法语助手
  • 关闭
digue de mer
épi de mer 法语 助 手 版 权 所 有

Ce môle avance dans la mer.

这条海堤伸入海中。

L'accent était mis au début sur la protection des terres par des mesures «dures» de protection du littoral.

早先人们重视通过建立硬性海堤防护措施来保护土地。

L'une des solutions - construire des digues autour de chaque île micronésienne - constituerait non seulement un énorme investissement, mais serait également irréalisable.

一个可能解决办法是,在密克罗尼西亚每一个岛屿周围修建海堤,但这不仅将意味着巨大投资,而且也不可

Ainsi, les ports, les jetées et les digues ont été gravement endommagés et le budget de remise en état des infrastructures demeure insuffisant.

,港口、码头和海堤遭到严重破坏,恢复基础设施工作依然资金不足。

Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.

有迹象表明在减少灾害潜在风险方面取得了进展,目前为止已建造33公里以上海堤等海岸保护防线和24公里长海水堤坝。

La Mission note qu'il faut aider le territoire à reconstruire les digues, à développer des sources d'énergie renouvelables et à préserver le milieu marin.

特派指出,它需要援助,以便重建海堤、发展可再能源和海洋养护。

Les patrouilles à pied se sont multipliées dans la péninsule portuaire et aucun véhicule ne peut être abandonné sur la jetée; par ailleurs, les laissez-passer du personnel portuaire sont vérifiés.

港口半岛地区已加强徒步巡逻,确保海堤上没有任何无人空车辆,并查验过往人员通证。

Un autre élément important était le développement des infrastructures de Nukunonu au moyen d'améliorations apportées au chenal, au quai, et la digue, les installations de stockage de carburant et l'élimination des déchets.

另一个重要问题是须发展努库诺努基础设施,包括为此而须改善运河、码头、海堤、燃料储存设施以及垃圾处理设施。

Au cours du dialogue qui s'est ensuivi avec la Mission des Nations Unies, plusieurs orateurs ont évoqué la nécessité de disposer de sources d'énergie renouvelable, de digues et de moyens de transport plus accessibles.

在随后与访问话中,几位发言者提出,需要更加安全和可再能源,需要建造海堤,需要更为方便交通。

À titre d'exemple, les Maldives, avec leurs 1 900 îles, ont engagé des dépenses importantes pour ériger des barrières de protection contre la mer et créer des zones sûres pour la réinstallation de leur population.

以拥有1 900个岛屿马尔代夫为,该国已耗巨资建造海堤和为其民众建立安全安置区。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球变暖和飓风威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

Durant les travaux d'excavation, les marais salins et les zones couvrant et découvrant seraient isolés de la mer par la construction de digues et de levées de terre qui seraient enlevées à mesure que les travaux seraient achevés dans chaque zone.

它建议挖掘和清除这些地区内明显污染物。 将在挖掘期间建造海堤和坝堰,使盐沼地和潮滩地与大海隔开;各地区工作完成后,再逐渐清理掉这些海堤和坝堰。

Le territoire a besoin de meilleures infrastructures dans le domaine médical, de l'enseignement, des transports et des communications, de débouchés à offrir aux jeunes arrivant sur le marché de l'emploi, ainsi que de digues pour se protéger des changements climatiques.

需要更好医疗设施和教育、交通和通讯,需要为离开学校人提供就业机会,还需要建造海堤以帮助他们应付气候变化。

L'adaptation aux changements climatiques recouvre un large éventail d'actions et de stratégies, tels la construction d'ouvrages de défense contre la mer, le déplacement des populations établies dans des zones inondables, l'amélioration de la gestion de l'eau et la mise en place de systèmes d'alerte rapide.

适应包含各种动和战略,诸筑造海堤、从水灾多发地区迁移人口、改善水管理,以及建立预警系统。

Dans mon propre pays, la Micronésie, ces trois derniers mois, de janvier à mars, les îles de l'état de Chuuk ont connu des marées inhabituellement hautes qui ont endommagé les cultures vivrières, les barrages et les maisons, et déplacé les habitants, obligeant à déclarer l'état d'urgence dans les zones touchées.

在过去三个月里,即从1月份至3月份,我国密克罗尼西亚丘克州各岛遇到了海潮异常升高现象,造成粮食作物、海堤和住房被毁,居民被迫迁移,导致宣布受灾地区处于紧急状态。

Parmi les questions soulevées par la communauté tokélaouane, on peut citer la difficulté et les coûts élevés pour se rendre dans les atolls; la vulnérabilité devant l'augmentation du niveau des mers et les ouragans et la nécessité de renforcer les digues de mer; l'absence de liens entre les Tokélaouans vivant en Nouvelle-Zélande, en Australie et aux États-Unis et le souci de recouvrer la souveraineté sur l'île Swains.

托克劳社区提出问题,除别外,包括前往各环礁困难和昂贵费用;易受海平面上升和飓风破坏,需要加强海堤;住在新西兰、澳大利亚和美利坚合众国托克劳人彼此间没有联系;以及收回斯万岛主权不断关心。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海堤 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底, 海底饱和度, 海底捕鱼用标枪, 海底采集,
digue de mer
épi de mer 法语 助 手 版 权 所 有

Ce môle avance dans la mer.

这条海堤伸入海中。

L'accent était mis au début sur la protection des terres par des mesures «dures» de protection du littoral.

早先人们重视通过建立硬性的海堤防护措施来保护土地。

L'une des solutions - construire des digues autour de chaque île micronésienne - constituerait non seulement un énorme investissement, mais serait également irréalisable.

一个可能的解决办法是,在密克罗尼西亚每一个岛屿周围修建海堤,但这不仅将意味着巨大的投资,而且也不可行。

Ainsi, les ports, les jetées et les digues ont été gravement endommagés et le budget de remise en état des infrastructures demeure insuffisant.

例如,港口、码头和海堤遭到严重破坏,恢复基础设施的工作依然资金不足。

Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.

有迹象表明在减少灾害的潜在风险方面取得了进展,目前为止建造33公里以上的海堤等海岸保护防线和24公里长的海水堤坝。

La Mission note qu'il faut aider le territoire à reconstruire les digues, à développer des sources d'énergie renouvelables et à préserver le milieu marin.

特派团指要援助,以便重建海堤、发展可再能源和海洋养护。

Les patrouilles à pied se sont multipliées dans la péninsule portuaire et aucun véhicule ne peut être abandonné sur la jetée; par ailleurs, les laissez-passer du personnel portuaire sont vérifiés.

港口半岛地区徒步巡逻,确保海堤上没有任何无人的空车辆,并查验过往人员通行证。

Un autre élément important était le développement des infrastructures de Nukunonu au moyen d'améliorations apportées au chenal, au quai, et la digue, les installations de stockage de carburant et l'élimination des déchets.

另一个重要的问题是须发展努库诺努的基础设施,包括为此而须改善运河、码头、海堤、燃料储存设施以及垃圾处理设施。

Au cours du dialogue qui s'est ensuivi avec la Mission des Nations Unies, plusieurs orateurs ont évoqué la nécessité de disposer de sources d'énergie renouvelable, de digues et de moyens de transport plus accessibles.

在随后与访问团的对话中,几位发言者提要更安全和可再的能源,要建造海堤要更为方便的交通。

À titre d'exemple, les Maldives, avec leurs 1 900 îles, ont engagé des dépenses importantes pour ériger des barrières de protection contre la mer et créer des zones sûres pour la réinstallation de leur population.

以拥有1 900个岛屿的马尔代夫为例,该国耗巨资建造海堤和为其民众建立安全安置区。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球变暖和飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

Durant les travaux d'excavation, les marais salins et les zones couvrant et découvrant seraient isolés de la mer par la construction de digues et de levées de terre qui seraient enlevées à mesure que les travaux seraient achevés dans chaque zone.

建议挖掘和清除这些地区内明显的污染物。 将在挖掘期间建造海堤和坝堰,使盐沼地和潮滩地与大海隔开;各地区工作完成后,再逐渐清理掉这些海堤和坝堰。

Le territoire a besoin de meilleures infrastructures dans le domaine médical, de l'enseignement, des transports et des communications, de débouchés à offrir aux jeunes arrivant sur le marché de l'emploi, ainsi que de digues pour se protéger des changements climatiques.

要更好的医疗设施和教育、交通和通讯,要为离开学校的人提供就业机会,还要建造海堤以帮助他们应付气候变化。

L'adaptation aux changements climatiques recouvre un large éventail d'actions et de stratégies, tels la construction d'ouvrages de défense contre la mer, le déplacement des populations établies dans des zones inondables, l'amélioration de la gestion de l'eau et la mise en place de systèmes d'alerte rapide.

适应包含各种行动和战略,诸如筑造海堤、从水灾多发地区迁移人口、改善水的管理,以及建立预警系统。

Dans mon propre pays, la Micronésie, ces trois derniers mois, de janvier à mars, les îles de l'état de Chuuk ont connu des marées inhabituellement hautes qui ont endommagé les cultures vivrières, les barrages et les maisons, et déplacé les habitants, obligeant à déclarer l'état d'urgence dans les zones touchées.

在过去三个月里,即从1月份至3月份,我国密克罗尼西亚丘克州各岛遇到了海潮异常升高现象,造成粮食作物、海堤和住房被毁,居民被迫迁移,导致宣布受灾地区处于紧急状态。

Parmi les questions soulevées par la communauté tokélaouane, on peut citer la difficulté et les coûts élevés pour se rendre dans les atolls; la vulnérabilité devant l'augmentation du niveau des mers et les ouragans et la nécessité de renforcer les digues de mer; l'absence de liens entre les Tokélaouans vivant en Nouvelle-Zélande, en Australie et aux États-Unis et le souci de recouvrer la souveraineté sur l'île Swains.

托克劳社区提的问题,除别的外,包括前往各环礁的困难和昂贵的费用;易受海平面上升和飓风的破坏,海堤;住在新西兰、澳大利亚和美利坚合众国的托克劳人彼此间没有联系;以及对收回对斯万岛的主权的不断关心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海堤 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底, 海底饱和度, 海底捕鱼用标枪, 海底采集,
digue de mer
épi de mer 法语 助 手 版 权 所 有

Ce môle avance dans la mer.

这条海堤伸入海中。

L'accent était mis au début sur la protection des terres par des mesures «dures» de protection du littoral.

早先人们重视通过建立硬性的海堤来保土地。

L'une des solutions - construire des digues autour de chaque île micronésienne - constituerait non seulement un énorme investissement, mais serait également irréalisable.

一个可能的解决办法是,在密克罗尼西亚每一个岛屿周围修建海堤,但这不仅将意味着巨大的投资,而且也不可行。

Ainsi, les ports, les jetées et les digues ont été gravement endommagés et le budget de remise en état des infrastructures demeure insuffisant.

例如,港口、码头和海堤遭到严重破坏,恢复基础设的工作依然资金不足。

Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.

有迹象表明在减少灾害的潜在风险方面取得了进展,目前为止建造33公里以上的海堤等海岸保防线和24公里长的海水堤坝。

La Mission note qu'il faut aider le territoire à reconstruire les digues, à développer des sources d'énergie renouvelables et à préserver le milieu marin.

特派团指出,它需要援助,以便重建海堤、发展可再能源和海洋养

Les patrouilles à pied se sont multipliées dans la péninsule portuaire et aucun véhicule ne peut être abandonné sur la jetée; par ailleurs, les laissez-passer du personnel portuaire sont vérifiés.

港口半岛地区加强徒步巡逻,确保海堤上没有任何无人的空车辆,并查验过往人员通行证。

Un autre élément important était le développement des infrastructures de Nukunonu au moyen d'améliorations apportées au chenal, au quai, et la digue, les installations de stockage de carburant et l'élimination des déchets.

另一个重要的问题是须发展努库诺努的基础设,包括为此而须改善运河、码头、海堤、燃料储存设以及垃圾处理设

Au cours du dialogue qui s'est ensuivi avec la Mission des Nations Unies, plusieurs orateurs ont évoqué la nécessité de disposer de sources d'énergie renouvelable, de digues et de moyens de transport plus accessibles.

在随后与访问团的对话中,几位发言者提出,需要更加安全和可再的能源,需要建造海堤,需要更为方便的交通。

À titre d'exemple, les Maldives, avec leurs 1 900 îles, ont engagé des dépenses importantes pour ériger des barrières de protection contre la mer et créer des zones sûres pour la réinstallation de leur population.

以拥有1 900个岛屿的马尔代夫为例,该巨资建造海堤和为其民众建立安全安置区。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球变暖和飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

Durant les travaux d'excavation, les marais salins et les zones couvrant et découvrant seraient isolés de la mer par la construction de digues et de levées de terre qui seraient enlevées à mesure que les travaux seraient achevés dans chaque zone.

它建议挖掘和清除这些地区内明显的污染物。 将在挖掘期间建造海堤和坝堰,使盐沼地和潮滩地与大海隔开;各地区工作完成后,再逐渐清理掉这些海堤和坝堰。

Le territoire a besoin de meilleures infrastructures dans le domaine médical, de l'enseignement, des transports et des communications, de débouchés à offrir aux jeunes arrivant sur le marché de l'emploi, ainsi que de digues pour se protéger des changements climatiques.

需要更好的医疗设和教育、交通和通讯,需要为离开学校的人提供就业机会,还需要建造海堤以帮助他们应付气候变化。

L'adaptation aux changements climatiques recouvre un large éventail d'actions et de stratégies, tels la construction d'ouvrages de défense contre la mer, le déplacement des populations établies dans des zones inondables, l'amélioration de la gestion de l'eau et la mise en place de systèmes d'alerte rapide.

适应包含各种行动和战略,诸如筑造海堤、从水灾多发地区迁移人口、改善水的管理,以及建立预警系统。

Dans mon propre pays, la Micronésie, ces trois derniers mois, de janvier à mars, les îles de l'état de Chuuk ont connu des marées inhabituellement hautes qui ont endommagé les cultures vivrières, les barrages et les maisons, et déplacé les habitants, obligeant à déclarer l'état d'urgence dans les zones touchées.

在过去三个月里,即从1月份至3月份,我密克罗尼西亚丘克州各岛遇到了海潮异常升高现象,造成粮食作物、海堤和住房被毁,居民被迫迁移,导致宣布受灾地区处于紧急状态。

Parmi les questions soulevées par la communauté tokélaouane, on peut citer la difficulté et les coûts élevés pour se rendre dans les atolls; la vulnérabilité devant l'augmentation du niveau des mers et les ouragans et la nécessité de renforcer les digues de mer; l'absence de liens entre les Tokélaouans vivant en Nouvelle-Zélande, en Australie et aux États-Unis et le souci de recouvrer la souveraineté sur l'île Swains.

托克劳社区提出的问题,除别的外,包括前往各环礁的困难和昂贵的费用;易受海平面上升和飓风的破坏,需要加强海堤;住在新西兰、澳大利亚和美利坚合众的托克劳人彼此间没有联系;以及对收回对斯万岛的主权的不断关心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海堤 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底, 海底饱和度, 海底捕鱼用标枪, 海底采集,
digue de mer
épi de mer 法语 助 手 版 权 所 有

Ce môle avance dans la mer.

这条海堤伸入海中。

L'accent était mis au début sur la protection des terres par des mesures «dures» de protection du littoral.

早先人们重视通过建立硬性的海堤措施来保

L'une des solutions - construire des digues autour de chaque île micronésienne - constituerait non seulement un énorme investissement, mais serait également irréalisable.

一个可能的解决办法是,在密克罗尼西亚每一个岛屿周围修建海堤,但这不仅将意味着巨大的投资,而且也不可行。

Ainsi, les ports, les jetées et les digues ont été gravement endommagés et le budget de remise en état des infrastructures demeure insuffisant.

例如,港口、码头和海堤遭到严重破坏,恢复基础设施的工作依然资金不足。

Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.

有迹象表明在减少灾害的潜在风险方面取得了进展,目前止已建造33公里以上的海堤等海岸保防线和24公里长的海水堤坝。

La Mission note qu'il faut aider le territoire à reconstruire les digues, à développer des sources d'énergie renouvelables et à préserver le milieu marin.

特派团指出,它需要援助,以便重建海堤、发展可再能源和海洋养

Les patrouilles à pied se sont multipliées dans la péninsule portuaire et aucun véhicule ne peut être abandonné sur la jetée; par ailleurs, les laissez-passer du personnel portuaire sont vérifiés.

港口半岛区已加强徒步巡逻,确保海堤上没有任何无人的空车辆,并查验过往人员通行证。

Un autre élément important était le développement des infrastructures de Nukunonu au moyen d'améliorations apportées au chenal, au quai, et la digue, les installations de stockage de carburant et l'élimination des déchets.

另一个重要的问题是须发展努库诺努的基础设施,包括此而须改善运河、码头、海堤、燃料储存设施以及垃圾处理设施。

Au cours du dialogue qui s'est ensuivi avec la Mission des Nations Unies, plusieurs orateurs ont évoqué la nécessité de disposer de sources d'énergie renouvelable, de digues et de moyens de transport plus accessibles.

在随后与访问团的对话中,几位发言者提出,需要更加安全和可再的能源,需要建造海堤,需要更方便的交通。

À titre d'exemple, les Maldives, avec leurs 1 900 îles, ont engagé des dépenses importantes pour ériger des barrières de protection contre la mer et créer des zones sûres pour la réinstallation de leur population.

以拥有1 900个岛屿的马尔例,该国已耗巨资建造海堤其民众建立安全安置区。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球变暖和飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

Durant les travaux d'excavation, les marais salins et les zones couvrant et découvrant seraient isolés de la mer par la construction de digues et de levées de terre qui seraient enlevées à mesure que les travaux seraient achevés dans chaque zone.

它建议挖掘和清除这些区内明显的污染物。 将在挖掘期间建造海堤和坝堰,使盐沼和潮滩与大海隔开;各区工作完成后,再逐渐清理掉这些海堤和坝堰。

Le territoire a besoin de meilleures infrastructures dans le domaine médical, de l'enseignement, des transports et des communications, de débouchés à offrir aux jeunes arrivant sur le marché de l'emploi, ainsi que de digues pour se protéger des changements climatiques.

需要更好的医疗设施和教育、交通和通讯,需要离开学校的人提供就业机会,还需要建造海堤以帮助他们应付气候变化。

L'adaptation aux changements climatiques recouvre un large éventail d'actions et de stratégies, tels la construction d'ouvrages de défense contre la mer, le déplacement des populations établies dans des zones inondables, l'amélioration de la gestion de l'eau et la mise en place de systèmes d'alerte rapide.

适应包含各种行动和战略,诸如筑造海堤、从水灾多发区迁移人口、改善水的管理,以及建立预警系统。

Dans mon propre pays, la Micronésie, ces trois derniers mois, de janvier à mars, les îles de l'état de Chuuk ont connu des marées inhabituellement hautes qui ont endommagé les cultures vivrières, les barrages et les maisons, et déplacé les habitants, obligeant à déclarer l'état d'urgence dans les zones touchées.

在过去三个月里,即从1月份至3月份,我国密克罗尼西亚丘克州各岛遇到了海潮异常升高现象,造成粮食作物、海堤和住房被毁,居民被迫迁移,导致宣布受灾区处于紧急状态。

Parmi les questions soulevées par la communauté tokélaouane, on peut citer la difficulté et les coûts élevés pour se rendre dans les atolls; la vulnérabilité devant l'augmentation du niveau des mers et les ouragans et la nécessité de renforcer les digues de mer; l'absence de liens entre les Tokélaouans vivant en Nouvelle-Zélande, en Australie et aux États-Unis et le souci de recouvrer la souveraineté sur l'île Swains.

托克劳社区提出的问题,除别的外,包括前往各环礁的困难和昂贵的费用;易受海平面上升和飓风的破坏,需要加强海堤;住在新西兰、澳大利亚和美利坚合众国的托克劳人彼此间没有联系;以及对收回对斯万岛的主权的不断关心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海堤 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底, 海底饱和度, 海底捕鱼用标枪, 海底采集,
digue de mer
épi de mer 法语 助 手 版 权 所 有

Ce môle avance dans la mer.

这条海堤伸入海中。

L'accent était mis au début sur la protection des terres par des mesures «dures» de protection du littoral.

早先人们重视通过建立硬性的海堤防护保护土地。

L'une des solutions - construire des digues autour de chaque île micronésienne - constituerait non seulement un énorme investissement, mais serait également irréalisable.

一个可能的解决办法是,在密克罗尼西亚每一个岛屿周围修建海堤,但这不仅将意味着巨大的投资,而且也不可行。

Ainsi, les ports, les jetées et les digues ont été gravement endommagés et le budget de remise en état des infrastructures demeure insuffisant.

例如,港口、码头和海堤遭到严重破坏,恢复基础设的工作依然资金不足。

Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.

有迹象表明在减少灾害的潜在风险方面取得了进展,目前为止建造33公里以上的海堤等海岸保护防线和24公里长的海水堤坝。

La Mission note qu'il faut aider le territoire à reconstruire les digues, à développer des sources d'énergie renouvelables et à préserver le milieu marin.

特派团指出,它需要援助,以便重建海堤、发展可再能源和海洋养护。

Les patrouilles à pied se sont multipliées dans la péninsule portuaire et aucun véhicule ne peut être abandonné sur la jetée; par ailleurs, les laissez-passer du personnel portuaire sont vérifiés.

港口半岛地区加强徒步巡逻,确保海堤上没有任何无人的空车辆,并查验过往人员通行证。

Un autre élément important était le développement des infrastructures de Nukunonu au moyen d'améliorations apportées au chenal, au quai, et la digue, les installations de stockage de carburant et l'élimination des déchets.

另一个重要的问题是须发展努库诺努的基础设,包括为此而须改善运河、码头、海堤、燃料储存设以及垃圾处理设

Au cours du dialogue qui s'est ensuivi avec la Mission des Nations Unies, plusieurs orateurs ont évoqué la nécessité de disposer de sources d'énergie renouvelable, de digues et de moyens de transport plus accessibles.

在随后与访问团的对话中,几位发言者提出,需要更加安全和可再的能源,需要建造海堤,需要更为方便的交通。

À titre d'exemple, les Maldives, avec leurs 1 900 îles, ont engagé des dépenses importantes pour ériger des barrières de protection contre la mer et créer des zones sûres pour la réinstallation de leur population.

以拥有1 900个岛屿的马尔代夫为例,耗巨资建造海堤和为其民众建立安全安置区。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球变暖和飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

Durant les travaux d'excavation, les marais salins et les zones couvrant et découvrant seraient isolés de la mer par la construction de digues et de levées de terre qui seraient enlevées à mesure que les travaux seraient achevés dans chaque zone.

它建议挖掘和清除这些地区内明显的污染物。 将在挖掘期间建造海堤和坝堰,使盐沼地和潮滩地与大海隔开;各地区工作完成后,再逐渐清理掉这些海堤和坝堰。

Le territoire a besoin de meilleures infrastructures dans le domaine médical, de l'enseignement, des transports et des communications, de débouchés à offrir aux jeunes arrivant sur le marché de l'emploi, ainsi que de digues pour se protéger des changements climatiques.

需要更好的医疗设和教育、交通和通讯,需要为离开学校的人提供就业机会,还需要建造海堤以帮助他们应付气候变化。

L'adaptation aux changements climatiques recouvre un large éventail d'actions et de stratégies, tels la construction d'ouvrages de défense contre la mer, le déplacement des populations établies dans des zones inondables, l'amélioration de la gestion de l'eau et la mise en place de systèmes d'alerte rapide.

适应包含各种行动和战略,诸如筑造海堤、从水灾多发地区迁移人口、改善水的管理,以及建立预警系统。

Dans mon propre pays, la Micronésie, ces trois derniers mois, de janvier à mars, les îles de l'état de Chuuk ont connu des marées inhabituellement hautes qui ont endommagé les cultures vivrières, les barrages et les maisons, et déplacé les habitants, obligeant à déclarer l'état d'urgence dans les zones touchées.

在过去三个月里,即从1月份至3月份,我密克罗尼西亚丘克州各岛遇到了海潮异常升高现象,造成粮食作物、海堤和住房被毁,居民被迫迁移,导致宣布受灾地区处于紧急状态。

Parmi les questions soulevées par la communauté tokélaouane, on peut citer la difficulté et les coûts élevés pour se rendre dans les atolls; la vulnérabilité devant l'augmentation du niveau des mers et les ouragans et la nécessité de renforcer les digues de mer; l'absence de liens entre les Tokélaouans vivant en Nouvelle-Zélande, en Australie et aux États-Unis et le souci de recouvrer la souveraineté sur l'île Swains.

托克劳社区提出的问题,除别的外,包括前往各环礁的困难和昂贵的费用;易受海平面上升和飓风的破坏,需要加强海堤;住在新西兰、澳大利亚和美利坚合众的托克劳人彼此间没有联系;以及对收回对斯万岛的主权的不断关心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海堤 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底, 海底饱和度, 海底捕鱼用标枪, 海底采集,

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底, 海底饱和度, 海底捕鱼用标枪, 海底采集,
digue de mer
épi de mer 法语 助 手 版 权 所 有

Ce môle avance dans la mer.

这条海堤伸入海中。

L'accent était mis au début sur la protection des terres par des mesures «dures» de protection du littoral.

早先人们重视通过建立硬性的海堤防护措施来保护土地。

L'une des solutions - construire des digues autour de chaque île micronésienne - constituerait non seulement un énorme investissement, mais serait également irréalisable.

一个可能的解决办法是,在密克罗尼西亚每一个岛屿周围修建海堤,但这不仅将意味着巨大的投,而且也不可行。

Ainsi, les ports, les jetées et les digues ont été gravement endommagés et le budget de remise en état des infrastructures demeure insuffisant.

例如,港口、头和海堤遭到严重破坏,恢复基础设施的工作依不足。

Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.

有迹象表明在减少灾害的潜在风险方面取得了进展,目前为止已建造33公里以上的海堤等海岸保护防线和24公里长的海水堤坝。

La Mission note qu'il faut aider le territoire à reconstruire les digues, à développer des sources d'énergie renouvelables et à préserver le milieu marin.

特派团指出,它需要援助,以便重建海堤、发展可再能源和海洋养护。

Les patrouilles à pied se sont multipliées dans la péninsule portuaire et aucun véhicule ne peut être abandonné sur la jetée; par ailleurs, les laissez-passer du personnel portuaire sont vérifiés.

港口半岛地区已加强徒步巡逻,确保海堤上没有任何无人的空车辆,并查验过往人员通行证。

Un autre élément important était le développement des infrastructures de Nukunonu au moyen d'améliorations apportées au chenal, au quai, et la digue, les installations de stockage de carburant et l'élimination des déchets.

另一个重要的问题是须发展努库诺努的基础设施,包括为此而须改善头、海堤、燃料储存设施以及垃圾处理设施。

Au cours du dialogue qui s'est ensuivi avec la Mission des Nations Unies, plusieurs orateurs ont évoqué la nécessité de disposer de sources d'énergie renouvelable, de digues et de moyens de transport plus accessibles.

在随后与访问团的对话中,几位发言者提出,需要更加安全和可再的能源,需要建造海堤,需要更为方便的交通。

À titre d'exemple, les Maldives, avec leurs 1 900 îles, ont engagé des dépenses importantes pour ériger des barrières de protection contre la mer et créer des zones sûres pour la réinstallation de leur population.

以拥有1 900个岛屿的马尔代夫为例,该国已耗巨建造海堤和为其民众建立安全安置区。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球变暖和飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

Durant les travaux d'excavation, les marais salins et les zones couvrant et découvrant seraient isolés de la mer par la construction de digues et de levées de terre qui seraient enlevées à mesure que les travaux seraient achevés dans chaque zone.

它建议挖掘和清除这些地区内明显的污染物。 将在挖掘期间建造海堤和坝堰,使盐沼地和潮滩地与大海隔开;各地区工作完成后,再逐渐清理掉这些海堤和坝堰。

Le territoire a besoin de meilleures infrastructures dans le domaine médical, de l'enseignement, des transports et des communications, de débouchés à offrir aux jeunes arrivant sur le marché de l'emploi, ainsi que de digues pour se protéger des changements climatiques.

需要更好的医疗设施和教育、交通和通讯,需要为离开学校的人提供就业机会,还需要建造海堤以帮助他们应付气候变化。

L'adaptation aux changements climatiques recouvre un large éventail d'actions et de stratégies, tels la construction d'ouvrages de défense contre la mer, le déplacement des populations établies dans des zones inondables, l'amélioration de la gestion de l'eau et la mise en place de systèmes d'alerte rapide.

适应包含各种行动和战略,诸如筑造海堤、从水灾多发地区迁移人口、改善水的管理,以及建立预警系统。

Dans mon propre pays, la Micronésie, ces trois derniers mois, de janvier à mars, les îles de l'état de Chuuk ont connu des marées inhabituellement hautes qui ont endommagé les cultures vivrières, les barrages et les maisons, et déplacé les habitants, obligeant à déclarer l'état d'urgence dans les zones touchées.

在过去三个月里,即从1月份至3月份,我国密克罗尼西亚丘克州各岛遇到了海潮异常升高现象,造成粮食作物、海堤和住房被毁,居民被迫迁移,导致宣布受灾地区处于紧急状态。

Parmi les questions soulevées par la communauté tokélaouane, on peut citer la difficulté et les coûts élevés pour se rendre dans les atolls; la vulnérabilité devant l'augmentation du niveau des mers et les ouragans et la nécessité de renforcer les digues de mer; l'absence de liens entre les Tokélaouans vivant en Nouvelle-Zélande, en Australie et aux États-Unis et le souci de recouvrer la souveraineté sur l'île Swains.

托克劳社区提出的问题,除别的外,包括前往各环礁的困难和昂贵的费用;易受海平面上升和飓风的破坏,需要加强海堤;住在新西兰、澳大利亚和美利坚合众国的托克劳人彼此间没有联系;以及对收回对斯万岛的主权的不断关心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海堤 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底, 海底饱和度, 海底捕鱼用标枪, 海底采集,
digue de mer
épi de mer 法语 助 手 版 权 所 有

Ce môle avance dans la mer.

伸入中。

L'accent était mis au début sur la protection des terres par des mesures «dures» de protection du littoral.

早先人们重视通过建立硬性的防护措施来保护土地。

L'une des solutions - construire des digues autour de chaque île micronésienne - constituerait non seulement un énorme investissement, mais serait également irréalisable.

一个可能的解决办法是,在密克罗尼西亚每一个岛屿周围修建,但不仅将意味着巨大的投资,而且也不可行。

Ainsi, les ports, les jetées et les digues ont été gravement endommagés et le budget de remise en état des infrastructures demeure insuffisant.

例如,港口、码头和遭到严重破坏,恢复基础设施的工作依然资金不足。

Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.

有迹象表明在减少灾害的潜在风险面取得了进展,目前为止已建造33公里以上的岸保护防线和24公里长的水堤坝。

La Mission note qu'il faut aider le territoire à reconstruire les digues, à développer des sources d'énergie renouvelables et à préserver le milieu marin.

特派团指出,它需要援助,以便重建、发展可再能源和洋养护。

Les patrouilles à pied se sont multipliées dans la péninsule portuaire et aucun véhicule ne peut être abandonné sur la jetée; par ailleurs, les laissez-passer du personnel portuaire sont vérifiés.

港口半岛地区已加强徒步巡逻,确保上没有任何无人的空车辆,并查验过往人员通行证。

Un autre élément important était le développement des infrastructures de Nukunonu au moyen d'améliorations apportées au chenal, au quai, et la digue, les installations de stockage de carburant et l'élimination des déchets.

另一个重要的问题是须发展努库诺努的基础设施,包括为此而须改善运河、码头、、燃料储存设施以及垃圾处理设施。

Au cours du dialogue qui s'est ensuivi avec la Mission des Nations Unies, plusieurs orateurs ont évoqué la nécessité de disposer de sources d'énergie renouvelable, de digues et de moyens de transport plus accessibles.

在随后与访问团的对话中,几位发言者提出,需要更加安全和可再的能源,需要建造,需要更为便的交通。

À titre d'exemple, les Maldives, avec leurs 1 900 îles, ont engagé des dépenses importantes pour ériger des barrières de protection contre la mer et créer des zones sûres pour la réinstallation de leur population.

以拥有1 900个岛屿的马尔代夫为例,该国已耗巨资建造和为其民众建立安全安置区。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体面,由于全球变暖和飓风的威胁,阿塔福人民担心其不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

Durant les travaux d'excavation, les marais salins et les zones couvrant et découvrant seraient isolés de la mer par la construction de digues et de levées de terre qui seraient enlevées à mesure que les travaux seraient achevés dans chaque zone.

它建议挖掘和清除些地区内明显的污染物。 将在挖掘期间建造和坝堰,使盐沼地和潮滩地与大隔开;各地区工作完成后,再逐渐清理掉和坝堰。

Le territoire a besoin de meilleures infrastructures dans le domaine médical, de l'enseignement, des transports et des communications, de débouchés à offrir aux jeunes arrivant sur le marché de l'emploi, ainsi que de digues pour se protéger des changements climatiques.

需要更好的医疗设施和教育、交通和通讯,需要为离开学校的人提供就业机会,还需要建造以帮助他们应付气候变化。

L'adaptation aux changements climatiques recouvre un large éventail d'actions et de stratégies, tels la construction d'ouvrages de défense contre la mer, le déplacement des populations établies dans des zones inondables, l'amélioration de la gestion de l'eau et la mise en place de systèmes d'alerte rapide.

适应包含各种行动和战略,诸如筑造、从水灾多发地区迁移人口、改善水的管理,以及建立预警系统。

Dans mon propre pays, la Micronésie, ces trois derniers mois, de janvier à mars, les îles de l'état de Chuuk ont connu des marées inhabituellement hautes qui ont endommagé les cultures vivrières, les barrages et les maisons, et déplacé les habitants, obligeant à déclarer l'état d'urgence dans les zones touchées.

在过去三个月里,即从1月份至3月份,我国密克罗尼西亚丘克州各岛遇到了潮异常升高现象,造成粮食作物、和住房被毁,居民被迫迁移,导致宣布受灾地区处于紧急状态。

Parmi les questions soulevées par la communauté tokélaouane, on peut citer la difficulté et les coûts élevés pour se rendre dans les atolls; la vulnérabilité devant l'augmentation du niveau des mers et les ouragans et la nécessité de renforcer les digues de mer; l'absence de liens entre les Tokélaouans vivant en Nouvelle-Zélande, en Australie et aux États-Unis et le souci de recouvrer la souveraineté sur l'île Swains.

托克劳社区提出的问题,除别的外,包括前往各环礁的困难和昂贵的费用;易受平面上升和飓风的破坏,需要加强;住在新西兰、澳大利亚和美利坚合众国的托克劳人彼此间没有联系;以及对收回对斯万岛的主权的不断关心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海堤 的法语例句

用户正在搜索


穿得老气, 穿得老气横秋, 穿得难看, 穿得暖和, 穿得暖暖的, 穿得破破烂烂的(人), 穿得太显眼, 穿的破破烂烂的, 穿吊, 穿钉术,

相似单词


海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底, 海底饱和度, 海底捕鱼用标枪, 海底采集,
digue de mer
épi de mer 法语 助 手 版 权 所 有

Ce môle avance dans la mer.

这条海堤伸入海中。

L'accent était mis au début sur la protection des terres par des mesures «dures» de protection du littoral.

早先人们重视通过建立硬性海堤防护措施来保护土地。

L'une des solutions - construire des digues autour de chaque île micronésienne - constituerait non seulement un énorme investissement, mais serait également irréalisable.

一个可能解决办法是,在密克罗尼西亚每一个岛屿周围修建海堤,但这不仅将意味着巨大投资,而且也不可行。

Ainsi, les ports, les jetées et les digues ont été gravement endommagés et le budget de remise en état des infrastructures demeure insuffisant.

例如,港口、码头和海堤遭到严重破坏,恢复基础设施工作依然资金不足。

Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.

有迹象表明在减少灾害潜在风险方面取得了进展,目前为止已建造33公海堤等海岸保护防线和24公海水堤坝。

La Mission note qu'il faut aider le territoire à reconstruire les digues, à développer des sources d'énergie renouvelables et à préserver le milieu marin.

特派团指出,它需要援助,以便重建海堤、发展可再能源和海洋养护。

Les patrouilles à pied se sont multipliées dans la péninsule portuaire et aucun véhicule ne peut être abandonné sur la jetée; par ailleurs, les laissez-passer du personnel portuaire sont vérifiés.

港口半岛地区已加强徒步巡逻,确保海堤有任何无人空车辆,并查验过往人员通行证。

Un autre élément important était le développement des infrastructures de Nukunonu au moyen d'améliorations apportées au chenal, au quai, et la digue, les installations de stockage de carburant et l'élimination des déchets.

另一个重要问题是须发展努库诺努基础设施,包括为此而须改善运河、码头、海堤、燃料储存设施以及垃圾处理设施。

Au cours du dialogue qui s'est ensuivi avec la Mission des Nations Unies, plusieurs orateurs ont évoqué la nécessité de disposer de sources d'énergie renouvelable, de digues et de moyens de transport plus accessibles.

在随后与访问团对话中,几位发言者提出,需要更加安全和可再能源,需要建造海堤,需要更为方便交通。

À titre d'exemple, les Maldives, avec leurs 1 900 îles, ont engagé des dépenses importantes pour ériger des barrières de protection contre la mer et créer des zones sûres pour la réinstallation de leur population.

以拥有1 900个岛屿马尔代夫为例,该国已耗巨资建造海堤和为其民众建立安全安置区。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球变暖和飓风威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得到开发计划署进一步援助。

Durant les travaux d'excavation, les marais salins et les zones couvrant et découvrant seraient isolés de la mer par la construction de digues et de levées de terre qui seraient enlevées à mesure que les travaux seraient achevés dans chaque zone.

它建议挖掘和清除这些地区内明显污染物。 将在挖掘期间建造海堤和坝堰,使盐沼地和潮滩地与大海隔开;各地区工作完成后,再逐渐清理掉这些海堤和坝堰。

Le territoire a besoin de meilleures infrastructures dans le domaine médical, de l'enseignement, des transports et des communications, de débouchés à offrir aux jeunes arrivant sur le marché de l'emploi, ainsi que de digues pour se protéger des changements climatiques.

需要更好医疗设施和教育、交通和通讯,需要为离开学校人提供就业机会,还需要建造海堤以帮助他们应付气候变化。

L'adaptation aux changements climatiques recouvre un large éventail d'actions et de stratégies, tels la construction d'ouvrages de défense contre la mer, le déplacement des populations établies dans des zones inondables, l'amélioration de la gestion de l'eau et la mise en place de systèmes d'alerte rapide.

适应包含各种行动和战略,诸如筑造海堤、从水灾多发地区迁移人口、改善水管理,以及建立预警系统。

Dans mon propre pays, la Micronésie, ces trois derniers mois, de janvier à mars, les îles de l'état de Chuuk ont connu des marées inhabituellement hautes qui ont endommagé les cultures vivrières, les barrages et les maisons, et déplacé les habitants, obligeant à déclarer l'état d'urgence dans les zones touchées.

在过去三个月,即从1月份至3月份,我国密克罗尼西亚丘克州各岛遇到了海潮异常升高现象,造成粮食作物、海堤和住房被毁,居民被迫迁移,导致宣布受灾地区处于紧急状态。

Parmi les questions soulevées par la communauté tokélaouane, on peut citer la difficulté et les coûts élevés pour se rendre dans les atolls; la vulnérabilité devant l'augmentation du niveau des mers et les ouragans et la nécessité de renforcer les digues de mer; l'absence de liens entre les Tokélaouans vivant en Nouvelle-Zélande, en Australie et aux États-Unis et le souci de recouvrer la souveraineté sur l'île Swains.

托克劳社区提出问题,除别外,包括前往各环礁困难和昂贵费用;易受海平面升和飓风破坏,需要加强海堤;住在新西兰、澳大利亚和美利坚合众国托克劳人彼此间有联系;以及对收回对斯万岛主权不断关心。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海堤 的法语例句

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底, 海底饱和度, 海底捕鱼用标枪, 海底采集,
digue de mer
épi de mer 法语 助 手 版 权 所 有

Ce môle avance dans la mer.

这条海堤伸入海中。

L'accent était mis au début sur la protection des terres par des mesures «dures» de protection du littoral.

早先人们视通过建立硬性的海堤防护措施来保护土地。

L'une des solutions - construire des digues autour de chaque île micronésienne - constituerait non seulement un énorme investissement, mais serait également irréalisable.

一个可能的解决办法是,在密克罗尼西亚每一个岛屿周围修建海堤,但这不仅将意味着巨大的投资,而且也不可行。

Ainsi, les ports, les jetées et les digues ont été gravement endommagés et le budget de remise en état des infrastructures demeure insuffisant.

例如,港口、码头和海堤破坏,恢复基础设施的工作依然资金不足。

Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.

有迹象表明在减少灾害的潜在风险方面取得了进展,目前为止已建造33公里以上的海堤等海岸保护防线和24公里长的海水堤坝。

La Mission note qu'il faut aider le territoire à reconstruire les digues, à développer des sources d'énergie renouvelables et à préserver le milieu marin.

特派团指出,它需要援助,以便海堤、发展可再能源和海洋养护。

Les patrouilles à pied se sont multipliées dans la péninsule portuaire et aucun véhicule ne peut être abandonné sur la jetée; par ailleurs, les laissez-passer du personnel portuaire sont vérifiés.

港口半岛地区已加强徒步巡逻,确保海堤上没有任何无人的空车辆,并查验过往人员通行证。

Un autre élément important était le développement des infrastructures de Nukunonu au moyen d'améliorations apportées au chenal, au quai, et la digue, les installations de stockage de carburant et l'élimination des déchets.

另一个要的问题是须发展努库诺努的基础设施,包括为此而须改善运河、码头、海堤、燃料储存设施以及垃设施。

Au cours du dialogue qui s'est ensuivi avec la Mission des Nations Unies, plusieurs orateurs ont évoqué la nécessité de disposer de sources d'énergie renouvelable, de digues et de moyens de transport plus accessibles.

在随后与访问团的对话中,几位发言者提出,需要更加安全和可再的能源,需要建造海堤,需要更为方便的交通。

À titre d'exemple, les Maldives, avec leurs 1 900 îles, ont engagé des dépenses importantes pour ériger des barrières de protection contre la mer et créer des zones sûres pour la réinstallation de leur population.

以拥有1 900个岛屿的马尔代夫为例,该国已耗巨资建造海堤和为其民众建立安全安置区。

Plus précisément, étant donné les dangers liés au réchauffement de la planète et les ouragans, la population d'Atafu s'est déclarée préoccupée de la fragilité de ses digues et a demandé que le PNUD lui fournisse une aide supplémentaire.

在具体事项方面,由于全球变暖和飓风的威胁,阿塔福人民担心其海堤不够坚固,希望得开发计划署进一步援助。

Durant les travaux d'excavation, les marais salins et les zones couvrant et découvrant seraient isolés de la mer par la construction de digues et de levées de terre qui seraient enlevées à mesure que les travaux seraient achevés dans chaque zone.

它建议挖掘和清除这些地区内明显的污染物。 将在挖掘期间建造海堤和坝堰,使盐沼地和潮滩地与大海隔开;各地区工作完成后,再逐渐清掉这些海堤和坝堰。

Le territoire a besoin de meilleures infrastructures dans le domaine médical, de l'enseignement, des transports et des communications, de débouchés à offrir aux jeunes arrivant sur le marché de l'emploi, ainsi que de digues pour se protéger des changements climatiques.

需要更好的医疗设施和教育、交通和通讯,需要为离开学校的人提供就业机会,还需要建造海堤以帮助他们应付气候变化。

L'adaptation aux changements climatiques recouvre un large éventail d'actions et de stratégies, tels la construction d'ouvrages de défense contre la mer, le déplacement des populations établies dans des zones inondables, l'amélioration de la gestion de l'eau et la mise en place de systèmes d'alerte rapide.

适应包含各种行动和战略,诸如筑造海堤、从水灾多发地区迁移人口、改善水的管,以及建立预警系统。

Dans mon propre pays, la Micronésie, ces trois derniers mois, de janvier à mars, les îles de l'état de Chuuk ont connu des marées inhabituellement hautes qui ont endommagé les cultures vivrières, les barrages et les maisons, et déplacé les habitants, obligeant à déclarer l'état d'urgence dans les zones touchées.

在过去三个月里,即从1月份至3月份,我国密克罗尼西亚丘克州各岛遇了海潮异常升高现象,造成粮食作物、海堤和住房被毁,居民被迫迁移,导致宣布受灾地区于紧急状态。

Parmi les questions soulevées par la communauté tokélaouane, on peut citer la difficulté et les coûts élevés pour se rendre dans les atolls; la vulnérabilité devant l'augmentation du niveau des mers et les ouragans et la nécessité de renforcer les digues de mer; l'absence de liens entre les Tokélaouans vivant en Nouvelle-Zélande, en Australie et aux États-Unis et le souci de recouvrer la souveraineté sur l'île Swains.

托克劳社区提出的问题,除别的外,包括前往各环礁的困难和昂贵的费用;易受海平面上升和飓风的破坏,需要加强海堤;住在新西兰、澳大利亚和美利坚合众国的托克劳人彼此间没有联系;以及对收回对斯万岛的主权的不断关心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海堤 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


海盗行径, 海盗行为, 海道, 海道运送, 海的界线, 海堤, 海底, 海底饱和度, 海底捕鱼用标枪, 海底采集,