Kiribati est composée d'atolls de corail de faible altitude.
基里巴斯是一个由低洼环状珊瑚岛组成国家,大多数岛屿海拔
不超过海平面以上两米。
Kiribati est composée d'atolls de corail de faible altitude.
基里巴斯是一个由低洼环状珊瑚岛组成国家,大多数岛屿海拔
不超过海平面以上两米。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔556.8米,最
山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米
。
Je suis né dans un petit village des Andes, situé à près de 4 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
我出生在一个安地斯位于海拔4000米
小村庄。
Ces conditions, auxquelles s'ajoutent les problèmes causés par les variations d'altitude (manque d'oxygène), le froid et les difficultés rencontrées pour atteindre les zones entravent les progrès.
这些条件,加上海拔变化导致
问题(缺氧)、天气寒冷以及雷区交通不便,都阻碍行动
进展。
Selon certains, l'espace commence à une altitude inaccessible aux aéronefs volant selon les principes de l'aérodynamisme, c'est-à-dire à 30 à 40 km au-dessus du niveau de la mer.
一种观点认,飞行器无法靠空气动力维持飞行
海拔
,也就是海拔30至40公里以上
外空。
Il a un diamètre de presque 50 kilomètres et une hauteur environ de 400 mètres au-dessus du niveau de la mer.On voit sa physionomie complète seulement depuis l’espace.
它直径有50公里,海拔
约400米,在绕地球
卫星上才得见其全貌。
Certaines délégations étaient favorables à la proposition tendant à établir une distinction arbitraire à une certaine altitude au-dessus du niveau de la mer entre l'espace extra-atmosphérique et l'espace aérien.
还有些代表团支持在一定海拔
,有条件地划定外层空间与大气空间界线
建议。
Comme les dix petits nègres… les onze membres de la presse étrangère ne sont plus que neuf, deux ayant d? être évacués car souffrant d’une montée trop rapide en altitude.
—译者注)……这十一名外国媒体记者全都不过是新手,其中两名已经因海拔
上升得太快而被迫退出。
Quatre-vingt pour cent des terres étant à moins d'un mètre cinquante au-dessus du niveau moyen de la mer, les Bahamas souffrent gravement des changements climatiques et de l'augmentation du niveau des mers.
巴哈马80%国土
海拔
都不及5英尺,因此,巴哈马十分关注气候变化和海平面升
问题。
Si les femmes des régions de montagne se heurtent à des problèmes en bonne partie identiques à ceux que rencontrent les femmes des pays en développement, leurs travaux sont rendus encore plus difficiles par l'altitude, les reliefs accidentés et l'isolement.
山区妇女与各发展中国家妇女面临许多挑战相同,但她们
工作强
因
她们所处
海拔
、陡峭
地形和交通不便而更
。
Le potentiel du satellite ENVISAT pour la gestion des catastrophes a été présenté, en particulier la détermination du relief pour produire un modèle numérique d'élévation, la température au niveau de la mer, un indice de végétation, la composition chimique de l'atmosphère, la concentration des gaz dans l'atmosphère, etc.
概要介绍了环境卫星对于灾害管理潜在益处,特别是确定地形以制作海拔
数字模型、海平面温
、植被指数、大气层化学、大气层气体密集
,等等。
Près de 634 millions de personnes - un dixième de la population mondiale - résident dans des zones littorales exposées, à quelques mètres au-dessus du niveau actuel de la mer; les trois quarts d'entre elles vivent dans les deltas asiatiques ou dans les petits États insulaires de faible altitude, qui connaissent de fréquentes inondations.
大约6.34亿人(约占全球人口十分之一)生活在海拔
仅有几米
风险沿海地区,其中四分之三住在亚洲易受洪水影响
河流三角洲地带或地势较低
小岛屿国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kiribati est composée d'atolls de corail de faible altitude.
基里巴斯是个由低洼环状珊瑚岛组成
国家,大多数岛屿海拔高度不超过海平面以上两米。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度556.8米,最高
峰是特里格拉
“
头峰”,有2,864米高。
Je suis né dans un petit village des Andes, situé à près de 4 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
我出生在个安地斯位于海拔高度近4000米
小村庄。
Ces conditions, auxquelles s'ajoutent les problèmes causés par les variations d'altitude (manque d'oxygène), le froid et les difficultés rencontrées pour atteindre les zones entravent les progrès.
这些条件,加上海拔高度变化导致问题(缺氧)、天气寒冷以及雷区交通不便,都阻碍行动
进展。
Selon certains, l'espace commence à une altitude inaccessible aux aéronefs volant selon les principes de l'aérodynamisme, c'est-à-dire à 30 à 40 km au-dessus du niveau de la mer.
种观点认
,飞行器无法靠空气动力维持飞行
海拔高度,也就是海拔30至40公里以上
外空。
Il a un diamètre de presque 50 kilomètres et une hauteur environ de 400 mètres au-dessus du niveau de la mer.On voit sa physionomie complète seulement depuis l’espace.
它直径有近50公里,海拔高度约400米,在绕地球轨道卫星上才得见其全貌。
Certaines délégations étaient favorables à la proposition tendant à établir une distinction arbitraire à une certaine altitude au-dessus du niveau de la mer entre l'espace extra-atmosphérique et l'espace aérien.
还有些代表团支持在海拔高度,有条件地划
外层空间与大气空间界线
建议。
Comme les dix petits nègres… les onze membres de la presse étrangère ne sont plus que neuf, deux ayant d? être évacués car souffrant d’une montée trop rapide en altitude.
—译者注)……这十名外国媒体记者全都不过是新手,其中两名已经因
海拔高度上升得太快而被迫退出。
Quatre-vingt pour cent des terres étant à moins d'un mètre cinquante au-dessus du niveau moyen de la mer, les Bahamas souffrent gravement des changements climatiques et de l'augmentation du niveau des mers.
巴哈马80%国土
海拔高度都不及5英尺,因此,巴哈马十分关注气候变化和海平面升高问题。
Si les femmes des régions de montagne se heurtent à des problèmes en bonne partie identiques à ceux que rencontrent les femmes des pays en développement, leurs travaux sont rendus encore plus difficiles par l'altitude, les reliefs accidentés et l'isolement.
区妇女与各发展中国家妇女面临
许多挑战相同,但她们
工作强度因
她们所处
海拔高度、陡峭
地形和交通不便而更高。
Le potentiel du satellite ENVISAT pour la gestion des catastrophes a été présenté, en particulier la détermination du relief pour produire un modèle numérique d'élévation, la température au niveau de la mer, un indice de végétation, la composition chimique de l'atmosphère, la concentration des gaz dans l'atmosphère, etc.
概要介绍了环境卫星对于灾害管理潜在益处,特别是确
地形以制作海拔高度数字模型、海平面温度、植被指数、大气层化学、大气层气体密集度,等等。
Près de 634 millions de personnes - un dixième de la population mondiale - résident dans des zones littorales exposées, à quelques mètres au-dessus du niveau actuel de la mer; les trois quarts d'entre elles vivent dans les deltas asiatiques ou dans les petits États insulaires de faible altitude, qui connaissent de fréquentes inondations.
大约6.34亿人(约占全球人口十分之
)生活在海拔高度仅有几米
高风险沿海地区,其中四分之
住在亚洲易受洪水影响
河流
角洲地带或地势较低
小岛屿国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kiribati est composée d'atolls de corail de faible altitude.
基巴斯是一个由低洼环状珊瑚岛组成的国家,大多数岛屿海拔高度不超过海平面
上两米。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度556.8米,最高的山峰是特
格拉夫山“三头峰”,有2,864米高。
Je suis né dans un petit village des Andes, situé à près de 4 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
我出生在一个安地斯位于海拔高度近4000米的小村庄。
Ces conditions, auxquelles s'ajoutent les problèmes causés par les variations d'altitude (manque d'oxygène), le froid et les difficultés rencontrées pour atteindre les zones entravent les progrès.
这些条件,加上海拔高度变化导致的问(
)、天气寒冷
及雷区交通不便,都阻碍行动的进展。
Selon certains, l'espace commence à une altitude inaccessible aux aéronefs volant selon les principes de l'aérodynamisme, c'est-à-dire à 30 à 40 km au-dessus du niveau de la mer.
一种观点认,飞行器无法靠空气动力维持飞行的海拔高度,也就是海拔30至40
上
外空。
Il a un diamètre de presque 50 kilomètres et une hauteur environ de 400 mètres au-dessus du niveau de la mer.On voit sa physionomie complète seulement depuis l’espace.
它直径有近50,海拔高度约400米,在绕地球轨道的卫星上才得见其全貌。
Certaines délégations étaient favorables à la proposition tendant à établir une distinction arbitraire à une certaine altitude au-dessus du niveau de la mer entre l'espace extra-atmosphérique et l'espace aérien.
还有些代表团支持在一定的海拔高度,有条件地划定外层空间与大气空间界线的建议。
Comme les dix petits nègres… les onze membres de la presse étrangère ne sont plus que neuf, deux ayant d? être évacués car souffrant d’une montée trop rapide en altitude.
—译者注)……这十一名外国媒体记者全都不过是新手,其中两名已经因海拔高度上升得太快而被迫退出。
Quatre-vingt pour cent des terres étant à moins d'un mètre cinquante au-dessus du niveau moyen de la mer, les Bahamas souffrent gravement des changements climatiques et de l'augmentation du niveau des mers.
巴哈马80%的国土的海拔高度都不及5英尺,因此,巴哈马十分关注气候变化和海平面升高问。
Si les femmes des régions de montagne se heurtent à des problèmes en bonne partie identiques à ceux que rencontrent les femmes des pays en développement, leurs travaux sont rendus encore plus difficiles par l'altitude, les reliefs accidentés et l'isolement.
山区妇女与各发展中国家妇女面临的许多挑战相同,但她们的工作强度因她们所处的海拔高度、陡峭的地形和交通不便而更高。
Le potentiel du satellite ENVISAT pour la gestion des catastrophes a été présenté, en particulier la détermination du relief pour produire un modèle numérique d'élévation, la température au niveau de la mer, un indice de végétation, la composition chimique de l'atmosphère, la concentration des gaz dans l'atmosphère, etc.
概要介绍了环境卫星对于灾害管理的潜在益处,特别是确定地形制作海拔高度数字模型、海平面温度、植被指数、大气层化学、大气层气体密集度,等等。
Près de 634 millions de personnes - un dixième de la population mondiale - résident dans des zones littorales exposées, à quelques mètres au-dessus du niveau actuel de la mer; les trois quarts d'entre elles vivent dans les deltas asiatiques ou dans les petits États insulaires de faible altitude, qui connaissent de fréquentes inondations.
大约6.34亿人(约占全球人口的十分之一)生活在海拔高度仅有几米的高风险沿海地区,其中四分之三住在亚洲易受洪水影响的河流三角洲地带或地势较低的小岛屿国家。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Kiribati est composée d'atolls de corail de faible altitude.
基里巴斯是一个由低洼环状珊瑚岛组成的国家,大多数岛屿海高度不超过海平面以上两米。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海高度
556.8米,最高的山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米高。
Je suis né dans un petit village des Andes, situé à près de 4 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
我出生在一个安地斯位于海高度近4000米的小村庄。
Ces conditions, auxquelles s'ajoutent les problèmes causés par les variations d'altitude (manque d'oxygène), le froid et les difficultés rencontrées pour atteindre les zones entravent les progrès.
这些条件,加上海高度变化导致的问题(缺
)、
寒冷以及雷区交通不便,都阻碍行动的进展。
Selon certains, l'espace commence à une altitude inaccessible aux aéronefs volant selon les principes de l'aérodynamisme, c'est-à-dire à 30 à 40 km au-dessus du niveau de la mer.
一种观点认,飞行器无法靠空
动力维持飞行的海
高度,也就是海
30
40
里以上
外空。
Il a un diamètre de presque 50 kilomètres et une hauteur environ de 400 mètres au-dessus du niveau de la mer.On voit sa physionomie complète seulement depuis l’espace.
它直径有近50里,海
高度约400米,在绕地球轨道的卫星上才得见其全貌。
Certaines délégations étaient favorables à la proposition tendant à établir une distinction arbitraire à une certaine altitude au-dessus du niveau de la mer entre l'espace extra-atmosphérique et l'espace aérien.
还有些代表团支持在一定的海高度,有条件地划定外层空间与大
空间界线的建议。
Comme les dix petits nègres… les onze membres de la presse étrangère ne sont plus que neuf, deux ayant d? être évacués car souffrant d’une montée trop rapide en altitude.
—译者注)……这十一名外国媒体记者全都不过是新手,其中两名已经因海
高度上升得太快而被迫退出。
Quatre-vingt pour cent des terres étant à moins d'un mètre cinquante au-dessus du niveau moyen de la mer, les Bahamas souffrent gravement des changements climatiques et de l'augmentation du niveau des mers.
巴哈马80%的国土的海高度都不及5英尺,因此,巴哈马十分关注
候变化和海平面升高问题。
Si les femmes des régions de montagne se heurtent à des problèmes en bonne partie identiques à ceux que rencontrent les femmes des pays en développement, leurs travaux sont rendus encore plus difficiles par l'altitude, les reliefs accidentés et l'isolement.
山区妇女与各发展中国家妇女面临的许多挑战相同,但她们的工作强度因她们所处的海
高度、陡峭的地形和交通不便而更高。
Le potentiel du satellite ENVISAT pour la gestion des catastrophes a été présenté, en particulier la détermination du relief pour produire un modèle numérique d'élévation, la température au niveau de la mer, un indice de végétation, la composition chimique de l'atmosphère, la concentration des gaz dans l'atmosphère, etc.
概要介绍了环境卫星对于灾害管理的潜在益处,特别是确定地形以制作海高度数字模型、海平面温度、植被指数、大
层化学、大
层
体密集度,等等。
Près de 634 millions de personnes - un dixième de la population mondiale - résident dans des zones littorales exposées, à quelques mètres au-dessus du niveau actuel de la mer; les trois quarts d'entre elles vivent dans les deltas asiatiques ou dans les petits États insulaires de faible altitude, qui connaissent de fréquentes inondations.
大约6.34亿人(约占全球人口的十分之一)生活在海高度仅有几米的高风险沿海地区,其中四分之三住在亚洲易受洪水影响的河流三角洲地带或地势较低的小岛屿国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kiribati est composée d'atolls de corail de faible altitude.
基里巴斯是一个由低洼环状珊瑚岛组成的国家,大多数岛屿海拔高度不超过海平面以上两米。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度556.8米,最高的山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米高。
Je suis né dans un petit village des Andes, situé à près de 4 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
我出生在一个安地斯位于海拔高度近4000米的小村庄。
Ces conditions, auxquelles s'ajoutent les problèmes causés par les variations d'altitude (manque d'oxygène), le froid et les difficultés rencontrées pour atteindre les zones entravent les progrès.
这些条件,加上海拔高度变的问题(缺氧)、天气寒冷以及雷区交通不便,都阻碍行动的进展。
Selon certains, l'espace commence à une altitude inaccessible aux aéronefs volant selon les principes de l'aérodynamisme, c'est-à-dire à 30 à 40 km au-dessus du niveau de la mer.
一种观点认,飞行器无法靠
气动力维持飞行的海拔高度,也就是海拔30至40公里以上
。
Il a un diamètre de presque 50 kilomètres et une hauteur environ de 400 mètres au-dessus du niveau de la mer.On voit sa physionomie complète seulement depuis l’espace.
直径有近50公里,海拔高度约400米,在绕地球轨道的卫星上才得见其全貌。
Certaines délégations étaient favorables à la proposition tendant à établir une distinction arbitraire à une certaine altitude au-dessus du niveau de la mer entre l'espace extra-atmosphérique et l'espace aérien.
还有些代表团支持在一定的海拔高度,有条件地划定层
间与大气
间界线的建议。
Comme les dix petits nègres… les onze membres de la presse étrangère ne sont plus que neuf, deux ayant d? être évacués car souffrant d’une montée trop rapide en altitude.
—译者注)……这十一名国媒体记者全都不过是新手,其中两名已经因
海拔高度上升得太快而被迫退出。
Quatre-vingt pour cent des terres étant à moins d'un mètre cinquante au-dessus du niveau moyen de la mer, les Bahamas souffrent gravement des changements climatiques et de l'augmentation du niveau des mers.
巴哈马80%的国土的海拔高度都不及5英尺,因此,巴哈马十分关注气候变和海平面升高问题。
Si les femmes des régions de montagne se heurtent à des problèmes en bonne partie identiques à ceux que rencontrent les femmes des pays en développement, leurs travaux sont rendus encore plus difficiles par l'altitude, les reliefs accidentés et l'isolement.
山区妇女与各发展中国家妇女面临的许多挑战相同,但她们的工作强度因她们所处的海拔高度、陡峭的地形和交通不便而更高。
Le potentiel du satellite ENVISAT pour la gestion des catastrophes a été présenté, en particulier la détermination du relief pour produire un modèle numérique d'élévation, la température au niveau de la mer, un indice de végétation, la composition chimique de l'atmosphère, la concentration des gaz dans l'atmosphère, etc.
概要介绍了环境卫星对于灾害管理的潜在益处,特别是确定地形以制作海拔高度数字模型、海平面温度、植被指数、大气层学、大气层气体密集度,等等。
Près de 634 millions de personnes - un dixième de la population mondiale - résident dans des zones littorales exposées, à quelques mètres au-dessus du niveau actuel de la mer; les trois quarts d'entre elles vivent dans les deltas asiatiques ou dans les petits États insulaires de faible altitude, qui connaissent de fréquentes inondations.
大约6.34亿人(约占全球人口的十分之一)生活在海拔高度仅有几米的高风险沿海地区,其中四分之三住在亚洲易受洪水影响的河流三角洲地带或地势较低的小岛屿国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kiribati est composée d'atolls de corail de faible altitude.
基里巴斯一个由低洼环状珊
成的国家,大多数
屿海拔高度不超过海平面以上两米。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度556.8米,最高的山峰
特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米高。
Je suis né dans un petit village des Andes, situé à près de 4 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
我出生在一个安地斯位于海拔高度近4000米的小村庄。
Ces conditions, auxquelles s'ajoutent les problèmes causés par les variations d'altitude (manque d'oxygène), le froid et les difficultés rencontrées pour atteindre les zones entravent les progrès.
这些条件,加上海拔高度变化导致的问题(缺氧)、天气寒冷以及雷区交通不便,都阻碍行动的进展。
Selon certains, l'espace commence à une altitude inaccessible aux aéronefs volant selon les principes de l'aérodynamisme, c'est-à-dire à 30 à 40 km au-dessus du niveau de la mer.
一种观点认,飞行器无法靠空气动力维持飞行的海拔高度,也就
海拔30至40公里以上
外空。
Il a un diamètre de presque 50 kilomètres et une hauteur environ de 400 mètres au-dessus du niveau de la mer.On voit sa physionomie complète seulement depuis l’espace.
它直径有近50公里,海拔高度约400米,在绕地球轨道的卫星上才得见其全貌。
Certaines délégations étaient favorables à la proposition tendant à établir une distinction arbitraire à une certaine altitude au-dessus du niveau de la mer entre l'espace extra-atmosphérique et l'espace aérien.
还有些代表团支持在一定的海拔高度,有条件地划定外层空间与大气空间界线的建议。
Comme les dix petits nègres… les onze membres de la presse étrangère ne sont plus que neuf, deux ayant d? être évacués car souffrant d’une montée trop rapide en altitude.
—译者注)……这十一名外国媒体记者全都不过手,其中两名已经因
海拔高度上升得太快而被迫退出。
Quatre-vingt pour cent des terres étant à moins d'un mètre cinquante au-dessus du niveau moyen de la mer, les Bahamas souffrent gravement des changements climatiques et de l'augmentation du niveau des mers.
巴哈马80%的国土的海拔高度都不及5英尺,因此,巴哈马十分关注气候变化和海平面升高问题。
Si les femmes des régions de montagne se heurtent à des problèmes en bonne partie identiques à ceux que rencontrent les femmes des pays en développement, leurs travaux sont rendus encore plus difficiles par l'altitude, les reliefs accidentés et l'isolement.
山区妇女与各发展中国家妇女面临的许多挑战相同,但她们的工作强度因她们所处的海拔高度、陡峭的地形和交通不便而更高。
Le potentiel du satellite ENVISAT pour la gestion des catastrophes a été présenté, en particulier la détermination du relief pour produire un modèle numérique d'élévation, la température au niveau de la mer, un indice de végétation, la composition chimique de l'atmosphère, la concentration des gaz dans l'atmosphère, etc.
概要介绍了环境卫星对于灾害管理的潜在益处,特别确定地形以制作海拔高度数字模型、海平面温度、植被指数、大气层化学、大气层气体密集度,等等。
Près de 634 millions de personnes - un dixième de la population mondiale - résident dans des zones littorales exposées, à quelques mètres au-dessus du niveau actuel de la mer; les trois quarts d'entre elles vivent dans les deltas asiatiques ou dans les petits États insulaires de faible altitude, qui connaissent de fréquentes inondations.
大约6.34亿人(约占全球人口的十分之一)生活在海拔高度仅有几米的高风险沿海地区,其中四分之三住在亚洲易受洪水影响的河流三角洲地带或地势较低的小屿国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kiribati est composée d'atolls de corail de faible altitude.
基里巴斯是一个由低洼环状珊瑚岛组成的国家,大多数岛屿海拔高不超过海平面
上两米。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高556.8米,最高的山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米高。
Je suis né dans un petit village des Andes, situé à près de 4 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
我出生在一个安地斯位于海拔高近4000米的小村庄。
Ces conditions, auxquelles s'ajoutent les problèmes causés par les variations d'altitude (manque d'oxygène), le froid et les difficultés rencontrées pour atteindre les zones entravent les progrès.
这些条件,加上海拔高变化导致的问题(缺氧)、天气寒冷
区交通不便,都阻碍行动的进展。
Selon certains, l'espace commence à une altitude inaccessible aux aéronefs volant selon les principes de l'aérodynamisme, c'est-à-dire à 30 à 40 km au-dessus du niveau de la mer.
一种观点认,飞行器无法靠空气动力维持飞行的海拔高
,
是海拔30至40公里
上
外空。
Il a un diamètre de presque 50 kilomètres et une hauteur environ de 400 mètres au-dessus du niveau de la mer.On voit sa physionomie complète seulement depuis l’espace.
它直径有近50公里,海拔高约400米,在绕地球轨道的卫星上才得见其全貌。
Certaines délégations étaient favorables à la proposition tendant à établir une distinction arbitraire à une certaine altitude au-dessus du niveau de la mer entre l'espace extra-atmosphérique et l'espace aérien.
还有些代表团支持在一定的海拔高,有条件地划定外层空间与大气空间界线的建议。
Comme les dix petits nègres… les onze membres de la presse étrangère ne sont plus que neuf, deux ayant d? être évacués car souffrant d’une montée trop rapide en altitude.
—译者注)……这十一名外国媒体记者全都不过是新手,其中两名已经因海拔高
上升得太快而被迫退出。
Quatre-vingt pour cent des terres étant à moins d'un mètre cinquante au-dessus du niveau moyen de la mer, les Bahamas souffrent gravement des changements climatiques et de l'augmentation du niveau des mers.
巴哈马80%的国土的海拔高都不
5英尺,因此,巴哈马十分关注气候变化和海平面升高问题。
Si les femmes des régions de montagne se heurtent à des problèmes en bonne partie identiques à ceux que rencontrent les femmes des pays en développement, leurs travaux sont rendus encore plus difficiles par l'altitude, les reliefs accidentés et l'isolement.
山区妇女与各发展中国家妇女面临的许多挑战相同,但她们的工作强因
她们所处的海拔高
、陡峭的地形和交通不便而更高。
Le potentiel du satellite ENVISAT pour la gestion des catastrophes a été présenté, en particulier la détermination du relief pour produire un modèle numérique d'élévation, la température au niveau de la mer, un indice de végétation, la composition chimique de l'atmosphère, la concentration des gaz dans l'atmosphère, etc.
概要介绍了环境卫星对于灾害管理的潜在益处,特别是确定地形制作海拔高
数字模型、海平面温
、植被指数、大气层化学、大气层气体密集
,等等。
Près de 634 millions de personnes - un dixième de la population mondiale - résident dans des zones littorales exposées, à quelques mètres au-dessus du niveau actuel de la mer; les trois quarts d'entre elles vivent dans les deltas asiatiques ou dans les petits États insulaires de faible altitude, qui connaissent de fréquentes inondations.
大约6.34亿人(约占全球人口的十分之一)生活在海拔高仅有几米的高风险沿海地区,其中四分之三住在亚洲易受洪水影响的河流三角洲地带或地势较低的小岛屿国家。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kiribati est composée d'atolls de corail de faible altitude.
基里斯是一个由低洼环状珊瑚岛组成的国家,大多数岛屿海拔高度不超过海平面以上两米。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度556.8米,最高的山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米高。
Je suis né dans un petit village des Andes, situé à près de 4 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
我生在一个安地斯位于海拔高度近4000米的小村庄。
Ces conditions, auxquelles s'ajoutent les problèmes causés par les variations d'altitude (manque d'oxygène), le froid et les difficultés rencontrées pour atteindre les zones entravent les progrès.
这些条件,加上海拔高度变化导致的问题(缺氧)、天气寒冷以及雷区交通不便,都阻碍行动的进展。
Selon certains, l'espace commence à une altitude inaccessible aux aéronefs volant selon les principes de l'aérodynamisme, c'est-à-dire à 30 à 40 km au-dessus du niveau de la mer.
一种观点认,飞行器无法靠空气动力维持飞行的海拔高度,也就是海拔30至40公里以上
外空。
Il a un diamètre de presque 50 kilomètres et une hauteur environ de 400 mètres au-dessus du niveau de la mer.On voit sa physionomie complète seulement depuis l’espace.
它直径有近50公里,海拔高度约400米,在绕地球轨道的卫星上才得见其全貌。
Certaines délégations étaient favorables à la proposition tendant à établir une distinction arbitraire à une certaine altitude au-dessus du niveau de la mer entre l'espace extra-atmosphérique et l'espace aérien.
还有些代表团支持在一定的海拔高度,有条件地划定外层空间与大气空间界线的建议。
Comme les dix petits nègres… les onze membres de la presse étrangère ne sont plus que neuf, deux ayant d? être évacués car souffrant d’une montée trop rapide en altitude.
—译者注)……这十一名外国媒体记者全都不过是新手,其中两名已经因海拔高度上升得太快而被迫退
。
Quatre-vingt pour cent des terres étant à moins d'un mètre cinquante au-dessus du niveau moyen de la mer, les Bahamas souffrent gravement des changements climatiques et de l'augmentation du niveau des mers.
马80%的国土的海拔高度都不及5英尺,因此,
马十分关注气候变化和海平面升高问题。
Si les femmes des régions de montagne se heurtent à des problèmes en bonne partie identiques à ceux que rencontrent les femmes des pays en développement, leurs travaux sont rendus encore plus difficiles par l'altitude, les reliefs accidentés et l'isolement.
山区妇女与各发展中国家妇女面临的许多挑战相同,但她们的工作强度因她们所处的海拔高度、陡峭的地形和交通不便而更高。
Le potentiel du satellite ENVISAT pour la gestion des catastrophes a été présenté, en particulier la détermination du relief pour produire un modèle numérique d'élévation, la température au niveau de la mer, un indice de végétation, la composition chimique de l'atmosphère, la concentration des gaz dans l'atmosphère, etc.
概要介绍了环境卫星对于灾害管理的潜在益处,特别是确定地形以制作海拔高度数字模型、海平面温度、植被指数、大气层化学、大气层气体密集度,等等。
Près de 634 millions de personnes - un dixième de la population mondiale - résident dans des zones littorales exposées, à quelques mètres au-dessus du niveau actuel de la mer; les trois quarts d'entre elles vivent dans les deltas asiatiques ou dans les petits États insulaires de faible altitude, qui connaissent de fréquentes inondations.
大约6.34亿人(约占全球人口的十分之一)生活在海拔高度仅有几米的高风险沿海地区,其中四分之三住在亚洲易受洪水影响的河流三角洲地带或地势较低的小岛屿国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kiribati est composée d'atolls de corail de faible altitude.
基里巴斯是低洼环状珊瑚岛组成的国家,大多数岛屿海拔高度不超过海平面以上两米。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度556.8米,最高的山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米高。
Je suis né dans un petit village des Andes, situé à près de 4 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
我出生在安地斯位于海拔高度近4000米的小村庄。
Ces conditions, auxquelles s'ajoutent les problèmes causés par les variations d'altitude (manque d'oxygène), le froid et les difficultés rencontrées pour atteindre les zones entravent les progrès.
这些条件,加上海拔高度变化导致的问题(缺氧)、天气寒冷以及雷区交通不便,都阻碍行动的进展。
Selon certains, l'espace commence à une altitude inaccessible aux aéronefs volant selon les principes de l'aérodynamisme, c'est-à-dire à 30 à 40 km au-dessus du niveau de la mer.
种观点认
,飞行器无法靠空气动力维持飞行的海拔高度,也就是海拔30至40公里以上
外空。
Il a un diamètre de presque 50 kilomètres et une hauteur environ de 400 mètres au-dessus du niveau de la mer.On voit sa physionomie complète seulement depuis l’espace.
它直径有近50公里,海拔高度约400米,在绕地球轨道的卫星上才得见其全貌。
Certaines délégations étaient favorables à la proposition tendant à établir une distinction arbitraire à une certaine altitude au-dessus du niveau de la mer entre l'espace extra-atmosphérique et l'espace aérien.
还有些代表团支持在定的海拔高度,有条件地划定外层空间与大气空间界线的建议。
Comme les dix petits nègres… les onze membres de la presse étrangère ne sont plus que neuf, deux ayant d? être évacués car souffrant d’une montée trop rapide en altitude.
—译者注)……这十名外国媒体记者全都不过是新手,其中两名已
海拔高度上升得太快而被迫退出。
Quatre-vingt pour cent des terres étant à moins d'un mètre cinquante au-dessus du niveau moyen de la mer, les Bahamas souffrent gravement des changements climatiques et de l'augmentation du niveau des mers.
巴哈马80%的国土的海拔高度都不及5英尺,此,巴哈马十分关注气候变化和海平面升高问题。
Si les femmes des régions de montagne se heurtent à des problèmes en bonne partie identiques à ceux que rencontrent les femmes des pays en développement, leurs travaux sont rendus encore plus difficiles par l'altitude, les reliefs accidentés et l'isolement.
山区妇女与各发展中国家妇女面临的许多挑战相同,但她们的工作强度她们所处的海拔高度、陡峭的地形和交通不便而更高。
Le potentiel du satellite ENVISAT pour la gestion des catastrophes a été présenté, en particulier la détermination du relief pour produire un modèle numérique d'élévation, la température au niveau de la mer, un indice de végétation, la composition chimique de l'atmosphère, la concentration des gaz dans l'atmosphère, etc.
概要介绍了环境卫星对于灾害管理的潜在益处,特别是确定地形以制作海拔高度数字模型、海平面温度、植被指数、大气层化学、大气层气体密集度,等等。
Près de 634 millions de personnes - un dixième de la population mondiale - résident dans des zones littorales exposées, à quelques mètres au-dessus du niveau actuel de la mer; les trois quarts d'entre elles vivent dans les deltas asiatiques ou dans les petits États insulaires de faible altitude, qui connaissent de fréquentes inondations.
大约6.34亿人(约占全球人口的十分之)生活在海拔高度仅有几米的高风险沿海地区,其中四分之三住在亚洲易受洪水影响的河流三角洲地带或地势较低的小岛屿国家。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。