Ceci a réduit le nombre de civils qui auraient pu être victimes de balles perdues.
这减少了被流弹打死打的平民人数。
Ceci a réduit le nombre de civils qui auraient pu être victimes de balles perdues.
这减少了被流弹打死打的平民人数。
La plupart des morts et des blessés seraient des civils victimes de balles perdues.
据报告,被打死和打的大部分是中了流弹的平民。
Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.
据说有数老百姓被流弹打死;
些人的房屋被炮弹击中。
Au moins deux élèves, dont une fille, auraient été blessés par des balles perdues ou des éclats de grenade.
至少有两学生,其中
为女孩受到了流弹或手榴弹片的
害。
Quinze soldats des forces armées soudanaises qui n'étaient pas armés ont trouvé refuge dans le camp de l'Union africaine.
苏丹解放军的攻击以军队和政府部队为目标,只有个平民在攻击中死亡(
童被流弹击中)。
L'entité de liaison saisie a confirmé l'incident, mais limite les morts à quatre et les blessés par balles perdues à 11.
联络股证实了这事件,
称死者人数为四人,十
人为流弹所击
。
Les journalistes couvrant le conflit courent des risques particuliers, notamment d'être victimes d'assassinats ciblés ou pris dans les échanges de tirs.
谋杀和被流弹击中的风险,报导冲突情况的新闻记者的处境尤其危险。
La plupart des victimes ont été massacrées en raison de leur appartenance ethnique, mais d'autres ont été prises entre deux feux.
尽管大多数被杀害的人都是因为自己所属部族而成为目标,也有人是被流弹击中丧生。
Au cours de deux dernières années, trois fillettes sont mortes dans l'école, abattues par des coups de feu tirés par les Forces de défense israéliennes.
在最近的两年里,有3女童在小学校被以色列国防军发射的流弹击中身亡。
Les autres avaient été victimes de balles perdues ou d'attaques menées à l'aveugle par des troupes gouvernementales et des troupes rebelles mal entraînées mais bien armées.
其他人是缺乏训练装备精良的政府和叛乱部队发射的流弹或进行肆无忌惮攻击的受害者。
Le 3 février, un jeune Palestinien de 16 ans a été tué par une balle perdue alors qu'il circulait dans la ville de Gaza en compagnie de son père.
2月3日,在加沙城里,与其父亲外出的16岁巴勒斯坦少年被流弹打死。
Des véhicules du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont été endommagés, et à la prison centrale de Mpimba des détenus ont été blessés par des balles perdues.
联合国开发计划署(开发计划署)的车辆受到损坏,姆平巴中央监狱也有囚犯被流弹击。
La police a usé de la force de manière disproportionnée et deux civils, dont un garçon de 16 ans, ont été tués par balles et plusieurs autres personnes ont été gravement atteintes par des projectiles.
警方过度使用武力,包括16岁男童在内的两
平民被子弹射杀死亡,另有多人被流弹严重打
。
Les images télévisées de sa mort donnent à penser qu'il n'a pas été victime d'un échange de coups de feu entre forces de sécurité mais qu'il a peut-être été pris pour cible délibérément et abattu à faible distance.
记录了长井健司死亡的电视录像说明,他可能是在近距离被故意杀害,而非死保安部队的流弹。
Il est inquiétant de constater que, à l'issue des opérations de la FIAS, on a constaté récemment qu'il y avait un nombre croissant de victimes parmi les civils en Afghanistan, nombre d'entre elles étant imputables à des frappes aériennes.
最近安援部队的行动造成阿富汗平民更多的
亡,令人震惊,许多
亡是空袭的流弹造成的。
Ils ne comprennent pas pourquoi leur pays est attaqué, pourquoi le peu d'infrastructure en place est encore une fois détruite, et pourquoi les civils, y compris les enfants, sont tués par des bombes qui n'ont pas atteint leur cible.
他们不理解他们的国家为什么被攻击;为什么他们少得可怜的基础结构正遭到破坏;为什么平民——包括童——正在被流弹杀害。
Les bouclages et les retards aux postes de contrôle empêchent le fonctionnement normal des écoles et des services de santé, l'aide humanitaire n'arrive pas à temps à destination, les véhicules de l'Office sont pris pour cibles et son personnel est soumis aux agressions et humiliations des soldats israéliens.
以军控制地区的封锁和短缺使得学校和医疗服务机构不能正常运作,人道救援物资无法及时送抵目的地,工程处的车辆成为流弹袭击的目标,工作人员受到以色列军人的侵犯和侮辱。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci a réduit le nombre de civils qui auraient pu être victimes de balles perdues.
这减少了被流弹打死打伤的平民人数。
La plupart des morts et des blessés seraient des civils victimes de balles perdues.
据报告,被打死和打伤的大部分是中了流弹的平民。
Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.
据说有数名老百姓被流弹打死;一些人的房屋被炮弹击中。
Au moins deux élèves, dont une fille, auraient été blessés par des balles perdues ou des éclats de grenade.
至少有两名学生,中一名为女孩受到了流弹或手榴弹片的伤害。
Quinze soldats des forces armées soudanaises qui n'étaient pas armés ont trouvé refuge dans le camp de l'Union africaine.
苏丹的攻击以
队和政府部队为目标,只有一个平民在攻击中死亡(一名儿童被流弹击中)。
L'entité de liaison saisie a confirmé l'incident, mais limite les morts à quatre et les blessés par balles perdues à 11.
联络股证实了这一事件,称死者人数为四人,十一人为流弹所击伤。
Les journalistes couvrant le conflit courent des risques particuliers, notamment d'être victimes d'assassinats ciblés ou pris dans les échanges de tirs.
由于谋杀和被流弹击中的风,报导冲突情况的新闻记者的处境尤
。
La plupart des victimes ont été massacrées en raison de leur appartenance ethnique, mais d'autres ont été prises entre deux feux.
尽管大多数被杀害的人都是因为自己所属部族而成为目标,也有人是被流弹击中丧生。
Au cours de deux dernières années, trois fillettes sont mortes dans l'école, abattues par des coups de feu tirés par les Forces de défense israéliennes.
在最近的两年里,有3名女童在小学校被以色列国防发射的流弹击中身亡。
Les autres avaient été victimes de balles perdues ou d'attaques menées à l'aveugle par des troupes gouvernementales et des troupes rebelles mal entraînées mais bien armées.
他人是缺乏训练
装备精良的政府和叛乱部队发射的流弹或进行肆无忌惮攻击的受害者。
Le 3 février, un jeune Palestinien de 16 ans a été tué par une balle perdue alors qu'il circulait dans la ville de Gaza en compagnie de son père.
2月3日,在加沙城里,一名与父亲外出的16岁巴勒斯坦少年被流弹打死。
Des véhicules du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont été endommagés, et à la prison centrale de Mpimba des détenus ont été blessés par des balles perdues.
联合国开发计划署(开发计划署)的车辆受到损坏,姆平巴中央监狱也有囚犯被流弹击伤。
La police a usé de la force de manière disproportionnée et deux civils, dont un garçon de 16 ans, ont été tués par balles et plusieurs autres personnes ont été gravement atteintes par des projectiles.
警方过度使用武力,包括一名16岁男童在内的两名平民被子弹射杀死亡,另有多人被流弹严重打伤。
Les images télévisées de sa mort donnent à penser qu'il n'a pas été victime d'un échange de coups de feu entre forces de sécurité mais qu'il a peut-être été pris pour cible délibérément et abattu à faible distance.
记录了长井健司死亡的电视录像说明,他可能是在近距离被故意杀害,而非死于保安部队的流弹。
Il est inquiétant de constater que, à l'issue des opérations de la FIAS, on a constaté récemment qu'il y avait un nombre croissant de victimes parmi les civils en Afghanistan, nombre d'entre elles étant imputables à des frappes aériennes.
最近由于安援部队的行动造成阿富汗平民更多的伤亡,令人震惊,许多伤亡是空袭的流弹造成的。
Ils ne comprennent pas pourquoi leur pays est attaqué, pourquoi le peu d'infrastructure en place est encore une fois détruite, et pourquoi les civils, y compris les enfants, sont tués par des bombes qui n'ont pas atteint leur cible.
他们不理他们的国家为什么被攻击;为什么他们少得可怜的基础结构正遭到破坏;为什么平民——包括儿童——正在被流弹杀害。
Les bouclages et les retards aux postes de contrôle empêchent le fonctionnement normal des écoles et des services de santé, l'aide humanitaire n'arrive pas à temps à destination, les véhicules de l'Office sont pris pour cibles et son personnel est soumis aux agressions et humiliations des soldats israéliens.
以控制地区的封锁和短缺使得学校和医疗服务机构不能正常运作,人道救援物资无法及时送抵目的地,工程处的车辆成为流弹袭击的目标,工作人员受到以色列
人的侵犯和侮辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci a réduit le nombre de civils qui auraient pu être victimes de balles perdues.
这减少了被流弹打死打伤平民人数。
La plupart des morts et des blessés seraient des civils victimes de balles perdues.
据报告,被打死和打伤大部分是中了流弹
平民。
Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.
据说有数名老百姓被流弹打死;一些人房屋被炮弹
中。
Au moins deux élèves, dont une fille, auraient été blessés par des balles perdues ou des éclats de grenade.
至少有两名学生,其中一名为女孩受到了流弹或手榴弹片伤害。
Quinze soldats des forces armées soudanaises qui n'étaient pas armés ont trouvé refuge dans le camp de l'Union africaine.
苏丹解放军以军队和政府部队为目标,只有一个平民在
中死亡(一名儿童被流弹
中)。
L'entité de liaison saisie a confirmé l'incident, mais limite les morts à quatre et les blessés par balles perdues à 11.
联络股证实了这一事件,称死者人数为四人,十一人为流弹所
伤。
Les journalistes couvrant le conflit courent des risques particuliers, notamment d'être victimes d'assassinats ciblés ou pris dans les échanges de tirs.
由于谋杀和被流弹中
风险,报导冲突情况
新闻记者
处境尤其危险。
La plupart des victimes ont été massacrées en raison de leur appartenance ethnique, mais d'autres ont été prises entre deux feux.
尽管大多数被杀害人都是因为自己所属部族而成为目标,
也有人是被流弹
中丧生。
Au cours de deux dernières années, trois fillettes sont mortes dans l'école, abattues par des coups de feu tirés par les Forces de défense israéliennes.
在最近两年里,有3名女童在小学校被以色列国防军发射
流弹
中身亡。
Les autres avaient été victimes de balles perdues ou d'attaques menées à l'aveugle par des troupes gouvernementales et des troupes rebelles mal entraînées mais bien armées.
其他人是缺乏训练装备精良
政府和叛乱部队发射
流弹或进行肆无忌惮
受害者。
Le 3 février, un jeune Palestinien de 16 ans a été tué par une balle perdue alors qu'il circulait dans la ville de Gaza en compagnie de son père.
2月3日,在加沙城里,一名与其父亲外出16岁巴勒斯坦少年被流弹打死。
Des véhicules du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont été endommagés, et à la prison centrale de Mpimba des détenus ont été blessés par des balles perdues.
联合国开发计划署(开发计划署)车辆受到损坏,姆平巴中央监狱也有囚犯被流弹
伤。
La police a usé de la force de manière disproportionnée et deux civils, dont un garçon de 16 ans, ont été tués par balles et plusieurs autres personnes ont été gravement atteintes par des projectiles.
警方过度使用武力,包括一名16岁男童在内两名平民被子弹射杀死亡,另有多人被流弹严重打伤。
Les images télévisées de sa mort donnent à penser qu'il n'a pas été victime d'un échange de coups de feu entre forces de sécurité mais qu'il a peut-être été pris pour cible délibérément et abattu à faible distance.
记录了长井健司死亡电视录像说明,他可能是在近距离被故意杀害,而非死于保安部队
流弹。
Il est inquiétant de constater que, à l'issue des opérations de la FIAS, on a constaté récemment qu'il y avait un nombre croissant de victimes parmi les civils en Afghanistan, nombre d'entre elles étant imputables à des frappes aériennes.
最近由于安援部队行动造成阿富汗平民更多
伤亡,令人震惊,许多伤亡是空袭
流弹造成
。
Ils ne comprennent pas pourquoi leur pays est attaqué, pourquoi le peu d'infrastructure en place est encore une fois détruite, et pourquoi les civils, y compris les enfants, sont tués par des bombes qui n'ont pas atteint leur cible.
他们不理解他们国家为什么被
;为什么他们少得可怜
基础结构正遭到破坏;为什么平民——包括儿童——正在被流弹杀害。
Les bouclages et les retards aux postes de contrôle empêchent le fonctionnement normal des écoles et des services de santé, l'aide humanitaire n'arrive pas à temps à destination, les véhicules de l'Office sont pris pour cibles et son personnel est soumis aux agressions et humiliations des soldats israéliens.
以军控制地区封锁和短缺使得学校和医疗服务机构不能正常运作,人道救援物资无法及时送抵目
地,工程处
车辆成为流弹袭
目标,工作人员受到以色列军人
侵犯和侮辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci a réduit le nombre de civils qui auraient pu être victimes de balles perdues.
这减少了被流弹打死打伤平民人数。
La plupart des morts et des blessés seraient des civils victimes de balles perdues.
据报告,被打死和打伤大部分是中了流弹
平民。
Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.
据说有数名老百姓被流弹打死;一些人房屋被炮弹
中。
Au moins deux élèves, dont une fille, auraient été blessés par des balles perdues ou des éclats de grenade.
至少有两名学生,其中一名为女孩受到了流弹或手榴弹片伤害。
Quinze soldats des forces armées soudanaises qui n'étaient pas armés ont trouvé refuge dans le camp de l'Union africaine.
苏丹解放攻
队和政府部队为目标,只有一个平民在攻
中死亡(一名儿童被流弹
中)。
L'entité de liaison saisie a confirmé l'incident, mais limite les morts à quatre et les blessés par balles perdues à 11.
联络股证实了这一事件,称死
人数为四人,十一人为流弹所
伤。
Les journalistes couvrant le conflit courent des risques particuliers, notamment d'être victimes d'assassinats ciblés ou pris dans les échanges de tirs.
由于谋杀和被流弹中
风险,报导冲突情况
新闻记
境尤其危险。
La plupart des victimes ont été massacrées en raison de leur appartenance ethnique, mais d'autres ont été prises entre deux feux.
尽管大多数被杀害人都是因为自己所属部族而成为目标,
也有人是被流弹
中丧生。
Au cours de deux dernières années, trois fillettes sont mortes dans l'école, abattues par des coups de feu tirés par les Forces de défense israéliennes.
在最近两年里,有3名女童在小学校被
色列国防
发射
流弹
中身亡。
Les autres avaient été victimes de balles perdues ou d'attaques menées à l'aveugle par des troupes gouvernementales et des troupes rebelles mal entraînées mais bien armées.
其他人是缺乏训练装备精良
政府和叛乱部队发射
流弹或进行肆无忌惮攻
受害
。
Le 3 février, un jeune Palestinien de 16 ans a été tué par une balle perdue alors qu'il circulait dans la ville de Gaza en compagnie de son père.
2月3日,在加沙城里,一名与其父亲外出16岁巴勒斯坦少年被流弹打死。
Des véhicules du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont été endommagés, et à la prison centrale de Mpimba des détenus ont été blessés par des balles perdues.
联合国开发计划署(开发计划署)车辆受到损坏,姆平巴中央监狱也有囚犯被流弹
伤。
La police a usé de la force de manière disproportionnée et deux civils, dont un garçon de 16 ans, ont été tués par balles et plusieurs autres personnes ont été gravement atteintes par des projectiles.
警方过度使用武力,包括一名16岁男童在内两名平民被子弹射杀死亡,另有多人被流弹严重打伤。
Les images télévisées de sa mort donnent à penser qu'il n'a pas été victime d'un échange de coups de feu entre forces de sécurité mais qu'il a peut-être été pris pour cible délibérément et abattu à faible distance.
记录了长井健司死亡电视录像说明,他可能是在近距离被故意杀害,而非死于保安部队
流弹。
Il est inquiétant de constater que, à l'issue des opérations de la FIAS, on a constaté récemment qu'il y avait un nombre croissant de victimes parmi les civils en Afghanistan, nombre d'entre elles étant imputables à des frappes aériennes.
最近由于安援部队行动造成阿富汗平民更多
伤亡,令人震惊,许多伤亡是空袭
流弹造成
。
Ils ne comprennent pas pourquoi leur pays est attaqué, pourquoi le peu d'infrastructure en place est encore une fois détruite, et pourquoi les civils, y compris les enfants, sont tués par des bombes qui n'ont pas atteint leur cible.
他们不理解他们国家为什么被攻
;为什么他们少得可怜
基础结构正遭到破坏;为什么平民——包括儿童——正在被流弹杀害。
Les bouclages et les retards aux postes de contrôle empêchent le fonctionnement normal des écoles et des services de santé, l'aide humanitaire n'arrive pas à temps à destination, les véhicules de l'Office sont pris pour cibles et son personnel est soumis aux agressions et humiliations des soldats israéliens.
控制地区
封锁和短缺使得学校和医疗服务机构不能正常运作,人道救援物资无法及时送抵目
地,工程
车辆成为流弹袭
目标,工作人员受到
色列
人
侵犯和侮辱。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci a réduit le nombre de civils qui auraient pu être victimes de balles perdues.
这减少了被流弹打死打伤平民人数。
La plupart des morts et des blessés seraient des civils victimes de balles perdues.
据报告,被打死和打伤大部分是中了流弹
平民。
Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.
据说有数名老百姓被流弹打死;一些人房屋被炮弹击中。
Au moins deux élèves, dont une fille, auraient été blessés par des balles perdues ou des éclats de grenade.
至少有两名学生,中一名为女孩受到了流弹或手榴弹片
伤害。
Quinze soldats des forces armées soudanaises qui n'étaient pas armés ont trouvé refuge dans le camp de l'Union africaine.
苏丹解放击以
队和政府部队为目标,只有一个平民在
击中死亡(一名儿童被流弹击中)。
L'entité de liaison saisie a confirmé l'incident, mais limite les morts à quatre et les blessés par balles perdues à 11.
联络股证实了这一事件,称死者人数为四人,十一人为流弹所击伤。
Les journalistes couvrant le conflit courent des risques particuliers, notamment d'être victimes d'assassinats ciblés ou pris dans les échanges de tirs.
由于谋杀和被流弹击中风险,报导冲突情况
新闻记者
处
危险。
La plupart des victimes ont été massacrées en raison de leur appartenance ethnique, mais d'autres ont été prises entre deux feux.
尽管大多数被杀害人都是因为自己所属部族而成为目标,
也有人是被流弹击中丧生。
Au cours de deux dernières années, trois fillettes sont mortes dans l'école, abattues par des coups de feu tirés par les Forces de défense israéliennes.
在最近两年里,有3名女童在小学校被以色列国防
发射
流弹击中身亡。
Les autres avaient été victimes de balles perdues ou d'attaques menées à l'aveugle par des troupes gouvernementales et des troupes rebelles mal entraînées mais bien armées.
他人是缺乏训练
装备精良
政府和叛乱部队发射
流弹或进行肆无忌惮
击
受害者。
Le 3 février, un jeune Palestinien de 16 ans a été tué par une balle perdue alors qu'il circulait dans la ville de Gaza en compagnie de son père.
2月3日,在加沙城里,一名与父亲外出
16岁巴勒斯坦少年被流弹打死。
Des véhicules du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont été endommagés, et à la prison centrale de Mpimba des détenus ont été blessés par des balles perdues.
联合国开发计划署(开发计划署)车辆受到损坏,姆平巴中央监狱也有囚犯被流弹击伤。
La police a usé de la force de manière disproportionnée et deux civils, dont un garçon de 16 ans, ont été tués par balles et plusieurs autres personnes ont été gravement atteintes par des projectiles.
警方过度使用武力,包括一名16岁男童在内两名平民被子弹射杀死亡,另有多人被流弹严重打伤。
Les images télévisées de sa mort donnent à penser qu'il n'a pas été victime d'un échange de coups de feu entre forces de sécurité mais qu'il a peut-être été pris pour cible délibérément et abattu à faible distance.
记录了长井健司死亡电视录像说明,他可能是在近距离被故意杀害,而非死于保安部队
流弹。
Il est inquiétant de constater que, à l'issue des opérations de la FIAS, on a constaté récemment qu'il y avait un nombre croissant de victimes parmi les civils en Afghanistan, nombre d'entre elles étant imputables à des frappes aériennes.
最近由于安援部队行动造成阿富汗平民更多
伤亡,令人震惊,许多伤亡是空袭
流弹造成
。
Ils ne comprennent pas pourquoi leur pays est attaqué, pourquoi le peu d'infrastructure en place est encore une fois détruite, et pourquoi les civils, y compris les enfants, sont tués par des bombes qui n'ont pas atteint leur cible.
他们不理解他们国家为什么被
击;为什么他们少得可怜
基础结构正遭到破坏;为什么平民——包括儿童——正在被流弹杀害。
Les bouclages et les retards aux postes de contrôle empêchent le fonctionnement normal des écoles et des services de santé, l'aide humanitaire n'arrive pas à temps à destination, les véhicules de l'Office sont pris pour cibles et son personnel est soumis aux agressions et humiliations des soldats israéliens.
以控制地区
封锁和短缺使得学校和医疗服务机构不能正常运作,人道救援物资无法及时送抵目
地,工程处
车辆成为流弹袭击
目标,工作人员受到以色列
人
侵犯和侮辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci a réduit le nombre de civils qui auraient pu être victimes de balles perdues.
这减少了被流弹死
的平民人数。
La plupart des morts et des blessés seraient des civils victimes de balles perdues.
据报告,被死
的大部分是
了流弹的平民。
Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.
据说有数名老百姓被流弹死;一些人的房屋被炮弹击
。
Au moins deux élèves, dont une fille, auraient été blessés par des balles perdues ou des éclats de grenade.
至少有两名学生,其一名为女孩受到了流弹或手榴弹片的
害。
Quinze soldats des forces armées soudanaises qui n'étaient pas armés ont trouvé refuge dans le camp de l'Union africaine.
苏丹解放军的攻击以军队政府部队为目标,只有一个平民在攻击
死
(一名儿童被流弹击
)。
L'entité de liaison saisie a confirmé l'incident, mais limite les morts à quatre et les blessés par balles perdues à 11.
联络股证实了这一事件,称死者人数为四人,十一人为流弹所击
。
Les journalistes couvrant le conflit courent des risques particuliers, notamment d'être victimes d'assassinats ciblés ou pris dans les échanges de tirs.
由于谋杀被流弹击
的风险,报导冲突情况的新闻记者的处境尤其危险。
La plupart des victimes ont été massacrées en raison de leur appartenance ethnique, mais d'autres ont été prises entre deux feux.
尽管大多数被杀害的人都是因为自己所属部族而成为目标,也有人是被流弹击
丧生。
Au cours de deux dernières années, trois fillettes sont mortes dans l'école, abattues par des coups de feu tirés par les Forces de défense israéliennes.
在最近的两年里,有3名女童在小学校被以色列国防军发射的流弹击。
Les autres avaient été victimes de balles perdues ou d'attaques menées à l'aveugle par des troupes gouvernementales et des troupes rebelles mal entraînées mais bien armées.
其他人是缺乏训练装备精良的政府
叛乱部队发射的流弹或进行肆无忌惮攻击的受害者。
Le 3 février, un jeune Palestinien de 16 ans a été tué par une balle perdue alors qu'il circulait dans la ville de Gaza en compagnie de son père.
2月3日,在加沙城里,一名与其父亲外出的16岁巴勒斯坦少年被流弹死。
Des véhicules du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont été endommagés, et à la prison centrale de Mpimba des détenus ont été blessés par des balles perdues.
联合国开发计划署(开发计划署)的车辆受到损坏,姆平巴央监狱也有囚犯被流弹击
。
La police a usé de la force de manière disproportionnée et deux civils, dont un garçon de 16 ans, ont été tués par balles et plusieurs autres personnes ont été gravement atteintes par des projectiles.
警方过度使用武力,包括一名16岁男童在内的两名平民被子弹射杀死,另有多人被流弹严重
。
Les images télévisées de sa mort donnent à penser qu'il n'a pas été victime d'un échange de coups de feu entre forces de sécurité mais qu'il a peut-être été pris pour cible délibérément et abattu à faible distance.
记录了长井健司死的电视录像说明,他可能是在近距离被故意杀害,而非死于保安部队的流弹。
Il est inquiétant de constater que, à l'issue des opérations de la FIAS, on a constaté récemment qu'il y avait un nombre croissant de victimes parmi les civils en Afghanistan, nombre d'entre elles étant imputables à des frappes aériennes.
最近由于安援部队的行动造成阿富汗平民更多的,令人震惊,许多
是空袭的流弹造成的。
Ils ne comprennent pas pourquoi leur pays est attaqué, pourquoi le peu d'infrastructure en place est encore une fois détruite, et pourquoi les civils, y compris les enfants, sont tués par des bombes qui n'ont pas atteint leur cible.
他们不理解他们的国家为什么被攻击;为什么他们少得可怜的基础结构正遭到破坏;为什么平民——包括儿童——正在被流弹杀害。
Les bouclages et les retards aux postes de contrôle empêchent le fonctionnement normal des écoles et des services de santé, l'aide humanitaire n'arrive pas à temps à destination, les véhicules de l'Office sont pris pour cibles et son personnel est soumis aux agressions et humiliations des soldats israéliens.
以军控制地区的封锁短缺使得学校
医疗服务机构不能正常运作,人道救援物资无法及时送抵目的地,工程处的车辆成为流弹袭击的目标,工作人员受到以色列军人的侵犯
侮辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci a réduit le nombre de civils qui auraient pu être victimes de balles perdues.
这减少了被流弹打死打伤的平民人数。
La plupart des morts et des blessés seraient des civils victimes de balles perdues.
据报告,被打死和打伤的大部分是中了流弹的平民。
Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.
据说有数名老百姓被流弹打死;一些人的房屋被炮弹击中。
Au moins deux élèves, dont une fille, auraient été blessés par des balles perdues ou des éclats de grenade.
至少有两名学生,其中一名为女孩受到了流弹手榴弹片的伤害。
Quinze soldats des forces armées soudanaises qui n'étaient pas armés ont trouvé refuge dans le camp de l'Union africaine.
苏丹解放军的攻击以军队和政府部队为目标,只有一个平民在攻击中死亡(一名儿童被流弹击中)。
L'entité de liaison saisie a confirmé l'incident, mais limite les morts à quatre et les blessés par balles perdues à 11.
联络股证实了这一事件,称死者人数为四人,十一人为流弹所击伤。
Les journalistes couvrant le conflit courent des risques particuliers, notamment d'être victimes d'assassinats ciblés ou pris dans les échanges de tirs.
由于谋杀和被流弹击中的风险,报导冲突情况的新闻记者的处境尤其危险。
La plupart des victimes ont été massacrées en raison de leur appartenance ethnique, mais d'autres ont été prises entre deux feux.
尽管大多数被杀害的人都是因为自己所属部族而成为目标,也有人是被流弹击中丧生。
Au cours de deux dernières années, trois fillettes sont mortes dans l'école, abattues par des coups de feu tirés par les Forces de défense israéliennes.
在最近的两年里,有3名女童在小学校被以色列国防军发射的流弹击中身亡。
Les autres avaient été victimes de balles perdues ou d'attaques menées à l'aveugle par des troupes gouvernementales et des troupes rebelles mal entraînées mais bien armées.
其他人是缺乏训练装备精良的政府和叛乱部队发射的流弹
肆无忌惮攻击的受害者。
Le 3 février, un jeune Palestinien de 16 ans a été tué par une balle perdue alors qu'il circulait dans la ville de Gaza en compagnie de son père.
2月3日,在加沙城里,一名与其父亲外出的16岁巴勒斯坦少年被流弹打死。
Des véhicules du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont été endommagés, et à la prison centrale de Mpimba des détenus ont été blessés par des balles perdues.
联合国开发计划署(开发计划署)的车辆受到损坏,姆平巴中央监狱也有囚犯被流弹击伤。
La police a usé de la force de manière disproportionnée et deux civils, dont un garçon de 16 ans, ont été tués par balles et plusieurs autres personnes ont été gravement atteintes par des projectiles.
警方过度使用武力,包括一名16岁男童在内的两名平民被子弹射杀死亡,另有多人被流弹严重打伤。
Les images télévisées de sa mort donnent à penser qu'il n'a pas été victime d'un échange de coups de feu entre forces de sécurité mais qu'il a peut-être été pris pour cible délibérément et abattu à faible distance.
记录了长井健司死亡的电视录像说明,他可能是在近距离被故意杀害,而非死于保安部队的流弹。
Il est inquiétant de constater que, à l'issue des opérations de la FIAS, on a constaté récemment qu'il y avait un nombre croissant de victimes parmi les civils en Afghanistan, nombre d'entre elles étant imputables à des frappes aériennes.
最近由于安援部队的动造成阿富汗平民更多的伤亡,令人震惊,许多伤亡是空袭的流弹造成的。
Ils ne comprennent pas pourquoi leur pays est attaqué, pourquoi le peu d'infrastructure en place est encore une fois détruite, et pourquoi les civils, y compris les enfants, sont tués par des bombes qui n'ont pas atteint leur cible.
他们不理解他们的国家为什么被攻击;为什么他们少得可怜的基础结构正遭到破坏;为什么平民——包括儿童——正在被流弹杀害。
Les bouclages et les retards aux postes de contrôle empêchent le fonctionnement normal des écoles et des services de santé, l'aide humanitaire n'arrive pas à temps à destination, les véhicules de l'Office sont pris pour cibles et son personnel est soumis aux agressions et humiliations des soldats israéliens.
以军控制地区的封锁和短缺使得学校和医疗服务机构不能正常运作,人道救援物资无法及时送抵目的地,工程处的车辆成为流弹袭击的目标,工作人员受到以色列军人的侵犯和侮辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci a réduit le nombre de civils qui auraient pu être victimes de balles perdues.
这减少了被流弹打死打伤的平民数。
La plupart des morts et des blessés seraient des civils victimes de balles perdues.
据报告,被打死和打伤的大部分是中了流弹的平民。
Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.
据说有数名老百姓被流弹打死;一些的房屋被炮弹击中。
Au moins deux élèves, dont une fille, auraient été blessés par des balles perdues ou des éclats de grenade.
至少有两名学生,其中一名为女孩受到了流弹或手榴弹片的伤害。
Quinze soldats des forces armées soudanaises qui n'étaient pas armés ont trouvé refuge dans le camp de l'Union africaine.
苏丹解放军的攻击以军队和政府部队为目标,只有一个平民在攻击中死亡(一名儿童被流弹击中)。
L'entité de liaison saisie a confirmé l'incident, mais limite les morts à quatre et les blessés par balles perdues à 11.
联实了这一事件,
称死者
数为
,
一
为流弹所击伤。
Les journalistes couvrant le conflit courent des risques particuliers, notamment d'être victimes d'assassinats ciblés ou pris dans les échanges de tirs.
由于谋杀和被流弹击中的风险,报导冲突情况的新闻记者的处境尤其危险。
La plupart des victimes ont été massacrées en raison de leur appartenance ethnique, mais d'autres ont été prises entre deux feux.
尽管大多数被杀害的都是因为自己所属部族而成为目标,
也有
是被流弹击中丧生。
Au cours de deux dernières années, trois fillettes sont mortes dans l'école, abattues par des coups de feu tirés par les Forces de défense israéliennes.
在最近的两年里,有3名女童在小学校被以色列国防军发射的流弹击中身亡。
Les autres avaient été victimes de balles perdues ou d'attaques menées à l'aveugle par des troupes gouvernementales et des troupes rebelles mal entraînées mais bien armées.
其他是缺乏训练
装备精良的政府和叛乱部队发射的流弹或进行肆无忌惮攻击的受害者。
Le 3 février, un jeune Palestinien de 16 ans a été tué par une balle perdue alors qu'il circulait dans la ville de Gaza en compagnie de son père.
2月3日,在加沙城里,一名与其父亲外出的16岁巴勒斯坦少年被流弹打死。
Des véhicules du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont été endommagés, et à la prison centrale de Mpimba des détenus ont été blessés par des balles perdues.
联合国开发计划署(开发计划署)的车辆受到损坏,姆平巴中央监狱也有囚犯被流弹击伤。
La police a usé de la force de manière disproportionnée et deux civils, dont un garçon de 16 ans, ont été tués par balles et plusieurs autres personnes ont été gravement atteintes par des projectiles.
警方过度使用武力,包括一名16岁男童在内的两名平民被子弹射杀死亡,另有多被流弹严重打伤。
Les images télévisées de sa mort donnent à penser qu'il n'a pas été victime d'un échange de coups de feu entre forces de sécurité mais qu'il a peut-être été pris pour cible délibérément et abattu à faible distance.
记录了长井健司死亡的电视录像说明,他可能是在近距离被故意杀害,而非死于保安部队的流弹。
Il est inquiétant de constater que, à l'issue des opérations de la FIAS, on a constaté récemment qu'il y avait un nombre croissant de victimes parmi les civils en Afghanistan, nombre d'entre elles étant imputables à des frappes aériennes.
最近由于安援部队的行动造成阿富汗平民更多的伤亡,令震惊,许多伤亡是空袭的流弹造成的。
Ils ne comprennent pas pourquoi leur pays est attaqué, pourquoi le peu d'infrastructure en place est encore une fois détruite, et pourquoi les civils, y compris les enfants, sont tués par des bombes qui n'ont pas atteint leur cible.
他们不理解他们的国家为什么被攻击;为什么他们少得可怜的基础结构正遭到破坏;为什么平民——包括儿童——正在被流弹杀害。
Les bouclages et les retards aux postes de contrôle empêchent le fonctionnement normal des écoles et des services de santé, l'aide humanitaire n'arrive pas à temps à destination, les véhicules de l'Office sont pris pour cibles et son personnel est soumis aux agressions et humiliations des soldats israéliens.
以军控制地区的封锁和短缺使得学校和医疗服务机构不能正常运作,道救援物资无法及时送抵目的地,工程处的车辆成为流弹袭击的目标,工作
员受到以色列军
的侵犯和侮辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceci a réduit le nombre de civils qui auraient pu être victimes de balles perdues.
这减少了被流弹打死打伤的平民人数。
La plupart des morts et des blessés seraient des civils victimes de balles perdues.
据告,被打死和打伤的大部分是中了流弹的平民。
Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres.
据说有数名老百姓被流弹打死;些人的房屋被炮弹击中。
Au moins deux élèves, dont une fille, auraient été blessés par des balles perdues ou des éclats de grenade.
至少有两名学生,其中名为女孩受到了流弹或手榴弹片的伤害。
Quinze soldats des forces armées soudanaises qui n'étaient pas armés ont trouvé refuge dans le camp de l'Union africaine.
苏丹解放军的攻击以军队和政府部队为目标,有
个平民在攻击中死亡(
名儿童被流弹击中)。
L'entité de liaison saisie a confirmé l'incident, mais limite les morts à quatre et les blessés par balles perdues à 11.
联络股证实了这事件,
称死者人数为四人,十
人为流弹所击伤。
Les journalistes couvrant le conflit courent des risques particuliers, notamment d'être victimes d'assassinats ciblés ou pris dans les échanges de tirs.
由于谋杀和被流弹击中的,
导冲突情况的新闻记者的处境尤其危
。
La plupart des victimes ont été massacrées en raison de leur appartenance ethnique, mais d'autres ont été prises entre deux feux.
尽管大多数被杀害的人都是因为自己所属部族而成为目标,也有人是被流弹击中丧生。
Au cours de deux dernières années, trois fillettes sont mortes dans l'école, abattues par des coups de feu tirés par les Forces de défense israéliennes.
在最近的两年里,有3名女童在小学校被以色列国防军发射的流弹击中身亡。
Les autres avaient été victimes de balles perdues ou d'attaques menées à l'aveugle par des troupes gouvernementales et des troupes rebelles mal entraînées mais bien armées.
其他人是缺乏训练装备精良的政府和叛乱部队发射的流弹或进行肆无忌惮攻击的受害者。
Le 3 février, un jeune Palestinien de 16 ans a été tué par une balle perdue alors qu'il circulait dans la ville de Gaza en compagnie de son père.
2月3日,在加沙城里,名与其父亲外出的16岁巴勒斯坦少年被流弹打死。
Des véhicules du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) ont été endommagés, et à la prison centrale de Mpimba des détenus ont été blessés par des balles perdues.
联合国开发计划署(开发计划署)的车辆受到损坏,姆平巴中央监狱也有囚犯被流弹击伤。
La police a usé de la force de manière disproportionnée et deux civils, dont un garçon de 16 ans, ont été tués par balles et plusieurs autres personnes ont été gravement atteintes par des projectiles.
警方过度使用武力,包括名16岁男童在内的两名平民被子弹射杀死亡,另有多人被流弹严重打伤。
Les images télévisées de sa mort donnent à penser qu'il n'a pas été victime d'un échange de coups de feu entre forces de sécurité mais qu'il a peut-être été pris pour cible délibérément et abattu à faible distance.
记录了长井健司死亡的电视录像说明,他可能是在近距离被故意杀害,而非死于保安部队的流弹。
Il est inquiétant de constater que, à l'issue des opérations de la FIAS, on a constaté récemment qu'il y avait un nombre croissant de victimes parmi les civils en Afghanistan, nombre d'entre elles étant imputables à des frappes aériennes.
最近由于安援部队的行动造成阿富汗平民更多的伤亡,令人震惊,许多伤亡是空袭的流弹造成的。
Ils ne comprennent pas pourquoi leur pays est attaqué, pourquoi le peu d'infrastructure en place est encore une fois détruite, et pourquoi les civils, y compris les enfants, sont tués par des bombes qui n'ont pas atteint leur cible.
他们不理解他们的国家为什么被攻击;为什么他们少得可怜的基础结构正遭到破坏;为什么平民——包括儿童——正在被流弹杀害。
Les bouclages et les retards aux postes de contrôle empêchent le fonctionnement normal des écoles et des services de santé, l'aide humanitaire n'arrive pas à temps à destination, les véhicules de l'Office sont pris pour cibles et son personnel est soumis aux agressions et humiliations des soldats israéliens.
以军控制地区的封锁和短缺使得学校和医疗服务机构不能正常运作,人道救援物资无法及时送抵目的地,工程处的车辆成为流弹袭击的目标,工作人员受到以色列军人的侵犯和侮辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。