法语助手
  • 关闭

次大陆

添加到生词本


subcontinent
sous-continent 法 语助 手

Heureusement, le sous-continent possède des ressources naturelles abondantes.

幸好,次大陆拥有丰富自然资源。

Une étude récente montre qu'elles existent dans 21 États en Asie du Sud et de l'Est.

最近一项研究 显示,仅印度次大陆和亚太次大陆就有21个国家存在这些系统。

En Amérique latine, la pauvreté touche 44 % de la population.

在我们拉丁美洲次大陆,穷人比例升到占人口44%。

Ses activités sont actuellement axées sur l'étude de la violation des droits des femmes dans le sous-continent.

研究所目前集中注意在次大陆侵犯妇女权利问题。

La situation dans le sous-continent indo-pakistanais

印度-巴基斯坦次大陆局势。

Ce matin, nous avons appris que la partie occidentale du sous-continent indien a été victime d'un autre séisme violent.

午,我们听到消息说,印度次大陆西部遭受强烈震。

Leur affrontement risquait d'avoir des répercussions néfastes sur l'ensemble des pays du sous-continent, qui souhaitaient légitimement qu'il cesse.

它们对峙对次大陆所有国家有严重外溢影响,因此它们对结束这种对峙有着合情合理关注。

Depuis lors, les tensions se sont encore aggravées au Moyen-Orient, dans le sous-continent de l'Asie du Sud et ailleurs.

从那时以来,在中东、南亚次大陆以及其他方,紧张局势进一步升级。

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

在很多方面,这个曾经大文明古国,这片我们星球接近次大陆以被当作是一片荒漠。

Le tremblement de terre qui s'est produit dans l'extrême nord du sous-continent indien le 8 octobre dernier a été particulièrement dévastateur.

8日在印度次大陆北部发生破坏性特别严重。

Un autre orateur a estimé que l'expression «intolérance aggravée» décrivait bien la situation des minorités et des classes opprimées du sous-continent.

另一位发言人认为,用恶劣不容忍行为这一说法来描述次大陆宗教少数群体和受压抑阶级状况特别贴切。

La carte des anomalies magnétiques montre nettement les distinctions entre le bassin eurasien, océanique au sens strict, et le bassin amérasien, sous-continental.

磁异常图清楚显示出“纯粹”欧亚海盆与美亚次大陆海盆之间划分。

Mon pays, tout comme d'autres pays de la région, s'intéresse à l'instauration de la sécurité et de la stabilité dans le sous-continent indien.

我国以及该区域其他国家非常关心在印度次大陆建立安全与稳定。

Premièrement, il faudra que les pays d'Afrique améliorent leurs politiques, qui devraient atteindre au moins le niveau des politiques actuelles du sous-continent indien.

首先,非洲国家将需要改善其政策,至少达到印度次大陆目前政策水平。

Cette contribution est intéressante pour un bilan des progrès accomplis et des réformes nécessaires dans le sous-continent pour promouvoir la protection de l'environnement.

为全面了解南亚次大陆在这方面进步以及为促进保护环境而需要改革,这篇文章值得一读。

La dette des pays d'Afrique subsaharienne pouvant être effacée au titre de cette initiative ne représente que 25 % de l'encours de la dette de ce sous-continent.

根据多边减免债务倡议合乎注销债务资格撒哈拉以南非洲国家所欠债务只占该次大陆债务总额25%。

Le village de Methala, non loin de la ville de Cranganore au Kerala, abrite la première mosquée construite dans le sous-continent indien, la Cheraman Juma Masjid.

在喀拉拉邦格朗格努尔市附近梅塔拉村就建有印度次大陆首座清真寺——Cheraman Juma Masjid。

Nous considérons également que le terrorisme transfrontière a causé et continue de causer des dégâts immenses dans de nombreuses régions du sous-continent indien et en Afrique.

我们还认为,越过边界进行恐怖主义造成并仍在继续造成印度次大陆和非洲很多难以估计破坏。

Les participants ont également appelé l'attention sur les lacunes constatées dans les projections climatiques régionales et sous-régionales concernant l'Amérique centrale, les Caraïbes, le sous-continent indien et les petites îles.

与会者还提请注意中美洲、加勒比、印度次大陆和小岛屿区域和分区域气候预测差距。

Ses domaines de recherche sont l'économie institutionnelle, la maximisation de la rente, la corruption et le clientélisme, la politique industrielle et l'intervention étatique dans les pays en développement.

Khan先生研究兴趣是机构经济学、谋求经济利益、腐败和拉关系涉及经济问题、工业政策以及发展中国家国家干预,他其他兴趣包括南亚和东南亚经济发展,并尤其侧重于印度次大陆

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次大陆 的法语例句

用户正在搜索


gaulois, gauloise, gauloisement, gauloiserie, Gault, Gaultheria, gaulthéria, gaulthérie, gaulthérine, Gaumont,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,

subcontinent
sous-continent 法 语助 手

Heureusement, le sous-continent possède des ressources naturelles abondantes.

幸好,次大陆拥有丰富自然资源。

Une étude récente montre qu'elles existent dans 21 États en Asie du Sud et de l'Est.

最近一项研究 显示,仅印度次大陆和亚太次大陆就有21个国家存在这些系统。

En Amérique latine, la pauvreté touche 44 % de la population.

在我们拉丁美洲次大陆,穷人比例上升到占人口44%。

Ses activités sont actuellement axées sur l'étude de la violation des droits des femmes dans le sous-continent.

研究所目前集中注意在次大陆侵犯妇女权利问题。

La situation dans le sous-continent indo-pakistanais

印度-巴基斯坦次大陆局势。

Ce matin, nous avons appris que la partie occidentale du sous-continent indien a été victime d'un autre séisme violent.

今天上午,我们听到消息说,印度次大陆西部遭受强烈地震。

Leur affrontement risquait d'avoir des répercussions néfastes sur l'ensemble des pays du sous-continent, qui souhaitaient légitimement qu'il cesse.

它们对峙对次大陆所有国家有严重外溢此它们对结束这种对峙有着合情合理关注。

Depuis lors, les tensions se sont encore aggravées au Moyen-Orient, dans le sous-continent de l'Asie du Sud et ailleurs.

从那时以来,在中东、南亚次大陆地方,紧张局势进一步升级。

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

在很多方面,这个曾经大文明古国,这片我们星球上接近次大陆土地,都可以被当作是一片荒漠。

Le tremblement de terre qui s'est produit dans l'extrême nord du sous-continent indien le 8 octobre dernier a été particulièrement dévastateur.

8日在印度次大陆北部发生地震破坏性特别严重。

Un autre orateur a estimé que l'expression «intolérance aggravée» décrivait bien la situation des minorités et des classes opprimées du sous-continent.

另一位发言人认为,用恶劣不容忍行为这一说法来描述次大陆上宗教少数群体和受压抑阶级状况特别贴切。

La carte des anomalies magnétiques montre nettement les distinctions entre le bassin eurasien, océanique au sens strict, et le bassin amérasien, sous-continental.

地磁异常图清楚地显示出“纯粹”欧亚海盆与美亚次大陆海盆之间划分。

Mon pays, tout comme d'autres pays de la région, s'intéresse à l'instauration de la sécurité et de la stabilité dans le sous-continent indien.

我国以该区域国家非常关心在印度次大陆建立安全与稳定。

Premièrement, il faudra que les pays d'Afrique améliorent leurs politiques, qui devraient atteindre au moins le niveau des politiques actuelles du sous-continent indien.

首先,非洲国家将需要改善政策,至少达到印度次大陆目前政策水平。

Cette contribution est intéressante pour un bilan des progrès accomplis et des réformes nécessaires dans le sous-continent pour promouvoir la protection de l'environnement.

为全面了解南亚次大陆在这方面进步以为促进保护环境而需要改革,这篇文章值得一读。

La dette des pays d'Afrique subsaharienne pouvant être effacée au titre de cette initiative ne représente que 25 % de l'encours de la dette de ce sous-continent.

根据多边减免债务倡议合乎注销债务资格撒哈拉以南非洲国家所欠债务只占该次大陆债务总额25%。

Le village de Methala, non loin de la ville de Cranganore au Kerala, abrite la première mosquée construite dans le sous-continent indien, la Cheraman Juma Masjid.

在喀拉拉邦格朗格努尔市附近梅塔拉村就建有印度次大陆首座清真寺——Cheraman Juma Masjid。

Nous considérons également que le terrorisme transfrontière a causé et continue de causer des dégâts immenses dans de nombreuses régions du sous-continent indien et en Afrique.

我们还认为,越过边界进行恐怖主义造成并仍在继续造成印度次大陆和非洲很多地区难以估计破坏。

Les participants ont également appelé l'attention sur les lacunes constatées dans les projections climatiques régionales et sous-régionales concernant l'Amérique centrale, les Caraïbes, le sous-continent indien et les petites îles.

与会者还提请注意中美洲、加勒比、印度次大陆和小岛屿区域和分区域气候预测差距。

Ses domaines de recherche sont l'économie institutionnelle, la maximisation de la rente, la corruption et le clientélisme, la politique industrielle et l'intervention étatique dans les pays en développement.

Khan先生研究兴趣是机构经济学、谋求经济利益、腐败和拉关系涉经济问题、工业政策以发展中国家国家干预,兴趣包括南亚和东南亚经济发展,并尤侧重于印度次大陆

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次大陆 的法语例句

用户正在搜索


gavage, Gavarni, gave, gaver, gaveur, Gavia, gavial, Gavialis, gavide, gavite,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,

subcontinent
sous-continent 法 语助 手

Heureusement, le sous-continent possède des ressources naturelles abondantes.

幸好,拥有丰富自然资源。

Une étude récente montre qu'elles existent dans 21 États en Asie du Sud et de l'Est.

最近一项研究 显示,仅印度和亚太就有21个国家存在这些系统。

En Amérique latine, la pauvreté touche 44 % de la population.

在我们拉丁美洲,穷人比例上升到占人口44%。

Ses activités sont actuellement axées sur l'étude de la violation des droits des femmes dans le sous-continent.

研究所目前集中注意在侵犯妇问题。

La situation dans le sous-continent indo-pakistanais

印度-巴基斯坦局势。

Ce matin, nous avons appris que la partie occidentale du sous-continent indien a été victime d'un autre séisme violent.

今天上午,我们听到消息说,印度西部遭受强烈地震。

Leur affrontement risquait d'avoir des répercussions néfastes sur l'ensemble des pays du sous-continent, qui souhaitaient légitimement qu'il cesse.

它们对峙对所有国家有严重外溢影响,因此它们对结束这种对峙有着合情合理关注。

Depuis lors, les tensions se sont encore aggravées au Moyen-Orient, dans le sous-continent de l'Asie du Sud et ailleurs.

从那时以来,在中东、南亚以及其他地方,紧张局势进一步升级。

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

在很多方面,这个曾经文明古国,这片我们星球上接近土地,都可以被当作是一片荒漠。

Le tremblement de terre qui s'est produit dans l'extrême nord du sous-continent indien le 8 octobre dernier a été particulièrement dévastateur.

8日在印度部发生地震破坏性特别严重。

Un autre orateur a estimé que l'expression «intolérance aggravée» décrivait bien la situation des minorités et des classes opprimées du sous-continent.

另一位发言人认为,用恶劣不容忍行为这一说法来描述上宗教少数群体和受压抑阶级状况特别贴切。

La carte des anomalies magnétiques montre nettement les distinctions entre le bassin eurasien, océanique au sens strict, et le bassin amérasien, sous-continental.

地磁异常图清楚地显示出“纯粹”欧亚海盆与美亚海盆之间划分。

Mon pays, tout comme d'autres pays de la région, s'intéresse à l'instauration de la sécurité et de la stabilité dans le sous-continent indien.

我国以及该区域其他国家非常关心在印度建立安全与稳定。

Premièrement, il faudra que les pays d'Afrique améliorent leurs politiques, qui devraient atteindre au moins le niveau des politiques actuelles du sous-continent indien.

首先,非洲国家将需要改善其政策,至少达到印度目前政策水平。

Cette contribution est intéressante pour un bilan des progrès accomplis et des réformes nécessaires dans le sous-continent pour promouvoir la protection de l'environnement.

为全面了解南亚在这方面进步以及为促进保护环境而需要改革,这篇文章值得一读。

La dette des pays d'Afrique subsaharienne pouvant être effacée au titre de cette initiative ne représente que 25 % de l'encours de la dette de ce sous-continent.

根据多边减免债务倡议合乎注销债务资格撒哈拉以南非洲国家所欠债务只占该债务总额25%。

Le village de Methala, non loin de la ville de Cranganore au Kerala, abrite la première mosquée construite dans le sous-continent indien, la Cheraman Juma Masjid.

在喀拉拉邦格朗格努尔市附近梅塔拉村就建有印度首座清真寺——Cheraman Juma Masjid。

Nous considérons également que le terrorisme transfrontière a causé et continue de causer des dégâts immenses dans de nombreuses régions du sous-continent indien et en Afrique.

我们还认为,越过边界进行恐怖主义造成并仍在继续造成印度和非洲很多地区难以估计破坏。

Les participants ont également appelé l'attention sur les lacunes constatées dans les projections climatiques régionales et sous-régionales concernant l'Amérique centrale, les Caraïbes, le sous-continent indien et les petites îles.

与会者还提请注意中美洲、加勒比、印度和小岛屿区域和分区域气候预测差距。

Ses domaines de recherche sont l'économie institutionnelle, la maximisation de la rente, la corruption et le clientélisme, la politique industrielle et l'intervention étatique dans les pays en développement.

Khan先生研究兴趣是机构经济学、谋求经济益、腐败和拉关系涉及经济问题、工业政策以及发展中国家国家干预,他其他兴趣包括南亚和东南亚经济发展,并尤其侧重于印度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次大陆 的法语例句

用户正在搜索


gaz, gaz de chasse, gaz du sang, gaz innervant, gaza, gazage, Gazania, gaze, gazé, gazébo,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,

subcontinent
sous-continent 法 语助 手

Heureusement, le sous-continent possède des ressources naturelles abondantes.

幸好,次大陆拥有丰富自然资源。

Une étude récente montre qu'elles existent dans 21 États en Asie du Sud et de l'Est.

最近一项研究 显示,仅印度次大陆和亚太次大陆就有21国家存在这些系统。

En Amérique latine, la pauvreté touche 44 % de la population.

在我拉丁美洲次大陆,穷人比例上升到占人口44%。

Ses activités sont actuellement axées sur l'étude de la violation des droits des femmes dans le sous-continent.

研究所目前集中注意在次大陆侵犯妇女权利问题。

La situation dans le sous-continent indo-pakistanais

印度-巴基斯坦次大陆局势。

Ce matin, nous avons appris que la partie occidentale du sous-continent indien a été victime d'un autre séisme violent.

今天上午,我听到消息说,印度次大陆西部遭受强烈地

Leur affrontement risquait d'avoir des répercussions néfastes sur l'ensemble des pays du sous-continent, qui souhaitaient légitimement qu'il cesse.

对峙对次大陆所有国家有严重外溢影响,因此对结束这种对峙有着合情合理关注。

Depuis lors, les tensions se sont encore aggravées au Moyen-Orient, dans le sous-continent de l'Asie du Sud et ailleurs.

从那时以来,在中东、南亚次大陆以及其他地方,紧张局势进一步升级。

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

在很多方面,这大文明古国,这片我星球上接近次大陆土地,都可以被当作是一片荒漠。

Le tremblement de terre qui s'est produit dans l'extrême nord du sous-continent indien le 8 octobre dernier a été particulièrement dévastateur.

8日在印度次大陆北部发生破坏性特别严重。

Un autre orateur a estimé que l'expression «intolérance aggravée» décrivait bien la situation des minorités et des classes opprimées du sous-continent.

另一位发言人认为,用恶劣不容忍行为这一说法来描述次大陆上宗教少数群体和受压抑阶级状况特别贴切。

La carte des anomalies magnétiques montre nettement les distinctions entre le bassin eurasien, océanique au sens strict, et le bassin amérasien, sous-continental.

地磁异常图清楚地显示出“纯粹”欧亚海盆与美亚次大陆海盆之间划分。

Mon pays, tout comme d'autres pays de la région, s'intéresse à l'instauration de la sécurité et de la stabilité dans le sous-continent indien.

我国以及该区域其他国家非常关心在印度次大陆建立安全与稳定。

Premièrement, il faudra que les pays d'Afrique améliorent leurs politiques, qui devraient atteindre au moins le niveau des politiques actuelles du sous-continent indien.

首先,非洲国家将需要改善其政策,至少达到印度次大陆目前政策水平。

Cette contribution est intéressante pour un bilan des progrès accomplis et des réformes nécessaires dans le sous-continent pour promouvoir la protection de l'environnement.

为全面了解南亚次大陆在这方面进步以及为促进保护环境而需要改革,这篇文章值得一读。

La dette des pays d'Afrique subsaharienne pouvant être effacée au titre de cette initiative ne représente que 25 % de l'encours de la dette de ce sous-continent.

根据多边减免债务倡议合乎注销债务资格撒哈拉以南非洲国家所欠债务只占该次大陆债务总额25%。

Le village de Methala, non loin de la ville de Cranganore au Kerala, abrite la première mosquée construite dans le sous-continent indien, la Cheraman Juma Masjid.

在喀拉拉邦格朗格努尔市附近梅塔拉村就建有印度次大陆首座清真寺——Cheraman Juma Masjid。

Nous considérons également que le terrorisme transfrontière a causé et continue de causer des dégâts immenses dans de nombreuses régions du sous-continent indien et en Afrique.

还认为,越过边界进行恐怖主义造成并仍在继续造成印度次大陆和非洲很多地区难以估计破坏。

Les participants ont également appelé l'attention sur les lacunes constatées dans les projections climatiques régionales et sous-régionales concernant l'Amérique centrale, les Caraïbes, le sous-continent indien et les petites îles.

与会者还提请注意中美洲、加勒比、印度次大陆和小岛屿区域和分区域气候预测差距。

Ses domaines de recherche sont l'économie institutionnelle, la maximisation de la rente, la corruption et le clientélisme, la politique industrielle et l'intervention étatique dans les pays en développement.

Khan先生研究兴趣是机构济学、谋求济利益、腐败和拉关系涉及济问题、工业政策以及发展中国家国家干预,他其他兴趣包括南亚和东南亚济发展,并尤其侧重于印度次大陆

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 次大陆 的法语例句

用户正在搜索


Gazelletla, gazer, gazetier, gazette, gazeuse, gazeux, gazier, gazifère, gazification, gazinière,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,

subcontinent
sous-continent 法 语助 手

Heureusement, le sous-continent possède des ressources naturelles abondantes.

幸好,拥有丰富自然资源。

Une étude récente montre qu'elles existent dans 21 États en Asie du Sud et de l'Est.

最近一项研究 显示,仅印度和亚太就有21个国家存在些系统。

En Amérique latine, la pauvreté touche 44 % de la population.

在我们拉丁美,穷人比例上升到占人口44%。

Ses activités sont actuellement axées sur l'étude de la violation des droits des femmes dans le sous-continent.

研究所目前集中注意在侵犯妇女权利问题。

La situation dans le sous-continent indo-pakistanais

印度-巴基斯坦局势。

Ce matin, nous avons appris que la partie occidentale du sous-continent indien a été victime d'un autre séisme violent.

今天上午,我们听到消息说,印度西部遭受强烈地震。

Leur affrontement risquait d'avoir des répercussions néfastes sur l'ensemble des pays du sous-continent, qui souhaitaient légitimement qu'il cesse.

它们对峙对所有国家有严重外溢影响,因此它们对结束种对峙有着合情合理关注。

Depuis lors, les tensions se sont encore aggravées au Moyen-Orient, dans le sous-continent de l'Asie du Sud et ailleurs.

从那时以来,在中东、南亚以及其他地方,紧张局势进一步升级。

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

在很多方面,个曾经文明古国,片我们星球上接近土地,都可以被当作是一片荒漠。

Le tremblement de terre qui s'est produit dans l'extrême nord du sous-continent indien le 8 octobre dernier a été particulièrement dévastateur.

8日在印度北部发生地震破坏性特别严重。

Un autre orateur a estimé que l'expression «intolérance aggravée» décrivait bien la situation des minorités et des classes opprimées du sous-continent.

另一位发言人认,用恶劣不容忍一说法来描述上宗教少数群体和受压抑阶级状况特别贴切。

La carte des anomalies magnétiques montre nettement les distinctions entre le bassin eurasien, océanique au sens strict, et le bassin amérasien, sous-continental.

地磁异常图清楚地显示出“纯粹”欧亚海盆与美亚海盆之间划分。

Mon pays, tout comme d'autres pays de la région, s'intéresse à l'instauration de la sécurité et de la stabilité dans le sous-continent indien.

我国以及该区域其他国家非常关心在印度建立安全与稳定。

Premièrement, il faudra que les pays d'Afrique améliorent leurs politiques, qui devraient atteindre au moins le niveau des politiques actuelles du sous-continent indien.

首先,非国家将需要改善其政策,至少达到印度目前政策水平。

Cette contribution est intéressante pour un bilan des progrès accomplis et des réformes nécessaires dans le sous-continent pour promouvoir la protection de l'environnement.

全面了解南亚方面进步以及促进保护环境而需要改革,篇文章值得一读。

La dette des pays d'Afrique subsaharienne pouvant être effacée au titre de cette initiative ne représente que 25 % de l'encours de la dette de ce sous-continent.

根据多边减免债务倡议合乎注销债务资格撒哈拉以南非国家所欠债务只占该债务总额25%。

Le village de Methala, non loin de la ville de Cranganore au Kerala, abrite la première mosquée construite dans le sous-continent indien, la Cheraman Juma Masjid.

在喀拉拉邦格朗格努尔市附近梅塔拉村就建有印度首座清真寺——Cheraman Juma Masjid。

Nous considérons également que le terrorisme transfrontière a causé et continue de causer des dégâts immenses dans de nombreuses régions du sous-continent indien et en Afrique.

我们还认,越过边界进恐怖主义造成并仍在继续造成印度和非很多地区难以估计破坏。

Les participants ont également appelé l'attention sur les lacunes constatées dans les projections climatiques régionales et sous-régionales concernant l'Amérique centrale, les Caraïbes, le sous-continent indien et les petites îles.

与会者还提请注意中美、加勒比、印度和小岛屿区域和分区域气候预测差距。

Ses domaines de recherche sont l'économie institutionnelle, la maximisation de la rente, la corruption et le clientélisme, la politique industrielle et l'intervention étatique dans les pays en développement.

Khan先生研究兴趣是机构经济学、谋求经济利益、腐败和拉关系涉及经济问题、工业政策以及发展中国家国家干预,他其他兴趣包括南亚和东南亚经济发展,并尤其侧重于印度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次大陆 的法语例句

用户正在搜索


gazon, gazonnage, gazonnant, gazonné, gazonnement, gazonner, gazonnière, gazoscope, gazouillant, gazouillement,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,

用户正在搜索


geelong, geerite, géfarnate, gégène, gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,

用户正在搜索


Gekko, gel, Gelasimus, Gelastocaris, gélatine, gélatiné, gélatineux, gélatinifier, gélatiniforme, gélatinisant,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,

subcontinent
sous-continent 法 语助 手

Heureusement, le sous-continent possède des ressources naturelles abondantes.

幸好,拥有丰富自然资源。

Une étude récente montre qu'elles existent dans 21 États en Asie du Sud et de l'Est.

最近一项研究 显示,仅印度和亚就有21个国家存在这些系统。

En Amérique latine, la pauvreté touche 44 % de la population.

在我们拉丁美洲,穷人比例上升到占人口44%。

Ses activités sont actuellement axées sur l'étude de la violation des droits des femmes dans le sous-continent.

研究所目前集中注意在侵犯妇女权利问题。

La situation dans le sous-continent indo-pakistanais

印度-巴基斯坦局势。

Ce matin, nous avons appris que la partie occidentale du sous-continent indien a été victime d'un autre séisme violent.

今天上午,我们听到消息说,印度西部遭受强烈地震。

Leur affrontement risquait d'avoir des répercussions néfastes sur l'ensemble des pays du sous-continent, qui souhaitaient légitimement qu'il cesse.

它们对峙对所有国家有严重外溢影响,因此它们对结束这种对峙有着合情合理关注。

Depuis lors, les tensions se sont encore aggravées au Moyen-Orient, dans le sous-continent de l'Asie du Sud et ailleurs.

从那时以来,在中东、南亚以及其他地方,紧张局势进一步升级。

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

在很多方面,这个曾经文明古国,这片我们星球上接近土地,都可以被当作是一片荒漠。

Le tremblement de terre qui s'est produit dans l'extrême nord du sous-continent indien le 8 octobre dernier a été particulièrement dévastateur.

8日在印度北部发生地震破坏性特别严重。

Un autre orateur a estimé que l'expression «intolérance aggravée» décrivait bien la situation des minorités et des classes opprimées du sous-continent.

另一位发言人认为,用恶劣不容忍行为这一说法来描述上宗教少数群体和受状况特别贴切。

La carte des anomalies magnétiques montre nettement les distinctions entre le bassin eurasien, océanique au sens strict, et le bassin amérasien, sous-continental.

地磁异常图清楚地显示出“纯粹”欧亚海盆与美亚海盆之间划分。

Mon pays, tout comme d'autres pays de la région, s'intéresse à l'instauration de la sécurité et de la stabilité dans le sous-continent indien.

我国以及该区域其他国家非常关心在印度建立安全与稳定。

Premièrement, il faudra que les pays d'Afrique améliorent leurs politiques, qui devraient atteindre au moins le niveau des politiques actuelles du sous-continent indien.

首先,非洲国家将需要改善其政策,至少达到印度目前政策水平。

Cette contribution est intéressante pour un bilan des progrès accomplis et des réformes nécessaires dans le sous-continent pour promouvoir la protection de l'environnement.

为全面了解南亚在这方面进步以及为促进保护环境而需要改革,这篇文章值得一读。

La dette des pays d'Afrique subsaharienne pouvant être effacée au titre de cette initiative ne représente que 25 % de l'encours de la dette de ce sous-continent.

根据多边减免债务倡议合乎注销债务资格撒哈拉以南非洲国家所欠债务只占该债务总额25%。

Le village de Methala, non loin de la ville de Cranganore au Kerala, abrite la première mosquée construite dans le sous-continent indien, la Cheraman Juma Masjid.

在喀拉拉邦格朗格努尔市附近梅塔拉村就建有印度首座清真寺——Cheraman Juma Masjid。

Nous considérons également que le terrorisme transfrontière a causé et continue de causer des dégâts immenses dans de nombreuses régions du sous-continent indien et en Afrique.

我们还认为,越过边界进行恐怖主义造成并仍在继续造成印度和非洲很多地区难以估计破坏。

Les participants ont également appelé l'attention sur les lacunes constatées dans les projections climatiques régionales et sous-régionales concernant l'Amérique centrale, les Caraïbes, le sous-continent indien et les petites îles.

与会者还提请注意中美洲、加勒比、印度和小岛屿区域和分区域气候预测差距。

Ses domaines de recherche sont l'économie institutionnelle, la maximisation de la rente, la corruption et le clientélisme, la politique industrielle et l'intervention étatique dans les pays en développement.

Khan先生研究兴趣是机构经济学、谋求经济利益、腐败和拉关系涉及经济问题、工业政策以及发展中国家国家干预,他其他兴趣包括南亚和东南亚经济发展,并尤其侧重于印度

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次大陆 的法语例句

用户正在搜索


geldolomite, gelé, gelée, geler, gelfischérite, gelgœthite, gélicontraction, gélide, gélidéflation, Gelidiella,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,

subcontinent
sous-continent 法 语助 手

Heureusement, le sous-continent possède des ressources naturelles abondantes.

幸好,大陆拥有丰富自然资源。

Une étude récente montre qu'elles existent dans 21 États en Asie du Sud et de l'Est.

最近一项研究 显示,仅印度大陆和亚太大陆就有21个国家存在这些系统。

En Amérique latine, la pauvreté touche 44 % de la population.

在我们拉丁美洲大陆,穷人比例上升到占人口44%。

Ses activités sont actuellement axées sur l'étude de la violation des droits des femmes dans le sous-continent.

研究所目前集中注意在大陆侵犯妇女权利问题。

La situation dans le sous-continent indo-pakistanais

印度-巴基斯坦大陆局势。

Ce matin, nous avons appris que la partie occidentale du sous-continent indien a été victime d'un autre séisme violent.

今天上午,我们听到消息说,印度大陆西部遭受强烈地震。

Leur affrontement risquait d'avoir des répercussions néfastes sur l'ensemble des pays du sous-continent, qui souhaitaient légitimement qu'il cesse.

它们大陆所有国家有严重外溢影响,因此它们结束这种有着合情合理关注。

Depuis lors, les tensions se sont encore aggravées au Moyen-Orient, dans le sous-continent de l'Asie du Sud et ailleurs.

从那时以来,在中东、南亚大陆以及其他地,紧张局势进一步升级。

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

面,这个曾经大文明古国,这片我们星球上接近大陆土地,都可以被当作是一片荒漠。

Le tremblement de terre qui s'est produit dans l'extrême nord du sous-continent indien le 8 octobre dernier a été particulièrement dévastateur.

8日在印度大陆北部发生地震破坏性特别严重。

Un autre orateur a estimé que l'expression «intolérance aggravée» décrivait bien la situation des minorités et des classes opprimées du sous-continent.

另一位发言人认为,用恶劣不容忍行为这一说法来描述大陆上宗教少数群体和受压抑阶级状况特别贴切。

La carte des anomalies magnétiques montre nettement les distinctions entre le bassin eurasien, océanique au sens strict, et le bassin amérasien, sous-continental.

地磁异常图清楚地显示出“纯粹”欧亚海盆与美亚大陆海盆之间划分。

Mon pays, tout comme d'autres pays de la région, s'intéresse à l'instauration de la sécurité et de la stabilité dans le sous-continent indien.

我国以及该区域其他国家非常关心在印度大陆建立安全与稳定。

Premièrement, il faudra que les pays d'Afrique améliorent leurs politiques, qui devraient atteindre au moins le niveau des politiques actuelles du sous-continent indien.

首先,非洲国家将需要改善其政策,至少达到印度大陆目前政策水平。

Cette contribution est intéressante pour un bilan des progrès accomplis et des réformes nécessaires dans le sous-continent pour promouvoir la protection de l'environnement.

为全面了解南亚大陆在这进步以及为促进保护环境而需要改革,这篇文章值得一读。

La dette des pays d'Afrique subsaharienne pouvant être effacée au titre de cette initiative ne représente que 25 % de l'encours de la dette de ce sous-continent.

根据边减免债务倡议合乎注销债务资格撒哈拉以南非洲国家所欠债务只占该大陆债务总额25%。

Le village de Methala, non loin de la ville de Cranganore au Kerala, abrite la première mosquée construite dans le sous-continent indien, la Cheraman Juma Masjid.

在喀拉拉邦格朗格努尔市附近梅塔拉村就建有印度大陆首座清真寺——Cheraman Juma Masjid。

Nous considérons également que le terrorisme transfrontière a causé et continue de causer des dégâts immenses dans de nombreuses régions du sous-continent indien et en Afrique.

我们还认为,越过边界进行恐怖主义造成并仍在继续造成印度大陆和非洲地区难以估计破坏。

Les participants ont également appelé l'attention sur les lacunes constatées dans les projections climatiques régionales et sous-régionales concernant l'Amérique centrale, les Caraïbes, le sous-continent indien et les petites îles.

与会者还提请注意中美洲、加勒比、印度大陆和小岛屿区域和分区域气候预测差距。

Ses domaines de recherche sont l'économie institutionnelle, la maximisation de la rente, la corruption et le clientélisme, la politique industrielle et l'intervention étatique dans les pays en développement.

Khan先生研究兴趣是机构经济学、谋求经济利益、腐败和拉关系涉及经济问题、工业政策以及发展中国家国家干预,他其他兴趣包括南亚和东南亚经济发展,并尤其侧重于印度大陆

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次大陆 的法语例句

用户正在搜索


géliforme, gélifract, gélifracté, gélifraction, gélignite, gelinotte, gélinotte, géliplaine, géliplanation, gélisol,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,

subcontinent
sous-continent 法 语助 手

Heureusement, le sous-continent possède des ressources naturelles abondantes.

幸好,次大陆拥有丰富自然资源。

Une étude récente montre qu'elles existent dans 21 États en Asie du Sud et de l'Est.

最近一项研究 显示,仅印度次大陆和亚太次大陆就有21个家存在这些系统。

En Amérique latine, la pauvreté touche 44 % de la population.

在我们拉丁美洲次大陆,穷人比例上升到占人口44%。

Ses activités sont actuellement axées sur l'étude de la violation des droits des femmes dans le sous-continent.

研究所目前集中注意在次大陆侵犯妇女权利问题。

La situation dans le sous-continent indo-pakistanais

印度-巴基斯坦次大陆局势。

Ce matin, nous avons appris que la partie occidentale du sous-continent indien a été victime d'un autre séisme violent.

今天上午,我们听到消息说,印度次大陆西部遭受强烈地震。

Leur affrontement risquait d'avoir des répercussions néfastes sur l'ensemble des pays du sous-continent, qui souhaitaient légitimement qu'il cesse.

它们对峙对次大陆所有家有严重外溢影响,因此它们对结束这种对峙有着合情合理关注。

Depuis lors, les tensions se sont encore aggravées au Moyen-Orient, dans le sous-continent de l'Asie du Sud et ailleurs.

从那时来,在中东、南亚次大陆其他地方,紧张局势进一步升级。

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

在很多方面,这个曾经大文明古,这片我们星球上接近次大陆土地,都可被当作是一片荒漠。

Le tremblement de terre qui s'est produit dans l'extrême nord du sous-continent indien le 8 octobre dernier a été particulièrement dévastateur.

8日在印度次大陆北部发生地震破坏性特别严重。

Un autre orateur a estimé que l'expression «intolérance aggravée» décrivait bien la situation des minorités et des classes opprimées du sous-continent.

另一位发言人认为,用恶劣不容忍行为这一说法来描述次大陆上宗教少数群体和受压抑阶级状况特别贴切。

La carte des anomalies magnétiques montre nettement les distinctions entre le bassin eurasien, océanique au sens strict, et le bassin amérasien, sous-continental.

地磁异常图清楚地显示出“纯粹”欧亚海盆与美亚次大陆海盆之间划分。

Mon pays, tout comme d'autres pays de la région, s'intéresse à l'instauration de la sécurité et de la stabilité dans le sous-continent indien.

该区域其他家非常关心在印度次大陆建立安全与稳定。

Premièrement, il faudra que les pays d'Afrique améliorent leurs politiques, qui devraient atteindre au moins le niveau des politiques actuelles du sous-continent indien.

首先,非洲家将需要改善其政策,至少达到印度次大陆目前政策水平。

Cette contribution est intéressante pour un bilan des progrès accomplis et des réformes nécessaires dans le sous-continent pour promouvoir la protection de l'environnement.

为全面了解南亚次大陆在这方面进步为促进保护环境而需要改革,这篇文章值得一读。

La dette des pays d'Afrique subsaharienne pouvant être effacée au titre de cette initiative ne représente que 25 % de l'encours de la dette de ce sous-continent.

根据多边减免债务倡议合乎注销债务资格撒哈拉南非洲家所欠债务只占该次大陆债务总额25%。

Le village de Methala, non loin de la ville de Cranganore au Kerala, abrite la première mosquée construite dans le sous-continent indien, la Cheraman Juma Masjid.

在喀拉拉邦格朗格努尔市附近梅塔拉村就建有印度次大陆首座清真寺——Cheraman Juma Masjid。

Nous considérons également que le terrorisme transfrontière a causé et continue de causer des dégâts immenses dans de nombreuses régions du sous-continent indien et en Afrique.

我们还认为,越过边界进行恐怖主义造成并仍在继续造成印度次大陆和非洲很多地区估计破坏。

Les participants ont également appelé l'attention sur les lacunes constatées dans les projections climatiques régionales et sous-régionales concernant l'Amérique centrale, les Caraïbes, le sous-continent indien et les petites îles.

与会者还提请注意中美洲、加勒比、印度次大陆和小岛屿区域和分区域气候预测差距。

Ses domaines de recherche sont l'économie institutionnelle, la maximisation de la rente, la corruption et le clientélisme, la politique industrielle et l'intervention étatique dans les pays en développement.

Khan先生研究兴趣是机构经济学、谋求经济利益、腐败和拉关系涉经济问题、工业政策发展中家干预,他其他兴趣包括南亚和东南亚经济发展,并尤其侧重于印度次大陆

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次大陆 的法语例句

用户正在搜索


gélosite, gelpyrite, gelpyrophyllite, gelrutile, gelsémicine, gelsémidine, gelséminate, gelsémine, Gelsemium, gelténorite,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,

subcontinent
sous-continent 法 语助 手

Heureusement, le sous-continent possède des ressources naturelles abondantes.

幸好,次大陆拥有丰富自然资源。

Une étude récente montre qu'elles existent dans 21 États en Asie du Sud et de l'Est.

最近一项 示,仅印度次大陆和亚太次大陆就有21个国家存在这些系统。

En Amérique latine, la pauvreté touche 44 % de la population.

在我们拉丁美洲次大陆,穷人比例上升到占人口44%。

Ses activités sont actuellement axées sur l'étude de la violation des droits des femmes dans le sous-continent.

所目前集中注意在次大陆侵犯妇女权利问题。

La situation dans le sous-continent indo-pakistanais

印度-巴基斯坦次大陆局势。

Ce matin, nous avons appris que la partie occidentale du sous-continent indien a été victime d'un autre séisme violent.

今天上午,我们听到消息说,印度次大陆西部遭受强烈地震。

Leur affrontement risquait d'avoir des répercussions néfastes sur l'ensemble des pays du sous-continent, qui souhaitaient légitimement qu'il cesse.

它们对峙对次大陆所有国家有严重外溢影响,因此它们对结束这种对峙有着合情合理关注。

Depuis lors, les tensions se sont encore aggravées au Moyen-Orient, dans le sous-continent de l'Asie du Sud et ailleurs.

从那时以来,在中东、南亚次大陆以及其他地方,紧张局势进一步升级。

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

在很多方面,这个曾经大文明古国,这片我们星球上接近次大陆土地,都可以被当作是一片荒漠。

Le tremblement de terre qui s'est produit dans l'extrême nord du sous-continent indien le 8 octobre dernier a été particulièrement dévastateur.

8日在印度次大陆北部发生地震破坏性特别严重。

Un autre orateur a estimé que l'expression «intolérance aggravée» décrivait bien la situation des minorités et des classes opprimées du sous-continent.

另一位发言人认为,用恶劣不容忍行为这一说法来描述次大陆上宗教少数群体和受压抑阶级状况特别贴切。

La carte des anomalies magnétiques montre nettement les distinctions entre le bassin eurasien, océanique au sens strict, et le bassin amérasien, sous-continental.

图清楚地示出“纯粹”欧亚海盆与美亚次大陆海盆之间划分。

Mon pays, tout comme d'autres pays de la région, s'intéresse à l'instauration de la sécurité et de la stabilité dans le sous-continent indien.

我国以及该区域其他国家非关心在印度次大陆建立安全与稳定。

Premièrement, il faudra que les pays d'Afrique améliorent leurs politiques, qui devraient atteindre au moins le niveau des politiques actuelles du sous-continent indien.

首先,非洲国家将需要改善其政策,至少达到印度次大陆目前政策水平。

Cette contribution est intéressante pour un bilan des progrès accomplis et des réformes nécessaires dans le sous-continent pour promouvoir la protection de l'environnement.

为全面了解南亚次大陆在这方面进步以及为促进保护环境而需要改革,这篇文章值得一读。

La dette des pays d'Afrique subsaharienne pouvant être effacée au titre de cette initiative ne représente que 25 % de l'encours de la dette de ce sous-continent.

根据多边减免债务倡议合乎注销债务资格撒哈拉以南非洲国家所欠债务只占该次大陆债务总额25%。

Le village de Methala, non loin de la ville de Cranganore au Kerala, abrite la première mosquée construite dans le sous-continent indien, la Cheraman Juma Masjid.

在喀拉拉邦格朗格努尔市附近梅塔拉村就建有印度次大陆首座清真寺——Cheraman Juma Masjid。

Nous considérons également que le terrorisme transfrontière a causé et continue de causer des dégâts immenses dans de nombreuses régions du sous-continent indien et en Afrique.

我们还认为,越过边界进行恐怖主义造成并仍在继续造成印度次大陆和非洲很多地区难以估计破坏。

Les participants ont également appelé l'attention sur les lacunes constatées dans les projections climatiques régionales et sous-régionales concernant l'Amérique centrale, les Caraïbes, le sous-continent indien et les petites îles.

与会者还提请注意中美洲、加勒比、印度次大陆和小岛屿区域和分区域气候预测差距。

Ses domaines de recherche sont l'économie institutionnelle, la maximisation de la rente, la corruption et le clientélisme, la politique industrielle et l'intervention étatique dans les pays en développement.

Khan先生兴趣是机构经济学、谋求经济利益、腐败和拉关系涉及经济问题、工业政策以及发展中国家国家干预,他其他兴趣包括南亚和东南亚经济发展,并尤其侧重于印度次大陆

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次大陆 的法语例句

用户正在搜索


gémelle, gémellipare, gémelliparité, gémellité, Gémier, géminail, gémination, gémination des classes, géminé, géminée,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,

subcontinent
sous-continent 法 语助 手

Heureusement, le sous-continent possède des ressources naturelles abondantes.

幸好,次大陆拥有丰富自然资源。

Une étude récente montre qu'elles existent dans 21 États en Asie du Sud et de l'Est.

最近一项研究 显示,仅印度次大陆和亚太次大陆就有21个国家些系统。

En Amérique latine, la pauvreté touche 44 % de la population.

我们拉丁美洲次大陆,穷人比例升到占人口44%。

Ses activités sont actuellement axées sur l'étude de la violation des droits des femmes dans le sous-continent.

研究所目前集中注意次大陆侵犯妇女权利问题。

La situation dans le sous-continent indo-pakistanais

印度-巴基斯坦次大陆局势。

Ce matin, nous avons appris que la partie occidentale du sous-continent indien a été victime d'un autre séisme violent.

今天午,我们听到消息说,印度次大陆西部遭受强烈地震。

Leur affrontement risquait d'avoir des répercussions néfastes sur l'ensemble des pays du sous-continent, qui souhaitaient légitimement qu'il cesse.

它们对峙对次大陆所有国家有严重外溢影响,因此它们对结束种对峙有着合情合理关注。

Depuis lors, les tensions se sont encore aggravées au Moyen-Orient, dans le sous-continent de l'Asie du Sud et ailleurs.

从那时以来,中东、南亚次大陆以及其他地方,紧张局势进一步升级。

Par bien des aspects, cette immense civilisation s’il en fut, cetteparcelle quasi-subcontinentale de notre planète, pourrait biens’apparenter à un désert.

很多方面,个曾经大文明古国,片我们星球接近次大陆土地,都可以被当作是一片荒漠。

Le tremblement de terre qui s'est produit dans l'extrême nord du sous-continent indien le 8 octobre dernier a été particulièrement dévastateur.

8日印度次大陆北部发生地震破坏性特别严重。

Un autre orateur a estimé que l'expression «intolérance aggravée» décrivait bien la situation des minorités et des classes opprimées du sous-continent.

另一位发言人认为,用恶劣不容忍行为一说法来描述次大陆少数群体和受压抑阶级状况特别贴切。

La carte des anomalies magnétiques montre nettement les distinctions entre le bassin eurasien, océanique au sens strict, et le bassin amérasien, sous-continental.

地磁异常图清楚地显示出“纯粹”欧亚海盆与美亚次大陆海盆之间划分。

Mon pays, tout comme d'autres pays de la région, s'intéresse à l'instauration de la sécurité et de la stabilité dans le sous-continent indien.

我国以及该区域其他国家非常关心印度次大陆建立安全与稳定。

Premièrement, il faudra que les pays d'Afrique améliorent leurs politiques, qui devraient atteindre au moins le niveau des politiques actuelles du sous-continent indien.

首先,非洲国家将需要改善其政策,至少达到印度次大陆目前政策水平。

Cette contribution est intéressante pour un bilan des progrès accomplis et des réformes nécessaires dans le sous-continent pour promouvoir la protection de l'environnement.

为全面了解南亚次大陆方面进步以及为促进保护环境而需要改革,篇文章值得一读。

La dette des pays d'Afrique subsaharienne pouvant être effacée au titre de cette initiative ne représente que 25 % de l'encours de la dette de ce sous-continent.

根据多边减免债务倡议合乎注销债务资格撒哈拉以南非洲国家所欠债务只占该次大陆债务总额25%。

Le village de Methala, non loin de la ville de Cranganore au Kerala, abrite la première mosquée construite dans le sous-continent indien, la Cheraman Juma Masjid.

喀拉拉邦格朗格努尔市附近梅塔拉村就建有印度次大陆首座清真寺——Cheraman Juma Masjid。

Nous considérons également que le terrorisme transfrontière a causé et continue de causer des dégâts immenses dans de nombreuses régions du sous-continent indien et en Afrique.

我们还认为,越过边界进行恐怖主义造成并仍继续造成印度次大陆和非洲很多地区难以估计破坏。

Les participants ont également appelé l'attention sur les lacunes constatées dans les projections climatiques régionales et sous-régionales concernant l'Amérique centrale, les Caraïbes, le sous-continent indien et les petites îles.

与会者还提请注意中美洲、加勒比、印度次大陆和小岛屿区域和分区域气候预测差距。

Ses domaines de recherche sont l'économie institutionnelle, la maximisation de la rente, la corruption et le clientélisme, la politique industrielle et l'intervention étatique dans les pays en développement.

Khan先生研究兴趣是机构经济学、谋求经济利益、腐败和拉关系涉及经济问题、工业政策以及发展中国家国家干预,他其他兴趣包括南亚和东南亚经济发展,并尤其侧重于印度次大陆

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 次大陆 的法语例句

用户正在搜索


gemme, gemmé, gemmer, gemmeur, gemmier, gemmifère, gemmipare, gemmiparité, gemmologie, gemmologiste,

相似单词


, 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等, 次等宝石,