法语助手
  • 关闭
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类交互式应视为一“公开,售完为止”的,而不是“邀”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使交互式应可进行谈判和立即订立一项合同(在虚拟货品的情况下,甚至可立即履行合同),因此,交互式应可被看作是“公开,售完为止”的一,而不是“邀”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家必须解决“削价”现象的重时刻,比较贫穷的国家为了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母国必须遵守的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使、销售”受专利保护的发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效的管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许可证的方式就受专利保护发明的任何利途向他人收取费

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,不得制造、使、销售、或为了这些目的进口专利产品;不得使专利方法;不得使、销售、或为了这些目的进口依照该专利方法直接获得的产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类交互式应用程序视为一种“公开,售完为止”要约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序可进行谈判和立即订立一项合同(在虚拟情况下,甚至可立即履行合同),因此,交互式应用程序可被看作是“公开,售完为止”一种要约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家必须解决“削价”现要时刻,比较贫穷国家为了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母国必须遵守环境规章和社会保障措施义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使用、、销售”受专利保护发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许可证方式就受专利保护发明任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,不得制造、使用、、销售、或为了这些目进口专利产;不得使用专利方法;不得使用、、销售、或为了这些目进口依照该专利方法直接获得

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类交互式应用程序视为一种“公开,售完为止”的要约,而约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序可进行谈判和立即订立一项合同(在虚拟货品的情况下,甚至可立即履行合同),因此,交互式应用程序可被看作“公开,售完为止”的一种要约,而约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

国家必须解决“削价”现象的重要时刻,比较贫穷的国家为了吸引私人而竞相降低标准,例如免除在其母国必须遵守的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括许他人“制造、使用、、销售”受专利保护的发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效的管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许可证的方式就受专利保护发明的任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,得制造、使用、、销售、或为了这些目的进口专利产品;得使用专利方法;得使用、、销售、或为了这些目的进口依照该专利方法直接获得的产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类应用程序视为一种“公开,售完为止”的要约,而约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用应用程序可进行谈判和立即订立一项合同(在虚拟货品的情况下,甚至可立即履行合同),因此,应用程序可被看作“公开,售完为止”的一种要约,而约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

国家必须解决“削价”现象的重要时刻,比较贫穷的国家为了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母国必须遵守的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括许他人“制造、使用、、销售”受专利保护的发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效的管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许可证的方就受专利保护发明的任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,得制造、使用、、销售、或为了这些目的进口专利产品;得使用专利方法;得使用、、销售、或为了这些目的进口依照该专利方法直接获得的产品。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议以将此类交互式应用程序视为一种“公开,售完为止”的要约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序进行谈判和立即订立一项合同(在虚拟货品的情况下,立即履行合同),因此,交互式应用程序被看作是“公开,售完为止”的一种要约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家必须解”现象的重要时刻,比较贫穷的国家为了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母国必须遵守的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使用、、销售”受专利保护的发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效的管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许证的方式就受专利保护发明的任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许,不得制造、使用、、销售、或为了这些目的进口专利产品;不得使用专利方法;不得使用、、销售、或为了这些目的进口依照该专利方法直接获得的产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议以将此类交互式应用程序视为种“公开,售完为要约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序进行谈判和立即订立项合同(在虚拟货品情况下,甚至立即履行合同),因此,交互式应用程序作是“公开,售完为种要约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家必须解决“削价”现象重要时刻,比较贫穷国家为了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母国必须遵守环境规章和社会保障措施义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使用、、销售”受专利保护发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许方式就受专利保护发明任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许,不得制造、使用、、销售、或为了这些目进口专利产品;不得使用专利方法;不得使用、、销售、或为了这些目进口依照该专利方法直接获得产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类交互式应用程序视为种“公开,售完为止”要约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序可进行谈判和项合同(在虚拟货品情况下,甚至可即履行合同),因此,交互式应用程序可被看作是“公开,售完为止”种要约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是家必须解决“削价”现象重要时刻,比较贫家为了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母必须遵守环境规章和社会保障措施义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使用、、销售”受专利保护发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许可证方式就受专利保护发明任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,不得制造、使用、、销售、或为了这些目进口专利产品;不得使用专利方法;不得使用、、销售、或为了这些目进口依照该专利方法直接获得产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商务法律著作建议可以将此类交互式应用程序视为一种“公开,售完为止”的要约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用交互式应用程序可进和立即订立一项合同(在虚拟货品的情况下,甚至可立即履合同),因此,交互式应用程序可被看作是“公开,售完为止”的一种要约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家必须解决“削价”现象的重要时刻,比较贫穷的国家为了人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母国必须遵守的环境规章和社会保障措施的义务。

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使用、、销售”受专利保护的发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效的管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许可证的方式就受专利保护发明的任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,不得制造、使用、、销售、或为了这些目的进口专利产品;不得使用专利方法;不得使用、、销售、或为了这些目的进口依照该专利方法直接获得的产品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,
qiúshòu
chercher à vendre ;
offrir en vente ;
offre de vente

D'après la doctrine sur le commerce électronique, ces applications interactives pouvaient être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks”, et non à une “invitation à entrer en pourparlers”.

电子商法律著作建议可以将此类应用程序视为一种“公开,售完为止”要约,而不是“邀约”。

En revanche, les applications interactives offrent la possibilité de négocier et de conclure immédiatement un contrat (voire de l'exécuter immédiatement lorsqu'il porte sur des biens virtuels) et pourraient donc être assimilées à une offre “qui reste valable jusqu'à épuisement des stocks” et non comme une “invitation à entamer des négociations”16.

然而,使用应用程序可进行谈判和立即订立一项合同(在虚拟货品情况下,甚至可立即履行合同),因此,应用程序可被看作是“公开,售完为止”一种要约,而不是“邀约”。

Il s'agit d'un point important face au phénomène de la "course vers le bas", dans laquelle les pays pauvres s'efforcent d'attirer les investisseurs privés en abaissant leurs normes, notamment en matière de réglementation concernant l'environnement et de protection sociale, par rapport aux normes que les investisseurs seraient tenus de respecter dans leur propre pays.

这是国家必须解决“削价”现象重要时刻,比较贫穷国家为了吸引私人投资而竞相降低标准,例如免除投资者在其母国必须遵守环境规章和社会保障措施

Le brevet garantit à son titulaire la protection temporaire de son invention, y compris le droit d'empêcher quiconque de réaliser, d'utiliser, de distribuer ou de vendre commercialement son invention ou de l'importer dans un pays où le brevet est protégé, et de permettre à des tiers d'utiliser l'invention protégée dans ce pays, contre rémunération, en vertu d'une licence79.

专利给予专利权人以专属保护,包括不许他人“制造、使用、、销售”受专利保护发明,或将该发明“进口”到专利保护业已生效管辖地区,或在这些管辖地区内,通过颁发许可证就受专利保护发明任何利用或用途向他人收取费用。

Aux termes de l'article 28 de l'Accord, un brevet confère à son titulaire les droits exclusifs, dans les cas où l'objet du brevet est un produit, d'empêcher des tiers agissant sans son consentement de fabriquer, d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou d'importer à ces fins le produit, et dans le cas où l'objet du brevet est un procédé, d'utiliser ce procédé, ou d'utiliser, d'offrir à la vente, de vendre ou importer à ces fins le produit obtenu directement par ce procédé.

根据《协定》第28条,专利赋予专利权人专有权利,第三方未经专利权人许可,不得制造、使用、、销售、或为了这些目进口专利产品;不得使用专利方法;不得使用、、销售、或为了这些目进口依照该专利方法直接获得产品。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 求售 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


求实, 求实的, 求实精神, 求实效, 求是, 求售, 求恕于人, 求索, 求体积, 求体积法,