法语助手
  • 关闭

水土流失

添加到生词本

érosion du so

Quant au surpâturage et à la sécheresse, ils provoquent une érosion importante des sols, qui finit par conduire à la désertification.

放牧以及干旱导致严重的流失,有可能最终导致荒漠化。

Dans sa réponse écrite, l'Iraq conteste l'affirmation du Koweït selon laquelle l'érosion des sols désertiques a été provoquée par les opérations militaires.

伊拉克在书面答复中对科威特有关沙漠流失由军事行动引说法提出了质疑。

Le choix de travaux suggéré s'attaque aux causes de la pauvreté chronique telles que la sécheresse, la déforestation et l'érosion des sols.

拟进行的某些工程项目将消除长期贫穷的根源,如干旱、砍伐森林和流失

Trois pays ont fait état de progrès importants en matière de mise en place de systèmes d'alerte précoce portant sur l'érosion des sols et la sécheresse.

三个国家报告说,在建立有关流失和干旱预警系统方面取得了重大进展。

Lorsque l'approvisionnement en eau devient insuffisant, les pauvres migrent vers les zones montagneuses, ce qui entraîne la déforestation, l'érosion des sols et la dégradation des montagnes.

由于供水的减少,穷人往往迁移到多山地区,从而导致毁林、流失和山区退化。

La destruction de la forêt pour cultiver de la coca, l'érosion des sols et la pollution causée par des précurseurs chimiques sont autant d'atteintes à l'équilibre de l'environnement.

种植古柯引的雨林破坏、流失以及化学前体造成的污染对环境平衡有巨大影响。

Il reste au maximum 12 % de terres arables disponibles, qui ne sont pas boisées ni exposées à l'érosion ou à la désertification, et les sols continuent de se dégrader.

无森林覆盖或遭受流失或荒漠化的可耕地面积增加了12%,壤退化现象将继续存在。

Le déboisement, le surpâturage et la salinisation ont aggravé la désertification et la dégradation des sols tandis que l'érosion des sols s'accentue dans de nombreuses îles des Antilles orientales.

砍伐森林、放牧以及盐碱化致使荒漠化和地退化更形严重;许多东加勒比岛的流失更加严重。

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

些地区由于开垦和草放牧,破坏了局部生态平衡,造成沙漠化、流失地盐碱化等。

Nous reconnaissons en outre qu'il importe de prêter attention aux risques économiques et environnementaux dans la région, comme par exemple aux questions concernant les ressources en eau, l'énergie et l'érosion.

我们还认识到,必须处理本区域的经济和环境危险,如有关水资源、能源和流失的问题。

L'Europe du Sud sera affectée par une diminution de l'humidité des sols et de l'écoulement, et par une augmentation des phénomènes extrêmes, ce qui aura des conséquences néfastes, notamment sur l'érosion.

南部欧洲将会受到壤湿和径流减少的影响,极端气候现象会增加,会带来消极后果,特别是流失

L'exploitation forestière produit d'autres effets : fragmentation de la forêt, érosion et augmentation de la chasse due au fait que l'ouverture de routes pour l'exploitation forestière élargit l'accès à la forêt.

森林采伐还造成其他影响,包括森林被切的东块西块,流失,而且由于为伐木修建的道路使进入森林更加方便,猎打野味的人随之增多。

Grâce à des sources d'énergie telles que la canne à sucre et l'huile de palme africaine qui protège également le sol des rayons solaires et prévient l'érosion, notre productivité est élevée.

我们的生产率很高,归功于甘蔗和非洲油棕榈等能源来源,它们还保护壤不受直接日照并且防止流失

Par ailleurs, la configuration géomorphologique de la Guinée fait que la majorité des terres cultivables en zones pluviales est constituée de coteaux boisés dont le défrichement ouvre la voie à une érosion accélérée.

此外,几内亚的地型走向使大部分的可耕地处于多雨区并由种有树木的坡地组成,开发些坡地加速流失

Le conflit entre éleveurs et -agriculteurs est historique, mais il est plus aigu depuis lces dernières années, entre autresnotamment, à cause du manque de pâturages et, à de la progressive dégradation des sols.

游牧民与农民之间的冲突并非夕,但近年来变得更为尖锐,尤其是因为缺少草和持续的流失

Avant le lancement du projet, l'utilisation sauvage des ressources naturelles par des communautés nomades ou sédentaires avait engendré la dégradation des pâturages, l'érosion des sols, et pratiquement réduit à néant la régénération des arbres.

该项目开始前,游牧和定居社区任意使用自然资源造成了牧场退化,流失,树木几乎不能再生。

La dégradation des sols due à la déforestation et à des pratiques agricoles inadaptées, la déperdition d'eau et la destruction de la forêt de mangrove pour des projets d'aquaculture posent également de gros problèmes.

其他严重的环境问题包括因滥伐森林和不适当的耕作做法导致的地退化、流失以及为发展水产业清除红树林。

Même s'ils sont efficaces pour atténuer les problèmes locaux dus à l'érosion, ces systèmes de protection ont tendance à transférer le phénomène d'érosion plus loin sur la côte, provoquant des inondations et des dégâts ailleurs.

尽管在缓解局部流失所造成的问题方面有实效,但些防护系统常常使流失沿着海岸转移,使其他地方遭受水灾和损失。

L'un des nouveaux risques potentiels pour les zones sèches est la culture de récoltes destinées aux biocarburants par des pratiques non durables d'exploitation conduisant à une accélération de l'érosion des sols et de la désertification.

旱地可能面临的个新风险是,以不可持续的方式种植生物燃料作物,致使流失地荒漠化的速加快。

En coopération avec les centres nationaux, sous-régionaux et régionaux existants, des études pourraient être faites sur les questions de dégradation des sols, notamment sur l'érosion des sols, la désertification, les espèces nuisibles et l'agriculture durable.

可以与现有的国家、次区域或区域中心合作就有关地退化的问题开展研究,如流失、荒漠化、侵入物种和可持续的农业等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水土流失 的法语例句

用户正在搜索


案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩,

相似单词


水头, 水透锂长石, 水土, 水土保持, 水土不服, 水土流失, 水钍石, 水团动态, 水团花属, 水豚,
érosion du so

Quant au surpâturage et à la sécheresse, ils provoquent une érosion importante des sols, qui finit par conduire à la désertification.

过度放牧以及干旱导致严重流失,有可能最终导致荒漠化。

Dans sa réponse écrite, l'Iraq conteste l'affirmation du Koweït selon laquelle l'érosion des sols désertiques a été provoquée par les opérations militaires.

伊拉克在书面答复中对科威特有关沙漠流失由军事行动引起这一说法提出了质疑。

Le choix de travaux suggéré s'attaque aux causes de la pauvreté chronique telles que la sécheresse, la déforestation et l'érosion des sols.

拟进行某些工程项目将消除长期贫穷根源,如干旱、砍伐森林和流失

Trois pays ont fait état de progrès importants en matière de mise en place de systèmes d'alerte précoce portant sur l'érosion des sols et la sécheresse.

三个国家报告说,在建立有关流失和干旱预警系统方面取得了重大进展。

Lorsque l'approvisionnement en eau devient insuffisant, les pauvres migrent vers les zones montagneuses, ce qui entraîne la déforestation, l'érosion des sols et la dégradation des montagnes.

由于供减少,穷人往往迁移到多山地区,从而导致毁林、流失和山区退化。

La destruction de la forêt pour cultiver de la coca, l'érosion des sols et la pollution causée par des précurseurs chimiques sont autant d'atteintes à l'équilibre de l'environnement.

种植古柯引起雨林破坏、流失以及化学前体造成污染对环境平衡有巨大影响。

Il reste au maximum 12 % de terres arables disponibles, qui ne sont pas boisées ni exposées à l'érosion ou à la désertification, et les sols continuent de se dégrader.

无森林覆盖或遭受流失或荒漠化可耕地面积增加了12%,壤退化现象将继续存在。

Le déboisement, le surpâturage et la salinisation ont aggravé la désertification et la dégradation des sols tandis que l'érosion des sols s'accentue dans de nombreuses îles des Antilles orientales.

砍伐森林、过度放牧以及盐碱化致使荒漠化和地退化更形严重;许多东加勒比岛流失更加严重。

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

一些地区由于地过度开垦和草原过度放牧,破坏了局部生态平衡,造成沙漠化、流失地盐碱化等。

Nous reconnaissons en outre qu'il importe de prêter attention aux risques économiques et environnementaux dans la région, comme par exemple aux questions concernant les ressources en eau, l'énergie et l'érosion.

我们还认识到,必须处理本区济和环境危险,如有关资源、能源和流失问题。

L'Europe du Sud sera affectée par une diminution de l'humidité des sols et de l'écoulement, et par une augmentation des phénomènes extrêmes, ce qui aura des conséquences néfastes, notamment sur l'érosion.

南部欧洲将会受到壤湿度和径流减少影响,极端气候现象会增加,这会带来消极后果,特别是流失

L'exploitation forestière produit d'autres effets : fragmentation de la forêt, érosion et augmentation de la chasse due au fait que l'ouverture de routes pour l'exploitation forestière élargit l'accès à la forêt.

森林采伐还造成其他影响,包括森林被切东一块西一块,流失,而且由于为伐木修建道路使进入森林更加方便,猎打野味人随之增多。

Grâce à des sources d'énergie telles que la canne à sucre et l'huile de palme africaine qui protège également le sol des rayons solaires et prévient l'érosion, notre productivité est élevée.

我们生产率很高,这归功于甘蔗和非洲油棕榈等能源来源,它们还保护壤不受直接日照并且防止流失

Par ailleurs, la configuration géomorphologique de la Guinée fait que la majorité des terres cultivables en zones pluviales est constituée de coteaux boisés dont le défrichement ouvre la voie à une érosion accélérée.

此外,几内亚地型走向使大部分可耕地处于多雨区并由种有树木坡地组成,开发这些坡地加速流失

Le conflit entre éleveurs et -agriculteurs est historique, mais il est plus aigu depuis lces dernières années, entre autresnotamment, à cause du manque de pâturages et, à de la progressive dégradation des sols.

游牧民与农民之间冲突并非一朝一夕,但近年来变得更为尖锐,尤其是因为缺少草原和持续流失

Avant le lancement du projet, l'utilisation sauvage des ressources naturelles par des communautés nomades ou sédentaires avait engendré la dégradation des pâturages, l'érosion des sols, et pratiquement réduit à néant la régénération des arbres.

该项目开始前,游牧和定居社区任意使用自然资源造成了牧场退化,流失,树木几乎不能再生。

La dégradation des sols due à la déforestation et à des pratiques agricoles inadaptées, la déperdition d'eau et la destruction de la forêt de mangrove pour des projets d'aquaculture posent également de gros problèmes.

其他严重环境问题包括因滥伐森林和不适当耕作做法导致地退化、流失以及为发展产业清除红树林。

Même s'ils sont efficaces pour atténuer les problèmes locaux dus à l'érosion, ces systèmes de protection ont tendance à transférer le phénomène d'érosion plus loin sur la côte, provoquant des inondations et des dégâts ailleurs.

尽管在缓解局部流失所造成问题方面有实效,但这些防护系统常常使流失沿着海岸转移,使其他地方遭受灾和损失。

L'un des nouveaux risques potentiels pour les zones sèches est la culture de récoltes destinées aux biocarburants par des pratiques non durables d'exploitation conduisant à une accélération de l'érosion des sols et de la désertification.

旱地可能面临一个新风险是,以不可持续方式种植生物燃料作物,致使流失地荒漠化速度加快。

En coopération avec les centres nationaux, sous-régionaux et régionaux existants, des études pourraient être faites sur les questions de dégradation des sols, notamment sur l'érosion des sols, la désertification, les espèces nuisibles et l'agriculture durable.

可以与现有国家、次区或区中心合作就有关地退化问题开展研究,如流失、荒漠化、侵入物种和可持续农业等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水土流失 的法语例句

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


水头, 水透锂长石, 水土, 水土保持, 水土不服, 水土流失, 水钍石, 水团动态, 水团花属, 水豚,
érosion du so

Quant au surpâturage et à la sécheresse, ils provoquent une érosion importante des sols, qui finit par conduire à la désertification.

过度放牧以及干旱严重的流失,有可能最终荒漠化。

Dans sa réponse écrite, l'Iraq conteste l'affirmation du Koweït selon laquelle l'érosion des sols désertiques a été provoquée par les opérations militaires.

伊拉克在书面答复中对科威特有关沙漠流失由军事行动引起这一说法提出了质疑。

Le choix de travaux suggéré s'attaque aux causes de la pauvreté chronique telles que la sécheresse, la déforestation et l'érosion des sols.

拟进行的某些工程项目将消除长期贫穷的根源,如干旱、砍伐林和流失

Trois pays ont fait état de progrès importants en matière de mise en place de systèmes d'alerte précoce portant sur l'érosion des sols et la sécheresse.

三个国家报告说,在建立有关流失和干旱预警系统方面取得了重大进展。

Lorsque l'approvisionnement en eau devient insuffisant, les pauvres migrent vers les zones montagneuses, ce qui entraîne la déforestation, l'érosion des sols et la dégradation des montagnes.

由于供水的减少,穷人往往迁移到多山地区,从而林、流失和山区退化。

La destruction de la forêt pour cultiver de la coca, l'érosion des sols et la pollution causée par des précurseurs chimiques sont autant d'atteintes à l'équilibre de l'environnement.

种植古柯引起的雨林破坏、流失以及化学前体造成的污染对环境平衡有巨大影

Il reste au maximum 12 % de terres arables disponibles, qui ne sont pas boisées ni exposées à l'érosion ou à la désertification, et les sols continuent de se dégrader.

林覆盖或遭受流失或荒漠化的可耕地面积增加了12%,壤退化现象将继续存在。

Le déboisement, le surpâturage et la salinisation ont aggravé la désertification et la dégradation des sols tandis que l'érosion des sols s'accentue dans de nombreuses îles des Antilles orientales.

砍伐林、过度放牧以及盐碱化使荒漠化和地退化更形严重;许多东加勒比岛的流失更加严重。

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

一些地区由于地过度开垦和草原过度放牧,破坏了局部生态平衡,造成沙漠化、流失地盐碱化等。

Nous reconnaissons en outre qu'il importe de prêter attention aux risques économiques et environnementaux dans la région, comme par exemple aux questions concernant les ressources en eau, l'énergie et l'érosion.

我们还认识到,必须处理本区域的经济和环境危险,如有关水资源、能源和流失的问题。

L'Europe du Sud sera affectée par une diminution de l'humidité des sols et de l'écoulement, et par une augmentation des phénomènes extrêmes, ce qui aura des conséquences néfastes, notamment sur l'érosion.

南部欧洲将会受到壤湿度和径流减少的影,极端气候现象会增加,这会带来消极后果,特别是流失

L'exploitation forestière produit d'autres effets : fragmentation de la forêt, érosion et augmentation de la chasse due au fait que l'ouverture de routes pour l'exploitation forestière élargit l'accès à la forêt.

林采伐还造成其他影,包括林被切的东一块西一块,流失,而且由于为伐木修建的道路使进入林更加方便,猎打野味的人随之增多。

Grâce à des sources d'énergie telles que la canne à sucre et l'huile de palme africaine qui protège également le sol des rayons solaires et prévient l'érosion, notre productivité est élevée.

我们的生产率很高,这归功于甘蔗和非洲油棕榈等能源来源,它们还保护壤不受直接日照并且防止流失

Par ailleurs, la configuration géomorphologique de la Guinée fait que la majorité des terres cultivables en zones pluviales est constituée de coteaux boisés dont le défrichement ouvre la voie à une érosion accélérée.

此外,几内亚的地型走向使大部分的可耕地处于多雨区并由种有树木的坡地组成,开发这些坡地加速流失

Le conflit entre éleveurs et -agriculteurs est historique, mais il est plus aigu depuis lces dernières années, entre autresnotamment, à cause du manque de pâturages et, à de la progressive dégradation des sols.

游牧民与农民之间的冲突并非一朝一夕,但近年来变得更为尖锐,尤其是因为缺少草原和持续的流失

Avant le lancement du projet, l'utilisation sauvage des ressources naturelles par des communautés nomades ou sédentaires avait engendré la dégradation des pâturages, l'érosion des sols, et pratiquement réduit à néant la régénération des arbres.

该项目开始前,游牧和定居社区任意使用自然资源造成了牧场退化,流失,树木几乎不能再生。

La dégradation des sols due à la déforestation et à des pratiques agricoles inadaptées, la déperdition d'eau et la destruction de la forêt de mangrove pour des projets d'aquaculture posent également de gros problèmes.

其他严重的环境问题包括因滥伐林和不适当的耕作做法地退化、流失以及为发展水产业清除红树林。

Même s'ils sont efficaces pour atténuer les problèmes locaux dus à l'érosion, ces systèmes de protection ont tendance à transférer le phénomène d'érosion plus loin sur la côte, provoquant des inondations et des dégâts ailleurs.

尽管在缓解局部流失所造成的问题方面有实效,但这些防护系统常常使流失沿着海岸转移,使其他地方遭受水灾和损失。

L'un des nouveaux risques potentiels pour les zones sèches est la culture de récoltes destinées aux biocarburants par des pratiques non durables d'exploitation conduisant à une accélération de l'érosion des sols et de la désertification.

旱地可能面临的一个新风险是,以不可持续的方式种植生物燃料作物,使流失地荒漠化的速度加快。

En coopération avec les centres nationaux, sous-régionaux et régionaux existants, des études pourraient être faites sur les questions de dégradation des sols, notamment sur l'érosion des sols, la désertification, les espèces nuisibles et l'agriculture durable.

可以与现有的国家、次区域或区域中心合作就有关地退化的问题开展研究,如流失、荒漠化、侵入物种和可持续的农业等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水土流失 的法语例句

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


水头, 水透锂长石, 水土, 水土保持, 水土不服, 水土流失, 水钍石, 水团动态, 水团花属, 水豚,
érosion du so

Quant au surpâturage et à la sécheresse, ils provoquent une érosion importante des sols, qui finit par conduire à la désertification.

过度放牧以及干旱导致严重的,有能最终导致荒漠化。

Dans sa réponse écrite, l'Iraq conteste l'affirmation du Koweït selon laquelle l'érosion des sols désertiques a été provoquée par les opérations militaires.

伊拉克在书面答复中对科威特有关沙漠由军事行动引起这一说法提出了质疑。

Le choix de travaux suggéré s'attaque aux causes de la pauvreté chronique telles que la sécheresse, la déforestation et l'érosion des sols.

拟进行的某些工程项目将消除长期贫穷的根源,如干旱、砍伐森林和

Trois pays ont fait état de progrès importants en matière de mise en place de systèmes d'alerte précoce portant sur l'érosion des sols et la sécheresse.

三个国家报告说,在建立有关和干旱预警系统方面取得了重大进展。

Lorsque l'approvisionnement en eau devient insuffisant, les pauvres migrent vers les zones montagneuses, ce qui entraîne la déforestation, l'érosion des sols et la dégradation des montagnes.

由于供水的减少,穷人往往迁移到多山地区,从而导致毁林、和山区退化。

La destruction de la forêt pour cultiver de la coca, l'érosion des sols et la pollution causée par des précurseurs chimiques sont autant d'atteintes à l'équilibre de l'environnement.

种植古柯引起的雨林破坏、以及化学前体造成的污染对环境平衡有巨大影响。

Il reste au maximum 12 % de terres arables disponibles, qui ne sont pas boisées ni exposées à l'érosion ou à la désertification, et les sols continuent de se dégrader.

无森林覆盖或遭受或荒漠化的耕地面积增加了12%,壤退化现象将继续存在。

Le déboisement, le surpâturage et la salinisation ont aggravé la désertification et la dégradation des sols tandis que l'érosion des sols s'accentue dans de nombreuses îles des Antilles orientales.

砍伐森林、过度放牧以及盐碱化致使荒漠化和地退化更形严重;许多东加勒比岛的更加严重。

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

一些地区由于地过度开垦和草原过度放牧,破坏了局部生态平衡,造成沙漠化、地盐碱化等。

Nous reconnaissons en outre qu'il importe de prêter attention aux risques économiques et environnementaux dans la région, comme par exemple aux questions concernant les ressources en eau, l'énergie et l'érosion.

我们还认识到,必须区域的经济和环境危险,如有关水资源、能源和的问题。

L'Europe du Sud sera affectée par une diminution de l'humidité des sols et de l'écoulement, et par une augmentation des phénomènes extrêmes, ce qui aura des conséquences néfastes, notamment sur l'érosion.

南部欧洲将会受到壤湿度和径流减少的影响,极端气候现象会增加,这会带来消极后果,特别是

L'exploitation forestière produit d'autres effets : fragmentation de la forêt, érosion et augmentation de la chasse due au fait que l'ouverture de routes pour l'exploitation forestière élargit l'accès à la forêt.

森林采伐还造成其他影响,包括森林被切的东一块西一块,,而且由于为伐木修建的道路使进入森林更加方便,猎打野味的人随之增多。

Grâce à des sources d'énergie telles que la canne à sucre et l'huile de palme africaine qui protège également le sol des rayons solaires et prévient l'érosion, notre productivité est élevée.

我们的生产率很高,这归功于甘蔗和非洲油棕榈等能源来源,它们还保护壤不受直接日照并且防止

Par ailleurs, la configuration géomorphologique de la Guinée fait que la majorité des terres cultivables en zones pluviales est constituée de coteaux boisés dont le défrichement ouvre la voie à une érosion accélérée.

此外,几内亚的地型走向使大部分的耕地于多雨区并由种有树木的坡地组成,开发这些坡地加速

Le conflit entre éleveurs et -agriculteurs est historique, mais il est plus aigu depuis lces dernières années, entre autresnotamment, à cause du manque de pâturages et, à de la progressive dégradation des sols.

游牧民与农民之间的冲突并非一朝一夕,但近年来变得更为尖锐,尤其是因为缺少草原和持续的

Avant le lancement du projet, l'utilisation sauvage des ressources naturelles par des communautés nomades ou sédentaires avait engendré la dégradation des pâturages, l'érosion des sols, et pratiquement réduit à néant la régénération des arbres.

该项目开始前,游牧和定居社区任意使用自然资源造成了牧场退化,,树木几乎不能再生。

La dégradation des sols due à la déforestation et à des pratiques agricoles inadaptées, la déperdition d'eau et la destruction de la forêt de mangrove pour des projets d'aquaculture posent également de gros problèmes.

其他严重的环境问题包括因滥伐森林和不适当的耕作做法导致的地退化、以及为发展水产业清除红树林。

Même s'ils sont efficaces pour atténuer les problèmes locaux dus à l'érosion, ces systèmes de protection ont tendance à transférer le phénomène d'érosion plus loin sur la côte, provoquant des inondations et des dégâts ailleurs.

尽管在缓解局部所造成的问题方面有实效,但这些防护系统常常使沿着海岸转移,使其他地方遭受水灾和损

L'un des nouveaux risques potentiels pour les zones sèches est la culture de récoltes destinées aux biocarburants par des pratiques non durables d'exploitation conduisant à une accélération de l'érosion des sols et de la désertification.

旱地能面临的一个新风险是,以不持续的方式种植生物燃料作物,致使地荒漠化的速度加快。

En coopération avec les centres nationaux, sous-régionaux et régionaux existants, des études pourraient être faites sur les questions de dégradation des sols, notamment sur l'érosion des sols, la désertification, les espèces nuisibles et l'agriculture durable.

以与现有的国家、次区域或区域中心合作就有关地退化的问题开展研究,如、荒漠化、侵入物种和持续的农业等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水土流失 的法语例句

用户正在搜索


暗放电, 暗痱, 暗讽, 暗沟, 暗管, 暗光, 暗害, 暗害人命, 暗含, 暗含着,

相似单词


水头, 水透锂长石, 水土, 水土保持, 水土不服, 水土流失, 水钍石, 水团动态, 水团花属, 水豚,
érosion du so

Quant au surpâturage et à la sécheresse, ils provoquent une érosion importante des sols, qui finit par conduire à la désertification.

过度放牧以及干旱导严重的流失,有可能最终导漠化。

Dans sa réponse écrite, l'Iraq conteste l'affirmation du Koweït selon laquelle l'érosion des sols désertiques a été provoquée par les opérations militaires.

伊拉克在书面答复中对科威特有关沙漠流失由军事行动引起这一说法提出了质疑。

Le choix de travaux suggéré s'attaque aux causes de la pauvreté chronique telles que la sécheresse, la déforestation et l'érosion des sols.

拟进行的某些工程项目将消除长期贫穷的根源,如干旱、砍伐森林和流失

Trois pays ont fait état de progrès importants en matière de mise en place de systèmes d'alerte précoce portant sur l'érosion des sols et la sécheresse.

三个告说,在建立有关流失和干旱预警系统方面取得了重大进展。

Lorsque l'approvisionnement en eau devient insuffisant, les pauvres migrent vers les zones montagneuses, ce qui entraîne la déforestation, l'érosion des sols et la dégradation des montagnes.

由于供水的减少,穷人往往迁移到多山地区,从而导毁林、流失和山区退化。

La destruction de la forêt pour cultiver de la coca, l'érosion des sols et la pollution causée par des précurseurs chimiques sont autant d'atteintes à l'équilibre de l'environnement.

种植古柯引起的雨林破坏、流失以及化学前体造成的污染对环境平衡有巨大影响。

Il reste au maximum 12 % de terres arables disponibles, qui ne sont pas boisées ni exposées à l'érosion ou à la désertification, et les sols continuent de se dégrader.

无森林覆盖或遭受流失漠化的可耕地面积增加了12%,壤退化现象将继续存在。

Le déboisement, le surpâturage et la salinisation ont aggravé la désertification et la dégradation des sols tandis que l'érosion des sols s'accentue dans de nombreuses îles des Antilles orientales.

砍伐森林、过度放牧以及盐碱化漠化和地退化更形严重;许多东加勒比岛的流失更加严重。

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

一些地区由于地过度开垦和草原过度放牧,破坏了局部生态平衡,造成沙漠化、流失地盐碱化等。

Nous reconnaissons en outre qu'il importe de prêter attention aux risques économiques et environnementaux dans la région, comme par exemple aux questions concernant les ressources en eau, l'énergie et l'érosion.

我们还认识到,必须处理本区域的经济和环境危险,如有关水资源、能源和流失的问题。

L'Europe du Sud sera affectée par une diminution de l'humidité des sols et de l'écoulement, et par une augmentation des phénomènes extrêmes, ce qui aura des conséquences néfastes, notamment sur l'érosion.

南部欧洲将会受到壤湿度和径流减少的影响,极端气候现象会增加,这会带来消极后果,特别是流失

L'exploitation forestière produit d'autres effets : fragmentation de la forêt, érosion et augmentation de la chasse due au fait que l'ouverture de routes pour l'exploitation forestière élargit l'accès à la forêt.

森林采伐还造成其他影响,包括森林被切的东一块西一块,流失,而且由于为伐木修建的道路进入森林更加方便,猎打野味的人随之增多。

Grâce à des sources d'énergie telles que la canne à sucre et l'huile de palme africaine qui protège également le sol des rayons solaires et prévient l'érosion, notre productivité est élevée.

我们的生产率很高,这归功于甘蔗和非洲油棕榈等能源来源,它们还保护壤不受直接日照并且防止流失

Par ailleurs, la configuration géomorphologique de la Guinée fait que la majorité des terres cultivables en zones pluviales est constituée de coteaux boisés dont le défrichement ouvre la voie à une érosion accélérée.

此外,几内亚的地型走向大部分的可耕地处于多雨区并由种有树木的坡地组成,开发这些坡地加速流失

Le conflit entre éleveurs et -agriculteurs est historique, mais il est plus aigu depuis lces dernières années, entre autresnotamment, à cause du manque de pâturages et, à de la progressive dégradation des sols.

游牧民与农民之间的冲突并非一朝一夕,但近年来变得更为尖锐,尤其是因为缺少草原和持续的流失

Avant le lancement du projet, l'utilisation sauvage des ressources naturelles par des communautés nomades ou sédentaires avait engendré la dégradation des pâturages, l'érosion des sols, et pratiquement réduit à néant la régénération des arbres.

该项目开始前,游牧和定居社区任意用自然资源造成了牧场退化,流失,树木几乎不能再生。

La dégradation des sols due à la déforestation et à des pratiques agricoles inadaptées, la déperdition d'eau et la destruction de la forêt de mangrove pour des projets d'aquaculture posent également de gros problèmes.

其他严重的环境问题包括因滥伐森林和不适当的耕作做法导地退化、流失以及为发展水产业清除红树林。

Même s'ils sont efficaces pour atténuer les problèmes locaux dus à l'érosion, ces systèmes de protection ont tendance à transférer le phénomène d'érosion plus loin sur la côte, provoquant des inondations et des dégâts ailleurs.

尽管在缓解局部流失所造成的问题方面有实效,但这些防护系统常常流失沿着海岸转移,其他地方遭受水灾和损失。

L'un des nouveaux risques potentiels pour les zones sèches est la culture de récoltes destinées aux biocarburants par des pratiques non durables d'exploitation conduisant à une accélération de l'érosion des sols et de la désertification.

旱地可能面临的一个新风险是,以不可持续的方式种植生物燃料作物,流失漠化的速度加快。

En coopération avec les centres nationaux, sous-régionaux et régionaux existants, des études pourraient être faites sur les questions de dégradation des sols, notamment sur l'érosion des sols, la désertification, les espèces nuisibles et l'agriculture durable.

可以与现有的、次区域或区域中心合作就有关地退化的问题开展研究,如流失漠化、侵入物种和可持续的农业等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水土流失 的法语例句

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


水头, 水透锂长石, 水土, 水土保持, 水土不服, 水土流失, 水钍石, 水团动态, 水团花属, 水豚,
érosion du so

Quant au surpâturage et à la sécheresse, ils provoquent une érosion importante des sols, qui finit par conduire à la désertification.

过度放牧以及干旱导致严重的,有可能最终导致荒漠化。

Dans sa réponse écrite, l'Iraq conteste l'affirmation du Koweït selon laquelle l'érosion des sols désertiques a été provoquée par les opérations militaires.

伊拉克在书面答复中对科威特有关沙漠事行动引起这一说法提出质疑。

Le choix de travaux suggéré s'attaque aux causes de la pauvreté chronique telles que la sécheresse, la déforestation et l'érosion des sols.

拟进行的某些工程项目将消除长期贫穷的根源,如干旱、砍伐森林和

Trois pays ont fait état de progrès importants en matière de mise en place de systèmes d'alerte précoce portant sur l'érosion des sols et la sécheresse.

三个国家报告说,在建立有关和干旱预警系统方面取得重大进展。

Lorsque l'approvisionnement en eau devient insuffisant, les pauvres migrent vers les zones montagneuses, ce qui entraîne la déforestation, l'érosion des sols et la dégradation des montagnes.

于供水的减少,穷人往往迁移到多山地区,从而导致毁林、和山区退化。

La destruction de la forêt pour cultiver de la coca, l'érosion des sols et la pollution causée par des précurseurs chimiques sont autant d'atteintes à l'équilibre de l'environnement.

种植古柯引起的雨林破坏、以及化学前体造成的污染对环境平衡有巨大影响。

Il reste au maximum 12 % de terres arables disponibles, qui ne sont pas boisées ni exposées à l'érosion ou à la désertification, et les sols continuent de se dégrader.

无森林覆盖或遭受或荒漠化的可耕地面积增加12%,壤退化现象将继续存在。

Le déboisement, le surpâturage et la salinisation ont aggravé la désertification et la dégradation des sols tandis que l'érosion des sols s'accentue dans de nombreuses îles des Antilles orientales.

砍伐森林、过度放牧以及盐碱化致使荒漠化和地退化更形严重;许多东加勒比岛的更加严重。

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

一些地区地过度开垦和草原过度放牧,破坏生态平衡,造成沙漠化、地盐碱化等。

Nous reconnaissons en outre qu'il importe de prêter attention aux risques économiques et environnementaux dans la région, comme par exemple aux questions concernant les ressources en eau, l'énergie et l'érosion.

我们还认识到,必须处理本区域的经济和环境危险,如有关水资源、能源和的问题。

L'Europe du Sud sera affectée par une diminution de l'humidité des sols et de l'écoulement, et par une augmentation des phénomènes extrêmes, ce qui aura des conséquences néfastes, notamment sur l'érosion.

欧洲将会受到壤湿度和径流减少的影响,极端气候现象会增加,这会带来消极后果,特别是

L'exploitation forestière produit d'autres effets : fragmentation de la forêt, érosion et augmentation de la chasse due au fait que l'ouverture de routes pour l'exploitation forestière élargit l'accès à la forêt.

森林采伐还造成其他影响,包括森林被切的东一块西一块,,而且于为伐木修建的道路使进入森林更加方便,猎打野味的人随之增多。

Grâce à des sources d'énergie telles que la canne à sucre et l'huile de palme africaine qui protège également le sol des rayons solaires et prévient l'érosion, notre productivité est élevée.

我们的生产率很高,这归功于甘蔗和非洲油棕榈等能源来源,它们还保护壤不受直接日照并且防止

Par ailleurs, la configuration géomorphologique de la Guinée fait que la majorité des terres cultivables en zones pluviales est constituée de coteaux boisés dont le défrichement ouvre la voie à une érosion accélérée.

此外,几内亚的地型走向使大分的可耕地处于多雨区并种有树木的坡地组成,开发这些坡地加速

Le conflit entre éleveurs et -agriculteurs est historique, mais il est plus aigu depuis lces dernières années, entre autresnotamment, à cause du manque de pâturages et, à de la progressive dégradation des sols.

游牧民与农民之间的冲突并非一朝一夕,但近年来变得更为尖锐,尤其是因为缺少草原和持续的

Avant le lancement du projet, l'utilisation sauvage des ressources naturelles par des communautés nomades ou sédentaires avait engendré la dégradation des pâturages, l'érosion des sols, et pratiquement réduit à néant la régénération des arbres.

该项目开始前,游牧和定居社区任意使用自然资源造成牧场退化,,树木几乎不能再生。

La dégradation des sols due à la déforestation et à des pratiques agricoles inadaptées, la déperdition d'eau et la destruction de la forêt de mangrove pour des projets d'aquaculture posent également de gros problèmes.

其他严重的环境问题包括因滥伐森林和不适当的耕作做法导致的地退化、以及为发展水产业清除红树林。

Même s'ils sont efficaces pour atténuer les problèmes locaux dus à l'érosion, ces systèmes de protection ont tendance à transférer le phénomène d'érosion plus loin sur la côte, provoquant des inondations et des dégâts ailleurs.

尽管在缓解所造成的问题方面有实效,但这些防护系统常常使沿着海岸转移,使其他地方遭受水灾和损

L'un des nouveaux risques potentiels pour les zones sèches est la culture de récoltes destinées aux biocarburants par des pratiques non durables d'exploitation conduisant à une accélération de l'érosion des sols et de la désertification.

旱地可能面临的一个新风险是,以不可持续的方式种植生物燃料作物,致使地荒漠化的速度加快。

En coopération avec les centres nationaux, sous-régionaux et régionaux existants, des études pourraient être faites sur les questions de dégradation des sols, notamment sur l'érosion des sols, la désertification, les espèces nuisibles et l'agriculture durable.

可以与现有的国家、次区域或区域中心合作就有关地退化的问题开展研究,如、荒漠化、侵入物种和可持续的农业等。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水土流失 的法语例句

用户正在搜索


暗蓝色, 暗蓝星, 暗里, 暗里藏刀, 暗流, 暗流急湍, 暗楼, 暗楼梯, 暗楼子, 暗罗属,

相似单词


水头, 水透锂长石, 水土, 水土保持, 水土不服, 水土流失, 水钍石, 水团动态, 水团花属, 水豚,
érosion du so

Quant au surpâturage et à la sécheresse, ils provoquent une érosion importante des sols, qui finit par conduire à la désertification.

过度放牧以及干旱导流失,有可能最终导荒漠化。

Dans sa réponse écrite, l'Iraq conteste l'affirmation du Koweït selon laquelle l'érosion des sols désertiques a été provoquée par les opérations militaires.

伊拉克在书面答复中对科威特有关沙漠流失由军事行动引起这一说法提出了质疑。

Le choix de travaux suggéré s'attaque aux causes de la pauvreté chronique telles que la sécheresse, la déforestation et l'érosion des sols.

拟进行的某些工程项目将消除长期贫穷的根源,如干旱、砍伐森林流失

Trois pays ont fait état de progrès importants en matière de mise en place de systèmes d'alerte précoce portant sur l'érosion des sols et la sécheresse.

三个国家报告说,在建立有关流失干旱预警系统方面取得了大进展。

Lorsque l'approvisionnement en eau devient insuffisant, les pauvres migrent vers les zones montagneuses, ce qui entraîne la déforestation, l'érosion des sols et la dégradation des montagnes.

由于供水的减少,穷人往往迁移到多山地区,从而导毁林、流失山区退化。

La destruction de la forêt pour cultiver de la coca, l'érosion des sols et la pollution causée par des précurseurs chimiques sont autant d'atteintes à l'équilibre de l'environnement.

种植古柯引起的雨林破坏、流失以及化学前体造成的污染对境平衡有巨大影响。

Il reste au maximum 12 % de terres arables disponibles, qui ne sont pas boisées ni exposées à l'érosion ou à la désertification, et les sols continuent de se dégrader.

无森林覆盖或遭受流失或荒漠化的可耕地面积增加了12%,壤退化现象将继续存在。

Le déboisement, le surpâturage et la salinisation ont aggravé la désertification et la dégradation des sols tandis que l'érosion des sols s'accentue dans de nombreuses îles des Antilles orientales.

砍伐森林、过度放牧以及盐碱化使荒漠化地退化更形;许多东加勒比岛的流失更加

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

一些地区由于地过度开垦草原过度放牧,破坏了局部生态平衡,造成沙漠化、流失地盐碱化等。

Nous reconnaissons en outre qu'il importe de prêter attention aux risques économiques et environnementaux dans la région, comme par exemple aux questions concernant les ressources en eau, l'énergie et l'érosion.

我们还认识到,必须处理本区域的经境危险,如有关水资源、能源流失的问题。

L'Europe du Sud sera affectée par une diminution de l'humidité des sols et de l'écoulement, et par une augmentation des phénomènes extrêmes, ce qui aura des conséquences néfastes, notamment sur l'érosion.

南部欧洲将会受到壤湿度径流减少的影响,极端气候现象会增加,这会带来消极后果,特别是流失

L'exploitation forestière produit d'autres effets : fragmentation de la forêt, érosion et augmentation de la chasse due au fait que l'ouverture de routes pour l'exploitation forestière élargit l'accès à la forêt.

森林采伐还造成其他影响,包括森林被切的东一块西一块,流失,而且由于为伐木修建的道路使进入森林更加方便,猎打野味的人随之增多。

Grâce à des sources d'énergie telles que la canne à sucre et l'huile de palme africaine qui protège également le sol des rayons solaires et prévient l'érosion, notre productivité est élevée.

我们的生产率很高,这归功于甘蔗非洲油棕榈等能源来源,它们还保护壤不受直接日照并且防止流失

Par ailleurs, la configuration géomorphologique de la Guinée fait que la majorité des terres cultivables en zones pluviales est constituée de coteaux boisés dont le défrichement ouvre la voie à une érosion accélérée.

此外,几内亚的地型走向使大部分的可耕地处于多雨区并由种有树木的坡地组成,开发这些坡地加速流失

Le conflit entre éleveurs et -agriculteurs est historique, mais il est plus aigu depuis lces dernières années, entre autresnotamment, à cause du manque de pâturages et, à de la progressive dégradation des sols.

游牧民与农民之间的冲突并非一朝一夕,但近年来变得更为尖锐,尤其是因为缺少草原持续的流失

Avant le lancement du projet, l'utilisation sauvage des ressources naturelles par des communautés nomades ou sédentaires avait engendré la dégradation des pâturages, l'érosion des sols, et pratiquement réduit à néant la régénération des arbres.

该项目开始前,游牧定居社区任意使用自然资源造成了牧场退化,流失,树木几乎不能再生。

La dégradation des sols due à la déforestation et à des pratiques agricoles inadaptées, la déperdition d'eau et la destruction de la forêt de mangrove pour des projets d'aquaculture posent également de gros problèmes.

其他境问题包括因滥伐森林不适当的耕作做法导地退化、流失以及为发展水产业清除红树林。

Même s'ils sont efficaces pour atténuer les problèmes locaux dus à l'érosion, ces systèmes de protection ont tendance à transférer le phénomène d'érosion plus loin sur la côte, provoquant des inondations et des dégâts ailleurs.

尽管在缓解局部流失所造成的问题方面有实效,但这些防护系统常常使流失沿着海岸转移,使其他地方遭受水灾损失。

L'un des nouveaux risques potentiels pour les zones sèches est la culture de récoltes destinées aux biocarburants par des pratiques non durables d'exploitation conduisant à une accélération de l'érosion des sols et de la désertification.

旱地可能面临的一个新风险是,以不可持续的方式种植生物燃料作物,使流失地荒漠化的速度加快。

En coopération avec les centres nationaux, sous-régionaux et régionaux existants, des études pourraient être faites sur les questions de dégradation des sols, notamment sur l'érosion des sols, la désertification, les espèces nuisibles et l'agriculture durable.

可以与现有的国家、次区域或区域中心合作就有关地退化的问题开展研究,如流失、荒漠化、侵入物种可持续的农业等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水土流失 的法语例句

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


水头, 水透锂长石, 水土, 水土保持, 水土不服, 水土流失, 水钍石, 水团动态, 水团花属, 水豚,
érosion du so

Quant au surpâturage et à la sécheresse, ils provoquent une érosion importante des sols, qui finit par conduire à la désertification.

过度放牧以及干旱导致严重的流失,有可能最终导致荒漠

Dans sa réponse écrite, l'Iraq conteste l'affirmation du Koweït selon laquelle l'érosion des sols désertiques a été provoquée par les opérations militaires.

伊拉克在书面答复中对科威特有关沙漠流失由军事行动引起这一说法提出了质疑。

Le choix de travaux suggéré s'attaque aux causes de la pauvreté chronique telles que la sécheresse, la déforestation et l'érosion des sols.

拟进行的某些工程项目将消除长期贫穷的根源,如干旱、砍伐流失

Trois pays ont fait état de progrès importants en matière de mise en place de systèmes d'alerte précoce portant sur l'érosion des sols et la sécheresse.

三个国家报告说,在建立有关流失干旱预警系统方面取得了重大进展。

Lorsque l'approvisionnement en eau devient insuffisant, les pauvres migrent vers les zones montagneuses, ce qui entraîne la déforestation, l'érosion des sols et la dégradation des montagnes.

由于供水的减少,穷人往往迁移到多山地区,从而导致毁流失山区退

La destruction de la forêt pour cultiver de la coca, l'érosion des sols et la pollution causée par des précurseurs chimiques sont autant d'atteintes à l'équilibre de l'environnement.

种植古柯引起的雨破坏、流失以及学前体造成的污染对环境平衡有巨大影响。

Il reste au maximum 12 % de terres arables disponibles, qui ne sont pas boisées ni exposées à l'érosion ou à la désertification, et les sols continuent de se dégrader.

覆盖或遭受流失或荒漠的可耕地面积增加了12%,壤退现象将继续存在。

Le déboisement, le surpâturage et la salinisation ont aggravé la désertification et la dégradation des sols tandis que l'érosion des sols s'accentue dans de nombreuses îles des Antilles orientales.

砍伐、过度放牧以及盐碱致使荒漠地退严重;许多东加勒比岛的流失加严重。

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

一些地区由于地过度开垦草原过度放牧,破坏了局部生态平衡,造成沙漠流失地盐碱等。

Nous reconnaissons en outre qu'il importe de prêter attention aux risques économiques et environnementaux dans la région, comme par exemple aux questions concernant les ressources en eau, l'énergie et l'érosion.

我们还认识到,必须处理本区域的经济环境危险,如有关水资源、能源流失的问题。

L'Europe du Sud sera affectée par une diminution de l'humidité des sols et de l'écoulement, et par une augmentation des phénomènes extrêmes, ce qui aura des conséquences néfastes, notamment sur l'érosion.

南部欧洲将会受到壤湿度径流减少的影响,极端气候现象会增加,这会带来消极后果,特别是流失

L'exploitation forestière produit d'autres effets : fragmentation de la forêt, érosion et augmentation de la chasse due au fait que l'ouverture de routes pour l'exploitation forestière élargit l'accès à la forêt.

采伐还造成其他影响,包括被切的东一块西一块,流失,而且由于为伐木修建的道路使进入加方便,猎打野味的人随之增多。

Grâce à des sources d'énergie telles que la canne à sucre et l'huile de palme africaine qui protège également le sol des rayons solaires et prévient l'érosion, notre productivité est élevée.

我们的生产率很高,这归功于甘蔗非洲油棕榈等能源来源,它们还保护壤不受直接日照并且防止流失

Par ailleurs, la configuration géomorphologique de la Guinée fait que la majorité des terres cultivables en zones pluviales est constituée de coteaux boisés dont le défrichement ouvre la voie à une érosion accélérée.

此外,几内亚的地型走向使大部分的可耕地处于多雨区并由种有树木的坡地组成,开发这些坡地加速流失

Le conflit entre éleveurs et -agriculteurs est historique, mais il est plus aigu depuis lces dernières années, entre autresnotamment, à cause du manque de pâturages et, à de la progressive dégradation des sols.

游牧民与农民之间的冲突并非一朝一夕,但近年来变得为尖锐,尤其是因为缺少草原持续的流失

Avant le lancement du projet, l'utilisation sauvage des ressources naturelles par des communautés nomades ou sédentaires avait engendré la dégradation des pâturages, l'érosion des sols, et pratiquement réduit à néant la régénération des arbres.

该项目开始前,游牧定居社区任意使用自然资源造成了牧场退流失,树木几乎不能再生。

La dégradation des sols due à la déforestation et à des pratiques agricoles inadaptées, la déperdition d'eau et la destruction de la forêt de mangrove pour des projets d'aquaculture posent également de gros problèmes.

其他严重的环境问题包括因滥伐不适当的耕作做法导致的地退流失以及为发展水产业清除红树

Même s'ils sont efficaces pour atténuer les problèmes locaux dus à l'érosion, ces systèmes de protection ont tendance à transférer le phénomène d'érosion plus loin sur la côte, provoquant des inondations et des dégâts ailleurs.

尽管在缓解局部流失所造成的问题方面有实效,但这些防护系统常常使流失沿着海岸转移,使其他地方遭受水灾损失。

L'un des nouveaux risques potentiels pour les zones sèches est la culture de récoltes destinées aux biocarburants par des pratiques non durables d'exploitation conduisant à une accélération de l'érosion des sols et de la désertification.

旱地可能面临的一个新风险是,以不可持续的方式种植生物燃料作物,致使流失地荒漠的速度加快。

En coopération avec les centres nationaux, sous-régionaux et régionaux existants, des études pourraient être faites sur les questions de dégradation des sols, notamment sur l'érosion des sols, la désertification, les espèces nuisibles et l'agriculture durable.

可以与现有的国家、次区域或区域中心合作就有关地退的问题开展研究,如流失、荒漠、侵入物种可持续的农业等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水土流失 的法语例句

用户正在搜索


暗拼岩, 暗漆, 暗泣, 暗泣吞声, 暗器, 暗桥台, 暗青绿色, 暗区, 暗渠, 暗热,

相似单词


水头, 水透锂长石, 水土, 水土保持, 水土不服, 水土流失, 水钍石, 水团动态, 水团花属, 水豚,
érosion du so

Quant au surpâturage et à la sécheresse, ils provoquent une érosion importante des sols, qui finit par conduire à la désertification.

过度放牧以及干旱导致严重的流失,有可能最终导致荒漠化。

Dans sa réponse écrite, l'Iraq conteste l'affirmation du Koweït selon laquelle l'érosion des sols désertiques a été provoquée par les opérations militaires.

伊拉克在书面答复中对科威特有关沙漠流失由军事行动引起这一说法提出了质疑。

Le choix de travaux suggéré s'attaque aux causes de la pauvreté chronique telles que la sécheresse, la déforestation et l'érosion des sols.

拟进行的某些工程项目将消除长期贫穷的根源,如干旱、砍伐森林和流失

Trois pays ont fait état de progrès importants en matière de mise en place de systèmes d'alerte précoce portant sur l'érosion des sols et la sécheresse.

三个国家报告说,在建立有关流失和干旱统方面取得了重大进展。

Lorsque l'approvisionnement en eau devient insuffisant, les pauvres migrent vers les zones montagneuses, ce qui entraîne la déforestation, l'érosion des sols et la dégradation des montagnes.

由于供水的减少,穷人往往迁移到多山地区,从而导致毁林、流失和山区退化。

La destruction de la forêt pour cultiver de la coca, l'érosion des sols et la pollution causée par des précurseurs chimiques sont autant d'atteintes à l'équilibre de l'environnement.

种植古柯引起的雨林破坏、流失以及化学前体造成的污染对环境平衡有巨大影响。

Il reste au maximum 12 % de terres arables disponibles, qui ne sont pas boisées ni exposées à l'érosion ou à la désertification, et les sols continuent de se dégrader.

无森林覆盖或遭受流失或荒漠化的可耕地面积增加了12%,壤退化现象将在。

Le déboisement, le surpâturage et la salinisation ont aggravé la désertification et la dégradation des sols tandis que l'érosion des sols s'accentue dans de nombreuses îles des Antilles orientales.

砍伐森林、过度放牧以及盐碱化致使荒漠化和地退化更形严重;许多东加勒比岛的流失更加严重。

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

一些地区由于地过度开垦和草原过度放牧,破坏了局部生态平衡,造成沙漠化、流失地盐碱化等。

Nous reconnaissons en outre qu'il importe de prêter attention aux risques économiques et environnementaux dans la région, comme par exemple aux questions concernant les ressources en eau, l'énergie et l'érosion.

我们还认识到,必须处理本区域的经济和环境危险,如有关水资源、能源和流失的问题。

L'Europe du Sud sera affectée par une diminution de l'humidité des sols et de l'écoulement, et par une augmentation des phénomènes extrêmes, ce qui aura des conséquences néfastes, notamment sur l'érosion.

南部欧洲将会受到壤湿度和径流减少的影响,极端气候现象会增加,这会带来消极后果,特别是流失

L'exploitation forestière produit d'autres effets : fragmentation de la forêt, érosion et augmentation de la chasse due au fait que l'ouverture de routes pour l'exploitation forestière élargit l'accès à la forêt.

森林采伐还造成其他影响,包括森林被切的东一块西一块,流失,而且由于为伐木修建的道路使进入森林更加方便,猎打野味的人随之增多。

Grâce à des sources d'énergie telles que la canne à sucre et l'huile de palme africaine qui protège également le sol des rayons solaires et prévient l'érosion, notre productivité est élevée.

我们的生产率很高,这归功于甘蔗和非洲油棕榈等能源来源,它们还保护壤不受直接日照并且防止流失

Par ailleurs, la configuration géomorphologique de la Guinée fait que la majorité des terres cultivables en zones pluviales est constituée de coteaux boisés dont le défrichement ouvre la voie à une érosion accélérée.

此外,几内亚的地型走向使大部分的可耕地处于多雨区并由种有树木的坡地组成,开发这些坡地加速流失

Le conflit entre éleveurs et -agriculteurs est historique, mais il est plus aigu depuis lces dernières années, entre autresnotamment, à cause du manque de pâturages et, à de la progressive dégradation des sols.

游牧民与农民之间的冲突并非一朝一夕,但近年来变得更为尖锐,尤其是因为缺少草原和持流失

Avant le lancement du projet, l'utilisation sauvage des ressources naturelles par des communautés nomades ou sédentaires avait engendré la dégradation des pâturages, l'érosion des sols, et pratiquement réduit à néant la régénération des arbres.

该项目开始前,游牧和定居社区任意使用自然资源造成了牧场退化,流失,树木几乎不能再生。

La dégradation des sols due à la déforestation et à des pratiques agricoles inadaptées, la déperdition d'eau et la destruction de la forêt de mangrove pour des projets d'aquaculture posent également de gros problèmes.

其他严重的环境问题包括因滥伐森林和不适当的耕作做法导致的地退化、流失以及为发展水产业清除红树林。

Même s'ils sont efficaces pour atténuer les problèmes locaux dus à l'érosion, ces systèmes de protection ont tendance à transférer le phénomène d'érosion plus loin sur la côte, provoquant des inondations et des dégâts ailleurs.

尽管在缓解局部流失所造成的问题方面有实效,但这些防护统常常使流失沿着海岸转移,使其他地方遭受水灾和损失。

L'un des nouveaux risques potentiels pour les zones sèches est la culture de récoltes destinées aux biocarburants par des pratiques non durables d'exploitation conduisant à une accélération de l'érosion des sols et de la désertification.

旱地可能面临的一个新风险是,以不可持的方式种植生物燃料作物,致使流失地荒漠化的速度加快。

En coopération avec les centres nationaux, sous-régionaux et régionaux existants, des études pourraient être faites sur les questions de dégradation des sols, notamment sur l'érosion des sols, la désertification, les espèces nuisibles et l'agriculture durable.

可以与现有的国家、次区域或区域中心合作就有关地退化的问题开展研究,如流失、荒漠化、侵入物种和可持的农业等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水土流失 的法语例句

用户正在搜索


暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


水头, 水透锂长石, 水土, 水土保持, 水土不服, 水土流失, 水钍石, 水团动态, 水团花属, 水豚,
érosion du so

Quant au surpâturage et à la sécheresse, ils provoquent une érosion importante des sols, qui finit par conduire à la désertification.

过度放干旱导致严重的流失,有可能最终导致荒漠化。

Dans sa réponse écrite, l'Iraq conteste l'affirmation du Koweït selon laquelle l'érosion des sols désertiques a été provoquée par les opérations militaires.

伊拉克在书面答复中对科威特有沙漠流失由军事行动引起这一说法提出了质疑。

Le choix de travaux suggéré s'attaque aux causes de la pauvreté chronique telles que la sécheresse, la déforestation et l'érosion des sols.

拟进行的某些工程项目将消除长期贫穷的根源,干旱、砍伐森林和流失

Trois pays ont fait état de progrès importants en matière de mise en place de systèmes d'alerte précoce portant sur l'érosion des sols et la sécheresse.

三个国家报告说,在建立有流失和干旱预警系统方面取得了重大进展。

Lorsque l'approvisionnement en eau devient insuffisant, les pauvres migrent vers les zones montagneuses, ce qui entraîne la déforestation, l'érosion des sols et la dégradation des montagnes.

由于供水的减少,穷人往往迁移到多山地区,从而导致毁林、流失和山区退化。

La destruction de la forêt pour cultiver de la coca, l'érosion des sols et la pollution causée par des précurseurs chimiques sont autant d'atteintes à l'équilibre de l'environnement.

种植古柯引起的雨林破坏、流失化学前体造成的污染对环境平衡有巨大影响。

Il reste au maximum 12 % de terres arables disponibles, qui ne sont pas boisées ni exposées à l'érosion ou à la désertification, et les sols continuent de se dégrader.

无森林覆盖或遭受流失或荒漠化的可耕地面积增加了12%,壤退化现象将继续存在。

Le déboisement, le surpâturage et la salinisation ont aggravé la désertification et la dégradation des sols tandis que l'érosion des sols s'accentue dans de nombreuses îles des Antilles orientales.

砍伐森林、过度放盐碱化致使荒漠化和地退化更形严重;许多东加勒比岛的流失更加严重。

Dans certains domaines, le surpâturage et une surexploitation des terres vierges ont compromis l'équilibre écologique, entraînant des effets nocifs tels que la désertification, l'érosion et la salinisation des sols.

一些地区由于地过度开垦和草原过度放,破坏了局部生态平衡,造成沙漠化、流失地盐碱化等。

Nous reconnaissons en outre qu'il importe de prêter attention aux risques économiques et environnementaux dans la région, comme par exemple aux questions concernant les ressources en eau, l'énergie et l'érosion.

我们还认识到,必须处理本区域的经济和环境危险,水资源、能源和流失的问题。

L'Europe du Sud sera affectée par une diminution de l'humidité des sols et de l'écoulement, et par une augmentation des phénomènes extrêmes, ce qui aura des conséquences néfastes, notamment sur l'érosion.

南部欧洲将会受到壤湿度和径流减少的影响,极端气候现象会增加,这会带来消极后果,特别是流失

L'exploitation forestière produit d'autres effets : fragmentation de la forêt, érosion et augmentation de la chasse due au fait que l'ouverture de routes pour l'exploitation forestière élargit l'accès à la forêt.

森林采伐还造成其他影响,包括森林被切的东一块西一块,流失,而且由于为伐木修建的道路使进入森林更加方便,猎打野味的人随之增多。

Grâce à des sources d'énergie telles que la canne à sucre et l'huile de palme africaine qui protège également le sol des rayons solaires et prévient l'érosion, notre productivité est élevée.

我们的生产率很高,这归功于甘蔗和非洲油棕榈等能源来源,它们还保护壤不受直接日照并且防止流失

Par ailleurs, la configuration géomorphologique de la Guinée fait que la majorité des terres cultivables en zones pluviales est constituée de coteaux boisés dont le défrichement ouvre la voie à une érosion accélérée.

此外,几内亚的地型走向使大部分的可耕地处于多雨区并由种有树木的坡地组成,开发这些坡地加速流失

Le conflit entre éleveurs et -agriculteurs est historique, mais il est plus aigu depuis lces dernières années, entre autresnotamment, à cause du manque de pâturages et, à de la progressive dégradation des sols.

民与农民之间的冲突并非一朝一夕,但近年来变得更为尖锐,尤其是因为缺少草原和持续的流失

Avant le lancement du projet, l'utilisation sauvage des ressources naturelles par des communautés nomades ou sédentaires avait engendré la dégradation des pâturages, l'érosion des sols, et pratiquement réduit à néant la régénération des arbres.

该项目开始前,游和定居社区任意使用自然资源造成了场退化,流失,树木几乎不能再生。

La dégradation des sols due à la déforestation et à des pratiques agricoles inadaptées, la déperdition d'eau et la destruction de la forêt de mangrove pour des projets d'aquaculture posent également de gros problèmes.

其他严重的环境问题包括因滥伐森林和不适当的耕作做法导致的地退化、流失为发展水产业清除红树林。

Même s'ils sont efficaces pour atténuer les problèmes locaux dus à l'érosion, ces systèmes de protection ont tendance à transférer le phénomène d'érosion plus loin sur la côte, provoquant des inondations et des dégâts ailleurs.

尽管在缓解局部流失所造成的问题方面有实效,但这些防护系统常常使流失沿着海岸转移,使其他地方遭受水灾和损失。

L'un des nouveaux risques potentiels pour les zones sèches est la culture de récoltes destinées aux biocarburants par des pratiques non durables d'exploitation conduisant à une accélération de l'érosion des sols et de la désertification.

旱地可能面临的一个新风险是,不可持续的方式种植生物燃料作物,致使流失地荒漠化的速度加快。

En coopération avec les centres nationaux, sous-régionaux et régionaux existants, des études pourraient être faites sur les questions de dégradation des sols, notamment sur l'érosion des sols, la désertification, les espèces nuisibles et l'agriculture durable.

与现有的国家、次区域或区域中心合作就有地退化的问题开展研究,流失、荒漠化、侵入物种和可持续的农业等。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 水土流失 的法语例句

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


水头, 水透锂长石, 水土, 水土保持, 水土不服, 水土流失, 水钍石, 水团动态, 水团花属, 水豚,