Pourriez-vous me dire où se trouvent les toilettes s'il vous plaît?
请告诉我洗手在哪里?
Pourriez-vous me dire où se trouvent les toilettes s'il vous plaît?
请告诉我洗手在哪里?
Il y a une salle de bain dans notre chambre.
我们房
里有
洗手
。
Avez-vous une chambre avec une salle de bains ?
你有带洗手房
吗?
Dites-lui qu'il n'y a ni papier ni savon dans les toilettes des dames.
“请您告诉他,女士洗手里没厕纸,也没香皂
。”
Grâce à des fonds alloués aux projets, l'Office a achevé la construction de huit salles de classe et de trois latrines.
依靠项目资金,近东救济工程处建成8
室和3
洗手
。
Ces contrôles ont mené à l'ajout de rampes d'accès au Centre de conférences des Nations Unies et à la construction de 18 toilettes pour personnes handicapées.
结果,为联合国会议中心增添几
坡道,并增建
18
无障碍
洗手
。
La direction du Centre a précisé que, dans les locaux donnés à bail, le nettoyage n'était assuré que dans les couloirs, les toilettes et les parties communes.
阿鲁沙国际会议中心管理部门表示,向租用区域提供清洁
务只限于走廊、洗手
和共同使用
公共区域。
Le premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale serait reconfiguré et comprendrait de nouvelles aires d'exposition, de nouvelles toilettes, un bureau de poste plus visible ainsi qu'un nouveau café.
将对地下室一层大厅进行改造,以便增加展览面积、增建
洗手
、设置更显眼
邮政柜台和建一
咖啡店。
Le pavillon comporterait des installations de contrôle des visiteurs, un espace de présentation de l'Organisation des Nations Unies, une salle de projection et des salles de réunion, des services pour les visiteurs (vestiaire, toilettes, etc.), ainsi que des installations commerciales.
陈列馆将包括检查参观人士设施、一份联合国简介、一
剧场和几
情况简报室、各种参观
务设施(例如衣帽
和洗手
)以及商业性设施。
Parmi les réalisations de ce programme, il y a lieu de citer l'ouverture de guichets d'information dans les tribunaux et la construction de salles d'attente et d'autres équipements de base tels que les toilettes pour femmes dans les bâtiments qui abritent les tribunaux.
这项方案一些成绩包括:在法庭设置信息处,在法院内修建等候区和女洗手
等基本便利设施。
La réorganisation du premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale augmentera de façon significative la superficie disponible pour les expositions, grâce à une extension dans la partie du garage réservée servant d'entrepôt et permettra la réimplantation des services de restauration et des toilettes réservés aux visiteurs.
改变大会大厦地下室一层大厅格局,以便向停车场现有
储藏室地区扩大,大量增加展览会可以利用
面积,并将目前供参观人士使用
饮食供应部和洗手
地点迁移。
Mme Mujawamariya (Rwanda) évoque, à titre d'exemple d'un processus de budgétisation prenant en compte la sexospécificité, le fait que, lorsque le Ministère de l'éducation prévoit de faire appel au fonds de construction scolaire pour installer des latrines, il doit montrer que lesdites latrines seront utilisables par les filles comme par les garçons.
Mujawamariya女士(卢旺达)说,以编制性别问题预算程序为例,如果
育部计划使用学校建设资金修建洗手
,该部必须表明,它是在既为男孩也为女孩修建洗手
。
L'OMS a veillé à ce que les principaux points d'entrée de ses locaux de Genève soient accessibles aux personnes handicapées en installant, si nécessaire, des rampes d'accès et des plates-formes élévatrices pour fauteuils roulants, en mettant à disposition des toilettes réservées dans tous les bâtiments et en construisant des places de parking faciles d'accès.
世卫组织根据需要,在日内瓦房地内各
大楼遍设轮椅坡道和电梯;在各
大楼装设专用
洗手
设备;建造容易进出
停车位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me dire où se trouvent les toilettes s'il vous plaît?
请告诉我洗手间在哪里?
Il y a une salle de bain dans notre chambre.
我们房间里有个洗手间。
Avez-vous une chambre avec une salle de bains ?
你有带洗手间房间吗?
Dites-lui qu'il n'y a ni papier ni savon dans les toilettes des dames.
“请您告诉他,女士洗手间里没厕纸,也没香皂了。”
Grâce à des fonds alloués aux projets, l'Office a achevé la construction de huit salles de classe et de trois latrines.
依靠项目资金,近东救济工程处建成了8间教室和3个洗手间。
Ces contrôles ont mené à l'ajout de rampes d'accès au Centre de conférences des Nations Unies et à la construction de 18 toilettes pour personnes handicapées.
,
联合国会议中心增添了几个坡道,并增建了18个无障碍
洗手间。
La direction du Centre a précisé que, dans les locaux donnés à bail, le nettoyage n'était assuré que dans les couloirs, les toilettes et les parties communes.
阿鲁沙国际会议中心管理部门表示,向租用区域提供清洁
务只限于走廊、洗手间和共同使用
公共区域。
Le premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale serait reconfiguré et comprendrait de nouvelles aires d'exposition, de nouvelles toilettes, un bureau de poste plus visible ainsi qu'un nouveau café.
将对地下室一层大厅进行改造,以便增加展览面积、增建新洗手间、设置更显
政柜台和建一个新
咖啡店。
Le pavillon comporterait des installations de contrôle des visiteurs, un espace de présentation de l'Organisation des Nations Unies, une salle de projection et des salles de réunion, des services pour les visiteurs (vestiaire, toilettes, etc.), ainsi que des installations commerciales.
陈列馆将包括检查参观人士设施、一份联合国简介、一个剧场和几间情况简报室、各种参观
务设施(例如衣帽间和洗手间)以及商业性设施。
Parmi les réalisations de ce programme, il y a lieu de citer l'ouverture de guichets d'information dans les tribunaux et la construction de salles d'attente et d'autres équipements de base tels que les toilettes pour femmes dans les bâtiments qui abritent les tribunaux.
这项方案一些成绩包括:在法庭设置信息处,在法院内修建等候区和女洗手间等基本便利设施。
La réorganisation du premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale augmentera de façon significative la superficie disponible pour les expositions, grâce à une extension dans la partie du garage réservée servant d'entrepôt et permettra la réimplantation des services de restauration et des toilettes réservés aux visiteurs.
改变大会大厦地下室一层大厅格局,以便向停车场现有
储藏室地区扩大,大量增加展览会可以利用
面积,并将目前供参观人士使用
饮食供应部和洗手间
地点迁移。
Mme Mujawamariya (Rwanda) évoque, à titre d'exemple d'un processus de budgétisation prenant en compte la sexospécificité, le fait que, lorsque le Ministère de l'éducation prévoit de faire appel au fonds de construction scolaire pour installer des latrines, il doit montrer que lesdites latrines seront utilisables par les filles comme par les garçons.
Mujawamariya女士(卢旺达)说,以编制性别问题预算程序
例,如
教育部计划使用学校建设资金修建洗手间,该部必须表明,它是在既
男孩也
女孩修建洗手间。
L'OMS a veillé à ce que les principaux points d'entrée de ses locaux de Genève soient accessibles aux personnes handicapées en installant, si nécessaire, des rampes d'accès et des plates-formes élévatrices pour fauteuils roulants, en mettant à disposition des toilettes réservées dans tous les bâtiments et en construisant des places de parking faciles d'accès.
世卫组织根据需要,在日内瓦房地内各个大楼遍设轮椅坡道和电梯;在各个大楼装设专用
洗手间设备;建造容易进出
停车位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me dire où se trouvent les toilettes s'il vous plaît?
请告诉我手间在哪里?
Il y a une salle de bain dans notre chambre.
我们房间里有个
手间。
Avez-vous une chambre avec une salle de bains ?
你有带手间
房间吗?
Dites-lui qu'il n'y a ni papier ni savon dans les toilettes des dames.
“请您告诉他,女士手间里没厕纸,也没香皂了。”
Grâce à des fonds alloués aux projets, l'Office a achevé la construction de huit salles de classe et de trois latrines.
依靠项目资金,近东救济工程处建成了8间教室和3个手间。
Ces contrôles ont mené à l'ajout de rampes d'accès au Centre de conférences des Nations Unies et à la construction de 18 toilettes pour personnes handicapées.
结果,为联合国会议中心增添了几个坡道,并增建了18个无障碍手间。
La direction du Centre a précisé que, dans les locaux donnés à bail, le nettoyage n'était assuré que dans les couloirs, les toilettes et les parties communes.
阿鲁沙国际会议中心管理部门表示,向租用区域提供清洁
务只限于走廊、
手间和共同使用
公共区域。
Le premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale serait reconfiguré et comprendrait de nouvelles aires d'exposition, de nouvelles toilettes, un bureau de poste plus visible ainsi qu'un nouveau café.
将对地下室一层进行改造,以便增加展览面积、增建新
手间、设置更显眼
邮政柜台和建一个新
咖啡店。
Le pavillon comporterait des installations de contrôle des visiteurs, un espace de présentation de l'Organisation des Nations Unies, une salle de projection et des salles de réunion, des services pour les visiteurs (vestiaire, toilettes, etc.), ainsi que des installations commerciales.
陈列馆将包括检查参观人士设施、一份联合国简介、一个剧场和几间情况简报室、各种参观
务设施(例如衣帽间和
手间)以及商业性设施。
Parmi les réalisations de ce programme, il y a lieu de citer l'ouverture de guichets d'information dans les tribunaux et la construction de salles d'attente et d'autres équipements de base tels que les toilettes pour femmes dans les bâtiments qui abritent les tribunaux.
这项方案一些成绩包括:在法庭设置信息处,在法院内修建等候区和女
手间等基本便利设施。
La réorganisation du premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale augmentera de façon significative la superficie disponible pour les expositions, grâce à une extension dans la partie du garage réservée servant d'entrepôt et permettra la réimplantation des services de restauration et des toilettes réservés aux visiteurs.
改变会
厦地下室一层
格局,以便向停车场现有
储藏室地区扩
,
量增加展览会可以利用
面积,并将目前供参观人士使用
饮食供应部和
手间
地点迁移。
Mme Mujawamariya (Rwanda) évoque, à titre d'exemple d'un processus de budgétisation prenant en compte la sexospécificité, le fait que, lorsque le Ministère de l'éducation prévoit de faire appel au fonds de construction scolaire pour installer des latrines, il doit montrer que lesdites latrines seront utilisables par les filles comme par les garçons.
Mujawamariya女士(卢旺达)说,以编制性别问题预算程序为例,如果教育部计划使用学校建设资金修建
手间,该部必须表明,它是在既为男孩也为女孩修建
手间。
L'OMS a veillé à ce que les principaux points d'entrée de ses locaux de Genève soient accessibles aux personnes handicapées en installant, si nécessaire, des rampes d'accès et des plates-formes élévatrices pour fauteuils roulants, en mettant à disposition des toilettes réservées dans tous les bâtiments et en construisant des places de parking faciles d'accès.
世卫组织根据需要,在日内瓦房地内各个
楼遍设轮椅坡道和电梯;在各个
楼装设专用
手间设备;建造容易进出
停车位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me dire où se trouvent les toilettes s'il vous plaît?
请告诉我洗手间在哪里?
Il y a une salle de bain dans notre chambre.
我们的房间里有个洗手间。
Avez-vous une chambre avec une salle de bains ?
你有带洗手间的房间吗?
Dites-lui qu'il n'y a ni papier ni savon dans les toilettes des dames.
“请您告诉他,女洗手间里没厕纸,也没香皂了。”
Grâce à des fonds alloués aux projets, l'Office a achevé la construction de huit salles de classe et de trois latrines.
目资金,近东救济工程处建成了8间教室和3个洗手间。
Ces contrôles ont mené à l'ajout de rampes d'accès au Centre de conférences des Nations Unies et à la construction de 18 toilettes pour personnes handicapées.
结果,为联合国会议中心增添了几个坡道,并增建了18个无障碍的洗手间。
La direction du Centre a précisé que, dans les locaux donnés à bail, le nettoyage n'était assuré que dans les couloirs, les toilettes et les parties communes.
阿鲁沙国际会议中心管理部门表示,向租用的区域提供清洁务只限于走廊、洗手间和共同使用的公共区域。
Le premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale serait reconfiguré et comprendrait de nouvelles aires d'exposition, de nouvelles toilettes, un bureau de poste plus visible ainsi qu'un nouveau café.
将对地下室一层的大厅进行改造,以便增加展览面积、增建新洗手间、设置更显眼的邮政柜台和建一个新的咖啡店。
Le pavillon comporterait des installations de contrôle des visiteurs, un espace de présentation de l'Organisation des Nations Unies, une salle de projection et des salles de réunion, des services pour les visiteurs (vestiaire, toilettes, etc.), ainsi que des installations commerciales.
陈列馆将包括检查参的设施、一份联合国简介、一个剧场和几间情况简报室、各种参
务设施(例如衣帽间和洗手间)以及商业性设施。
Parmi les réalisations de ce programme, il y a lieu de citer l'ouverture de guichets d'information dans les tribunaux et la construction de salles d'attente et d'autres équipements de base tels que les toilettes pour femmes dans les bâtiments qui abritent les tribunaux.
这方案的一些成绩包括:在法庭设置信息处,在法院内修建等候区和女洗手间等基本便利设施。
La réorganisation du premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale augmentera de façon significative la superficie disponible pour les expositions, grâce à une extension dans la partie du garage réservée servant d'entrepôt et permettra la réimplantation des services de restauration et des toilettes réservés aux visiteurs.
改变大会大厦地下室一层大厅的格局,以便向停车场现有的储藏室地区扩大,大量增加展览会可以利用的面积,并将目前供参使用的饮食供应部和洗手间的地点迁移。
Mme Mujawamariya (Rwanda) évoque, à titre d'exemple d'un processus de budgétisation prenant en compte la sexospécificité, le fait que, lorsque le Ministère de l'éducation prévoit de faire appel au fonds de construction scolaire pour installer des latrines, il doit montrer que lesdites latrines seront utilisables par les filles comme par les garçons.
Mujawamariya女(卢旺达)说,以编制性别问题预算的程序为例,如果教育部计划使用学校建设资金修建洗手间,该部必须表明,它是在既为男孩也为女孩修建洗手间。
L'OMS a veillé à ce que les principaux points d'entrée de ses locaux de Genève soient accessibles aux personnes handicapées en installant, si nécessaire, des rampes d'accès et des plates-formes élévatrices pour fauteuils roulants, en mettant à disposition des toilettes réservées dans tous les bâtiments et en construisant des places de parking faciles d'accès.
世卫组织根据需要,在日内瓦的房地内各个大楼遍设轮椅坡道和电梯;在各个大楼装设专用的洗手间设备;建造容易进出的停车位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me dire où se trouvent les toilettes s'il vous plaît?
请告诉我手
在哪里?
Il y a une salle de bain dans notre chambre.
我们的房里有个
手
。
Avez-vous une chambre avec une salle de bains ?
你有带手
的房
吗?
Dites-lui qu'il n'y a ni papier ni savon dans les toilettes des dames.
“请您告诉他,女士手
里没厕纸,也没香皂了。”
Grâce à des fonds alloués aux projets, l'Office a achevé la construction de huit salles de classe et de trois latrines.
依靠项目资金,近东救济工程处建成了8教室和3个
手
。
Ces contrôles ont mené à l'ajout de rampes d'accès au Centre de conférences des Nations Unies et à la construction de 18 toilettes pour personnes handicapées.
结果,为联合国会议中心增添了几个坡道,并增建了18个无障碍的手
。
La direction du Centre a précisé que, dans les locaux donnés à bail, le nettoyage n'était assuré que dans les couloirs, les toilettes et les parties communes.
阿鲁沙国际会议中心管理部门表示,向租用的区域提供清洁务只限于走廊、
手
和共同使用的公共区域。
Le premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale serait reconfiguré et comprendrait de nouvelles aires d'exposition, de nouvelles toilettes, un bureau de poste plus visible ainsi qu'un nouveau café.
将对地下室一层的大厅进行改造,以便增加展览面积、增建新手
、设置更显眼的邮
和建一个新的咖啡店。
Le pavillon comporterait des installations de contrôle des visiteurs, un espace de présentation de l'Organisation des Nations Unies, une salle de projection et des salles de réunion, des services pour les visiteurs (vestiaire, toilettes, etc.), ainsi que des installations commerciales.
陈列馆将包括检查参观人士的设施、一份联合国简介、一个剧场和几情况简报室、各种参观
务设施(例如衣帽
和
手
)以及商业性设施。
Parmi les réalisations de ce programme, il y a lieu de citer l'ouverture de guichets d'information dans les tribunaux et la construction de salles d'attente et d'autres équipements de base tels que les toilettes pour femmes dans les bâtiments qui abritent les tribunaux.
这项方案的一些成绩包括:在法庭设置信息处,在法院内修建等候区和女手
等基本便利设施。
La réorganisation du premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale augmentera de façon significative la superficie disponible pour les expositions, grâce à une extension dans la partie du garage réservée servant d'entrepôt et permettra la réimplantation des services de restauration et des toilettes réservés aux visiteurs.
改变大会大厦地下室一层大厅的格局,以便向停车场现有的储藏室地区扩大,大量增加展览会可以利用的面积,并将目前供参观人士使用的饮食供应部和手
的地点迁移。
Mme Mujawamariya (Rwanda) évoque, à titre d'exemple d'un processus de budgétisation prenant en compte la sexospécificité, le fait que, lorsque le Ministère de l'éducation prévoit de faire appel au fonds de construction scolaire pour installer des latrines, il doit montrer que lesdites latrines seront utilisables par les filles comme par les garçons.
Mujawamariya女士(卢旺达)说,以编制性别问题预算的程序为例,如果教育部计划使用学校建设资金修建手
,该部必须表明,它是在既为男孩也为女孩修建
手
。
L'OMS a veillé à ce que les principaux points d'entrée de ses locaux de Genève soient accessibles aux personnes handicapées en installant, si nécessaire, des rampes d'accès et des plates-formes élévatrices pour fauteuils roulants, en mettant à disposition des toilettes réservées dans tous les bâtiments et en construisant des places de parking faciles d'accès.
世卫组织根据需要,在日内瓦的房地内各个大楼遍设轮椅坡道和电梯;在各个大楼装设专用的手
设备;建造容易进出的停车位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me dire où se trouvent les toilettes s'il vous plaît?
请告诉我洗手在哪里?
Il y a une salle de bain dans notre chambre.
我们的房里有个洗手
。
Avez-vous une chambre avec une salle de bains ?
你有带洗手的房
吗?
Dites-lui qu'il n'y a ni papier ni savon dans les toilettes des dames.
“请您告诉他,女士洗手里没厕纸,也没香皂了。”
Grâce à des fonds alloués aux projets, l'Office a achevé la construction de huit salles de classe et de trois latrines.
依靠项目资金,近东救济工程处建成了8教室和3个洗手
。
Ces contrôles ont mené à l'ajout de rampes d'accès au Centre de conférences des Nations Unies et à la construction de 18 toilettes pour personnes handicapées.
结果,为联合国心增添了几个坡道,并增建了18个无障碍的洗手
。
La direction du Centre a précisé que, dans les locaux donnés à bail, le nettoyage n'était assuré que dans les couloirs, les toilettes et les parties communes.
阿鲁沙国际心管理部门表示,向租用的区域提供清洁
务只限于走廊、洗手
和共同使用的公共区域。
Le premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale serait reconfiguré et comprendrait de nouvelles aires d'exposition, de nouvelles toilettes, un bureau de poste plus visible ainsi qu'un nouveau café.
将对地下室一层的大厅进行改造,以便增加展览面积、增建新洗手、
置更显眼的邮政柜台和建一个新的咖啡店。
Le pavillon comporterait des installations de contrôle des visiteurs, un espace de présentation de l'Organisation des Nations Unies, une salle de projection et des salles de réunion, des services pour les visiteurs (vestiaire, toilettes, etc.), ainsi que des installations commerciales.
陈列馆将包括检查参观人士的施、一份联合国简介、一个剧场和几
情况简报室、各种参观
务
施(例如衣帽
和洗手
)以及商业性
施。
Parmi les réalisations de ce programme, il y a lieu de citer l'ouverture de guichets d'information dans les tribunaux et la construction de salles d'attente et d'autres équipements de base tels que les toilettes pour femmes dans les bâtiments qui abritent les tribunaux.
这项方案的一些成绩包括:在法庭置信息处,在法院内修建等候区和女洗手
等基本便利
施。
La réorganisation du premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale augmentera de façon significative la superficie disponible pour les expositions, grâce à une extension dans la partie du garage réservée servant d'entrepôt et permettra la réimplantation des services de restauration et des toilettes réservés aux visiteurs.
改变大大厦地下室一层大厅的格局,以便向停车场现有的储藏室地区扩大,大量增加展览
可以利用的面积,并将目前供参观人士使用的饮食供应部和洗手
的地点迁移。
Mme Mujawamariya (Rwanda) évoque, à titre d'exemple d'un processus de budgétisation prenant en compte la sexospécificité, le fait que, lorsque le Ministère de l'éducation prévoit de faire appel au fonds de construction scolaire pour installer des latrines, il doit montrer que lesdites latrines seront utilisables par les filles comme par les garçons.
Mujawamariya女士(卢旺达)说,以编制性别问题预算的程序为例,如果教育部计划使用学校建资金修建洗手
,该部必须表明,它是在既为男孩也为女孩修建洗手
。
L'OMS a veillé à ce que les principaux points d'entrée de ses locaux de Genève soient accessibles aux personnes handicapées en installant, si nécessaire, des rampes d'accès et des plates-formes élévatrices pour fauteuils roulants, en mettant à disposition des toilettes réservées dans tous les bâtiments et en construisant des places de parking faciles d'accès.
世卫组织根据需要,在日内瓦的房地内各个大楼遍轮椅坡道和电梯;在各个大楼装
专用的洗手
备;建造容易进出的停车位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me dire où se trouvent les toilettes s'il vous plaît?
请告诉我洗手间在哪里?
Il y a une salle de bain dans notre chambre.
我们房间里有个洗手间。
Avez-vous une chambre avec une salle de bains ?
你有带洗手间房间吗?
Dites-lui qu'il n'y a ni papier ni savon dans les toilettes des dames.
“请您告诉他,女士洗手间里没厕纸,也没香皂了。”
Grâce à des fonds alloués aux projets, l'Office a achevé la construction de huit salles de classe et de trois latrines.
依靠项目资金,近东救济工程处建成了8间教室和3个洗手间。
Ces contrôles ont mené à l'ajout de rampes d'accès au Centre de conférences des Nations Unies et à la construction de 18 toilettes pour personnes handicapées.
结果,为联合国会议中增添了几个坡道,并增建了18个无障碍
洗手间。
La direction du Centre a précisé que, dans les locaux donnés à bail, le nettoyage n'était assuré que dans les couloirs, les toilettes et les parties communes.
阿鲁沙国际会议中部门表示,向租用
区域提供清洁
务只限于走廊、洗手间和
同使用
区域。
Le premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale serait reconfiguré et comprendrait de nouvelles aires d'exposition, de nouvelles toilettes, un bureau de poste plus visible ainsi qu'un nouveau café.
将对地下室一层大厅进行改造,以便增加展览面积、增建新洗手间、设置更显眼
邮政柜台和建一个新
咖啡店。
Le pavillon comporterait des installations de contrôle des visiteurs, un espace de présentation de l'Organisation des Nations Unies, une salle de projection et des salles de réunion, des services pour les visiteurs (vestiaire, toilettes, etc.), ainsi que des installations commerciales.
陈列馆将包括检查参观人士设施、一份联合国简介、一个剧场和几间情况简报室、各种参观
务设施(例如衣帽间和洗手间)以及商业性设施。
Parmi les réalisations de ce programme, il y a lieu de citer l'ouverture de guichets d'information dans les tribunaux et la construction de salles d'attente et d'autres équipements de base tels que les toilettes pour femmes dans les bâtiments qui abritent les tribunaux.
这项方案一些成绩包括:在法庭设置信息处,在法院内修建等候区和女洗手间等基本便利设施。
La réorganisation du premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale augmentera de façon significative la superficie disponible pour les expositions, grâce à une extension dans la partie du garage réservée servant d'entrepôt et permettra la réimplantation des services de restauration et des toilettes réservés aux visiteurs.
改变大会大厦地下室一层大厅格局,以便向停车场现有
储藏室地区扩大,大量增加展览会可以利用
面积,并将目前供参观人士使用
饮食供应部和洗手间
地点迁移。
Mme Mujawamariya (Rwanda) évoque, à titre d'exemple d'un processus de budgétisation prenant en compte la sexospécificité, le fait que, lorsque le Ministère de l'éducation prévoit de faire appel au fonds de construction scolaire pour installer des latrines, il doit montrer que lesdites latrines seront utilisables par les filles comme par les garçons.
Mujawamariya女士(卢旺达)说,以编制性别问题预算程序为例,如果教育部计划使用学校建设资金修建洗手间,该部必须表明,它是在既为男孩也为女孩修建洗手间。
L'OMS a veillé à ce que les principaux points d'entrée de ses locaux de Genève soient accessibles aux personnes handicapées en installant, si nécessaire, des rampes d'accès et des plates-formes élévatrices pour fauteuils roulants, en mettant à disposition des toilettes réservées dans tous les bâtiments et en construisant des places de parking faciles d'accès.
世卫组织根据需要,在日内瓦房地内各个大楼遍设轮椅坡道和电梯;在各个大楼装设专用
洗手间设备;建造容易进出
停车位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me dire où se trouvent les toilettes s'il vous plaît?
请告诉洗手
在哪里?
Il y a une salle de bain dans notre chambre.
房
里有个洗手
。
Avez-vous une chambre avec une salle de bains ?
你有带洗手房
吗?
Dites-lui qu'il n'y a ni papier ni savon dans les toilettes des dames.
“请您告诉他,女士洗手里没厕纸,也没香皂了。”
Grâce à des fonds alloués aux projets, l'Office a achevé la construction de huit salles de classe et de trois latrines.
依靠项目资金,近东救济工程处建成了8教室和3个洗手
。
Ces contrôles ont mené à l'ajout de rampes d'accès au Centre de conférences des Nations Unies et à la construction de 18 toilettes pour personnes handicapées.
结果,为联合国会议中心增添了几个坡道,并增建了18个无障碍洗手
。
La direction du Centre a précisé que, dans les locaux donnés à bail, le nettoyage n'était assuré que dans les couloirs, les toilettes et les parties communes.
阿鲁沙国际会议中心管理部门表示,向租用区域提供清洁
务只限于走廊、洗手
和共同使用
公共区域。
Le premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale serait reconfiguré et comprendrait de nouvelles aires d'exposition, de nouvelles toilettes, un bureau de poste plus visible ainsi qu'un nouveau café.
将对地下室一层大厅进行改造,
便增加展览面积、增建新洗手
、设置更显眼
邮政柜台和建一个新
咖啡店。
Le pavillon comporterait des installations de contrôle des visiteurs, un espace de présentation de l'Organisation des Nations Unies, une salle de projection et des salles de réunion, des services pour les visiteurs (vestiaire, toilettes, etc.), ainsi que des installations commerciales.
陈列馆将包括检查参观人士设施、一份联合国简介、一个剧场和几
情况简报室、各种参观
务设施(例如衣帽
和洗手
)
及商业性设施。
Parmi les réalisations de ce programme, il y a lieu de citer l'ouverture de guichets d'information dans les tribunaux et la construction de salles d'attente et d'autres équipements de base tels que les toilettes pour femmes dans les bâtiments qui abritent les tribunaux.
这项方案一些成绩包括:在法庭设置信息处,在法院内修建等候区和女洗手
等基本便利设施。
La réorganisation du premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale augmentera de façon significative la superficie disponible pour les expositions, grâce à une extension dans la partie du garage réservée servant d'entrepôt et permettra la réimplantation des services de restauration et des toilettes réservés aux visiteurs.
改变大会大厦地下室一层大厅格局,
便向停车场现有
储藏室地区扩大,大量增加展览会可
利用
面积,并将目前供参观人士使用
饮食供应部和洗手
地点迁移。
Mme Mujawamariya (Rwanda) évoque, à titre d'exemple d'un processus de budgétisation prenant en compte la sexospécificité, le fait que, lorsque le Ministère de l'éducation prévoit de faire appel au fonds de construction scolaire pour installer des latrines, il doit montrer que lesdites latrines seront utilisables par les filles comme par les garçons.
Mujawamariya女士(卢旺达)说,编制性别问题预算
程序为例,如果教育部计划使用学校建设资金修建洗手
,该部必须表明,它是在既为男孩也为女孩修建洗手
。
L'OMS a veillé à ce que les principaux points d'entrée de ses locaux de Genève soient accessibles aux personnes handicapées en installant, si nécessaire, des rampes d'accès et des plates-formes élévatrices pour fauteuils roulants, en mettant à disposition des toilettes réservées dans tous les bâtiments et en construisant des places de parking faciles d'accès.
世卫组织根据需要,在日内瓦房地内各个大楼遍设轮椅坡道和电梯;在各个大楼装设专用
洗手
设备;建造容易进出
停车位。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Pourriez-vous me dire où se trouvent les toilettes s'il vous plaît?
请告诉我洗手间在哪里?
Il y a une salle de bain dans notre chambre.
我们的房间里有个洗手间。
Avez-vous une chambre avec une salle de bains ?
你有带洗手间的房间吗?
Dites-lui qu'il n'y a ni papier ni savon dans les toilettes des dames.
“请您告诉他,女士洗手间里没厕纸,也没香皂了。”
Grâce à des fonds alloués aux projets, l'Office a achevé la construction de huit salles de classe et de trois latrines.
依靠项目资金,近东救济工程处建成了8间教室和3个洗手间。
Ces contrôles ont mené à l'ajout de rampes d'accès au Centre de conférences des Nations Unies et à la construction de 18 toilettes pour personnes handicapées.
结果,为联合国会议增添了几个坡道,并增建了18个无障碍的洗手间。
La direction du Centre a précisé que, dans les locaux donnés à bail, le nettoyage n'était assuré que dans les couloirs, les toilettes et les parties communes.
阿鲁沙国际会议理部门表示,向租用的
域提供清洁
务只限于走廊、洗手间和
同使用的
域。
Le premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale serait reconfiguré et comprendrait de nouvelles aires d'exposition, de nouvelles toilettes, un bureau de poste plus visible ainsi qu'un nouveau café.
将对地下室一层的大厅进行改造,以便增加展览面积、增建新洗手间、设置更显眼的邮政柜台和建一个新的咖啡店。
Le pavillon comporterait des installations de contrôle des visiteurs, un espace de présentation de l'Organisation des Nations Unies, une salle de projection et des salles de réunion, des services pour les visiteurs (vestiaire, toilettes, etc.), ainsi que des installations commerciales.
陈列馆将包括检查参观人士的设施、一份联合国简介、一个剧场和几间情况简报室、各种参观务设施(例如衣帽间和洗手间)以及商业性设施。
Parmi les réalisations de ce programme, il y a lieu de citer l'ouverture de guichets d'information dans les tribunaux et la construction de salles d'attente et d'autres équipements de base tels que les toilettes pour femmes dans les bâtiments qui abritent les tribunaux.
这项方案的一些成绩包括:在法庭设置信息处,在法院内修建等候和女洗手间等基本便利设施。
La réorganisation du premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale augmentera de façon significative la superficie disponible pour les expositions, grâce à une extension dans la partie du garage réservée servant d'entrepôt et permettra la réimplantation des services de restauration et des toilettes réservés aux visiteurs.
改变大会大厦地下室一层大厅的格局,以便向停车场现有的储藏室地扩大,大量增加展览会可以利用的面积,并将目前供参观人士使用的饮食供应部和洗手间的地点迁移。
Mme Mujawamariya (Rwanda) évoque, à titre d'exemple d'un processus de budgétisation prenant en compte la sexospécificité, le fait que, lorsque le Ministère de l'éducation prévoit de faire appel au fonds de construction scolaire pour installer des latrines, il doit montrer que lesdites latrines seront utilisables par les filles comme par les garçons.
Mujawamariya女士(卢旺达)说,以编制性别问题预算的程序为例,如果教育部计划使用学校建设资金修建洗手间,该部必须表明,它是在既为男孩也为女孩修建洗手间。
L'OMS a veillé à ce que les principaux points d'entrée de ses locaux de Genève soient accessibles aux personnes handicapées en installant, si nécessaire, des rampes d'accès et des plates-formes élévatrices pour fauteuils roulants, en mettant à disposition des toilettes réservées dans tous les bâtiments et en construisant des places de parking faciles d'accès.
世卫组织根据需要,在日内瓦的房地内各个大楼遍设轮椅坡道和电梯;在各个大楼装设专用的洗手间设备;建造容易进出的停车位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous me dire où se trouvent les toilettes s'il vous plaît?
请告诉我洗手间在哪里?
Il y a une salle de bain dans notre chambre.
我们房间里有个洗手间。
Avez-vous une chambre avec une salle de bains ?
你有带洗手间房间吗?
Dites-lui qu'il n'y a ni papier ni savon dans les toilettes des dames.
“请您告诉他,女洗手间里没厕纸,也没香
。”
Grâce à des fonds alloués aux projets, l'Office a achevé la construction de huit salles de classe et de trois latrines.
靠项目资金,近东救济工程处建成
8间教室和3个洗手间。
Ces contrôles ont mené à l'ajout de rampes d'accès au Centre de conférences des Nations Unies et à la construction de 18 toilettes pour personnes handicapées.
结果,为联合国会议中心增添几个坡道,并增建
18个无障碍
洗手间。
La direction du Centre a précisé que, dans les locaux donnés à bail, le nettoyage n'était assuré que dans les couloirs, les toilettes et les parties communes.
阿鲁沙国际会议中心管理部门表示,向租用区域提供清洁
务只限于走廊、洗手间和共同使用
公共区域。
Le premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale serait reconfiguré et comprendrait de nouvelles aires d'exposition, de nouvelles toilettes, un bureau de poste plus visible ainsi qu'un nouveau café.
将对地下室一层大厅进行改造,以便增加展览面积、增建新洗手间、
置更显眼
邮政柜台和建一个新
咖啡店。
Le pavillon comporterait des installations de contrôle des visiteurs, un espace de présentation de l'Organisation des Nations Unies, une salle de projection et des salles de réunion, des services pour les visiteurs (vestiaire, toilettes, etc.), ainsi que des installations commerciales.
陈列馆将包括检查参观人施、一份联合国简介、一个剧场和几间情况简报室、各种参观
务
施(例如衣帽间和洗手间)以及商业性
施。
Parmi les réalisations de ce programme, il y a lieu de citer l'ouverture de guichets d'information dans les tribunaux et la construction de salles d'attente et d'autres équipements de base tels que les toilettes pour femmes dans les bâtiments qui abritent les tribunaux.
这项方案一些成绩包括:在法庭
置信息处,在法院内修建等候区和女洗手间等基本便利
施。
La réorganisation du premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale augmentera de façon significative la superficie disponible pour les expositions, grâce à une extension dans la partie du garage réservée servant d'entrepôt et permettra la réimplantation des services de restauration et des toilettes réservés aux visiteurs.
改变大会大厦地下室一层大厅格局,以便向停车场现有
储藏室地区扩大,大量增加展览会可以利用
面积,并将目前供参观人
使用
饮食供应部和洗手间
地点迁移。
Mme Mujawamariya (Rwanda) évoque, à titre d'exemple d'un processus de budgétisation prenant en compte la sexospécificité, le fait que, lorsque le Ministère de l'éducation prévoit de faire appel au fonds de construction scolaire pour installer des latrines, il doit montrer que lesdites latrines seront utilisables par les filles comme par les garçons.
Mujawamariya女(卢旺达)说,以编制性别问题预算
程序为例,如果教育部计划使用学校建
资金修建洗手间,该部必须表明,它是在既为男孩也为女孩修建洗手间。
L'OMS a veillé à ce que les principaux points d'entrée de ses locaux de Genève soient accessibles aux personnes handicapées en installant, si nécessaire, des rampes d'accès et des plates-formes élévatrices pour fauteuils roulants, en mettant à disposition des toilettes réservées dans tous les bâtiments et en construisant des places de parking faciles d'accès.
世卫组织根据需要,在日内瓦房地内各个大楼遍
轮椅坡道和电梯;在各个大楼装
专用
洗手间
备;建造容易进出
停车位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。