confiance dans ses possibilités et un bagage grâce auquel développer sa propre faculté d'appréciation et être capable d'agir de sa propre initiative.
(2) Folkeskole 将努力创造这样的机会提供经验、勤奋和吸收能力的教育,以便使学生提高认识、想象力和增加对学习的渴望,这样,们就会提高自信心,相信自己的能力和背景,形成独立的判断力,从而采取个人的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。