Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
法航发言人并未
这项封锁机场的可能性发表任何评论。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
法航发言人并未
这项封锁机场的可能性发表任何评论。
Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.
法航杂志派她写篇以这座都市的巨变为主题的报道。
Où se trouvent les bureaux d'Air France?
飞机 avion 法航办公室在哪?
Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.
◊ 法航447航班空客失踪已有五天,可是谜团重重,依然如故。
Le baril est resté assez longtemps en dessous de 130 dollars pour entraîner cette baisse mécanique.
由国际油价在相当长的
段时期徘徊
每桶低
130美元的价格,法航为此
燃油附加税进行了相应调整。
Elle a été projetée par de grandes compagnies aériennes, comme Air France, Swiss et Lufthansa.
录像片在法航、瑞航、德航的主要航班上播放。
Une prochaine annulation pourrait intervenir si le baril reste en dessous de 125 dollars pendant 33 jours consécutifs.
如果油价连续33天在125美元每桶的低徘徊,法航
燃油附加税进行干预。
Elle travaille chez Air France.
她在法航工作。
La société d’économie mixte : l’Etat possède une partie du capital, le reste étant la propriété de personnes privées. Ex, Air France
国家拥有部分股份,而其余的则是私人所有。例如,法航。
Air France vient dannoncer la baisse de la surcharge carburant qui avait été instaurée le 10 juillet dernier au terme de 49 jours de baril à plus de 130 dollars.
在油价49天超过130美元每桶之后,法航曾7月10日增加了燃油附加税,但法国航空公司刚刚又宣布下调燃油附加费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对这项封锁机场的可能性发表任何评论。
Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.
法航杂志派她写一篇以这座都市的巨变为主题的报道。
Où se trouvent les bureaux d'Air France?
飞机 avion 法航办公室在哪?
Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.
◊ 法航447航班空客失有五天,可是谜团重重,依然如故。
Le baril est resté assez longtemps en dessous de 130 dollars pour entraîner cette baisse mécanique.
由国际油价在相当长的一段时期
每桶低
130美元的价格,法航为此对燃油附加税进行了相应调整。
Elle a été projetée par de grandes compagnies aériennes, comme Air France, Swiss et Lufthansa.
录像片在法航、瑞航、德航的主要航班上播放。
Une prochaine annulation pourrait intervenir si le baril reste en dessous de 125 dollars pendant 33 jours consécutifs.
如果油价连续33天在125美元每桶的低位,法航还会对燃油附加税进行干预。
Elle travaille chez Air France.
她在法航工作。
La société d’économie mixte : l’Etat possède une partie du capital, le reste étant la propriété de personnes privées. Ex, Air France
国家拥有一部分股份,而其余的则是私人所有。例如,法航。
Air France vient dannoncer la baisse de la surcharge carburant qui avait été instaurée le 10 juillet dernier au terme de 49 jours de baril à plus de 130 dollars.
在油价49天超过130美元每桶之后,法航曾7月10日增加了燃油附加税,但法国航空公司刚刚又宣布下调燃油附加费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
位法航发言人并未
这项封锁机场的可能性发表任何评论。
Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.
法航杂志派她写篇以这座都市的巨变为主题的报道。
Où se trouvent les bureaux d'Air France?
飞机 avion 法航办公室在哪?
Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.
◊ 法航447航班空客失踪已有五天,可是谜团重重,依然如故。
Le baril est resté assez longtemps en dessous de 130 dollars pour entraîner cette baisse mécanique.
由国际油价在相当长的
段时期徘徊
每桶低
130美元的价格,法航为此
油附加税进行了相应调整。
Elle a été projetée par de grandes compagnies aériennes, comme Air France, Swiss et Lufthansa.
录像片在法航、瑞航、德航的主要航班上播放。
Une prochaine annulation pourrait intervenir si le baril reste en dessous de 125 dollars pendant 33 jours consécutifs.
如果油价连续33天在125美元每桶的低位徘徊,法航还油附加税进行干预。
Elle travaille chez Air France.
她在法航工作。
La société d’économie mixte : l’Etat possède une partie du capital, le reste étant la propriété de personnes privées. Ex, Air France
国家拥有部分股份,而其余的则是私人所有。例如,法航。
Air France vient dannoncer la baisse de la surcharge carburant qui avait été instaurée le 10 juillet dernier au terme de 49 jours de baril à plus de 130 dollars.
在油价49天超过130美元每桶之后,法航曾7月10日增加了
油附加税,但法国航空公司刚刚又宣布下调
油附加费。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一法航发
未对这项封锁机场的可能性发表任何评论。
Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.
法航杂志派她写一篇以这座都市的巨变为主题的报道。
Où se trouvent les bureaux d'Air France?
飞机 avion 法航办公室在哪?
Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.
◊ 法航447航班空客失踪已有五天,可是谜团重重,依然如故。
Le baril est resté assez longtemps en dessous de 130 dollars pour entraîner cette baisse mécanique.
由国际油价在相当长的一段时期
徊
每桶
130美元的价格,法航为此对燃油附加税进行了相应调整。
Elle a été projetée par de grandes compagnies aériennes, comme Air France, Swiss et Lufthansa.
录像片在法航、瑞航、德航的主要航班上播放。
Une prochaine annulation pourrait intervenir si le baril reste en dessous de 125 dollars pendant 33 jours consécutifs.
如果油价连续33天在125美元每桶的徊,法航还会对燃油附加税进行干预。
Elle travaille chez Air France.
她在法航工作。
La société d’économie mixte : l’Etat possède une partie du capital, le reste étant la propriété de personnes privées. Ex, Air France
国家拥有一部分股份,而其余的则是私所有。例如,法航。
Air France vient dannoncer la baisse de la surcharge carburant qui avait été instaurée le 10 juillet dernier au terme de 49 jours de baril à plus de 130 dollars.
在油价49天超过130美元每桶之后,法航曾7月10日增加了燃油附加税,但法国航空公司刚刚又宣布下调燃油附加费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法发言人并未对这项封锁机场的可能性发表任何评论。
Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.
法杂
写一篇以这座都市的巨变为主题的报道。
Où se trouvent les bureaux d'Air France?
飞机 avion 法办公室在哪?
Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.
◊ 法447
班空客失踪已有五天,可是谜团重重,依然如故。
Le baril est resté assez longtemps en dessous de 130 dollars pour entraîner cette baisse mécanique.
由国际油价在相当长的一段时期徘徊
每桶低
130美元的价格,法
为此对燃油附加税进行了相应调整。
Elle a été projetée par de grandes compagnies aériennes, comme Air France, Swiss et Lufthansa.
录像片在法、瑞
、德
的主要
班上播放。
Une prochaine annulation pourrait intervenir si le baril reste en dessous de 125 dollars pendant 33 jours consécutifs.
如果油价连续33天在125美元每桶的低位徘徊,法还会对燃油附加税进行干预。
Elle travaille chez Air France.
在法
工作。
La société d’économie mixte : l’Etat possède une partie du capital, le reste étant la propriété de personnes privées. Ex, Air France
国家拥有一部分股份,而其余的则是私人所有。例如,法。
Air France vient dannoncer la baisse de la surcharge carburant qui avait été instaurée le 10 juillet dernier au terme de 49 jours de baril à plus de 130 dollars.
在油价49天超过130美元每桶之后,法曾
7月10日增加了燃油附加税,但法国
空公司刚刚又宣布下调燃油附加费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对这项封锁机场的可能性发表任何评论。
Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.
法航杂志派她写一篇以这座都市的巨变为主题的报道。
Où se trouvent les bureaux d'Air France?
飞机 avion 法航办公室在哪?
Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.
◊ 法航447航班空客失踪已有五天,可是谜团重重,依然如故。
Le baril est resté assez longtemps en dessous de 130 dollars pour entraîner cette baisse mécanique.
由国际
价在相当长的一段时期徘徊
每桶低
130美元的价格,法航为此对燃
税进行了相应调整。
Elle a été projetée par de grandes compagnies aériennes, comme Air France, Swiss et Lufthansa.
录像片在法航、瑞航、德航的主要航班上播放。
Une prochaine annulation pourrait intervenir si le baril reste en dessous de 125 dollars pendant 33 jours consécutifs.
如果价连续33天在125美元每桶的低位徘徊,法航还会对燃
税进行干预。
Elle travaille chez Air France.
她在法航工作。
La société d’économie mixte : l’Etat possède une partie du capital, le reste étant la propriété de personnes privées. Ex, Air France
国家拥有一部分股份,而其余的则是私人所有。如,法航。
Air France vient dannoncer la baisse de la surcharge carburant qui avait été instaurée le 10 juillet dernier au terme de 49 jours de baril à plus de 130 dollars.
在价49天超过130美元每桶之后,法航曾
7月10日增
了燃
税,但法国航空公司刚刚又宣布下调燃
费。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人这项封锁机场
可能性发表任何评论。
Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.
法航杂志派她写一篇以这座都市巨变为主题
报道。
Où se trouvent les bureaux d'Air France?
飞机 avion 法航办公室在哪?
Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.
◊ 法航447航班空客失踪已有五天,可是谜团重重,依然如故。
Le baril est resté assez longtemps en dessous de 130 dollars pour entraîner cette baisse mécanique.
由国际油价在相当长
一段时期徘徊
每
130美元
价格,法航为此
燃油附加税进行了相应调整。
Elle a été projetée par de grandes compagnies aériennes, comme Air France, Swiss et Lufthansa.
录像片在法航、瑞航、德航主要航班上播放。
Une prochaine annulation pourrait intervenir si le baril reste en dessous de 125 dollars pendant 33 jours consécutifs.
如果油价连续33天在125美元每位徘徊,法航还会
燃油附加税进行干预。
Elle travaille chez Air France.
她在法航工作。
La société d’économie mixte : l’Etat possède une partie du capital, le reste étant la propriété de personnes privées. Ex, Air France
国家拥有一部分股份,而其余则是私人所有。例如,法航。
Air France vient dannoncer la baisse de la surcharge carburant qui avait été instaurée le 10 juillet dernier au terme de 49 jours de baril à plus de 130 dollars.
在油价49天超过130美元每之后,法航曾
7月10日增加了燃油附加税,但法国航空公司刚刚又宣布下调燃油附加费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
位法航发言人并未对这项封锁机场
能性发表任何评论。
Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.
法航杂志派她写篇以这座都市
巨变为主题
报道。
Où se trouvent les bureaux d'Air France?
飞机 avion 法航办公室在哪?
Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.
◊ 法航447航班空客失踪已有五天,团重重,依然如故。
Le baril est resté assez longtemps en dessous de 130 dollars pour entraîner cette baisse mécanique.
由国际油价在相当长
时期徘徊
每桶低
130美元
价格,法航为此对燃油附加税进行了相应调整。
Elle a été projetée par de grandes compagnies aériennes, comme Air France, Swiss et Lufthansa.
录像片在法航、瑞航、德航主要航班上播放。
Une prochaine annulation pourrait intervenir si le baril reste en dessous de 125 dollars pendant 33 jours consécutifs.
如果油价连续33天在125美元每桶低位徘徊,法航还会对燃油附加税进行干预。
Elle travaille chez Air France.
她在法航工作。
La société d’économie mixte : l’Etat possède une partie du capital, le reste étant la propriété de personnes privées. Ex, Air France
国家拥有部分股份,而其余
则
私人所有。例如,法航。
Air France vient dannoncer la baisse de la surcharge carburant qui avait été instaurée le 10 juillet dernier au terme de 49 jours de baril à plus de 130 dollars.
在油价49天超过130美元每桶之后,法航曾7月10日增加了燃油附加税,但法国航空公司刚刚又宣布下调燃油附加费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航言人并未对这项封锁机场的可
表任何评论。
Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.
法航杂志派她写一篇以这座都市的巨变为主题的报道。
Où se trouvent les bureaux d'Air France?
飞机 avion 法航办公室在哪?
Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.
◊ 法航447航班空客失踪已有五天,可是谜团重重,依然故。
Le baril est resté assez longtemps en dessous de 130 dollars pour entraîner cette baisse mécanique.
由国际
价在相当长的一段时期徘徊
每桶低
130美元的价格,法航为此对燃
附加税进行了相应调整。
Elle a été projetée par de grandes compagnies aériennes, comme Air France, Swiss et Lufthansa.
录像片在法航、瑞航、德航的主要航班上播放。
Une prochaine annulation pourrait intervenir si le baril reste en dessous de 125 dollars pendant 33 jours consécutifs.
价连续33天在125美元每桶的低位徘徊,法航还会对燃
附加税进行干预。
Elle travaille chez Air France.
她在法航工作。
La société d’économie mixte : l’Etat possède une partie du capital, le reste étant la propriété de personnes privées. Ex, Air France
国家拥有一部分股份,而其余的则是私人所有。例,法航。
Air France vient dannoncer la baisse de la surcharge carburant qui avait été instaurée le 10 juillet dernier au terme de 49 jours de baril à plus de 130 dollars.
在价49天超过130美元每桶之后,法航曾
7月10日增加了燃
附加税,但法国航空公司刚刚又宣布下调燃
附加费。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。