法语助手
  • 关闭
tīdù
pente ;
degré d'inclinaison
法语 助 手

Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement.

现行超始数和梯度都要增加。

On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.

低人均收入调整数是按梯度确定

La délégation vénézuélienne souhaite qu'on conserve le coefficient d'abattement de 80 %.

调整梯度,委内瑞拉代表团赞同保持80%这一

Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.

现行80%梯度应予保留,以确保比额表公合理。

Pour cette raison, le taux d'allègement devrait retrouver son ancien niveau, à savoir 85 %.

因此,梯度或宽减率应当恢复到原有:85%。

Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.

一些成员则认为,多种梯度不会有助解决不连续性问题。

L'idée d'appliquer un coefficient mobile, proposée au paragraphe 117 du rapport, mérite aussi qu'on s'y arrête.

报告第117段建采用滑动梯度想法也值得考虑。

Par ailleurs, le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu ne devrait pas dépasser 75 %.

此外,低收入国家梯度应减至不高75%

Il convient de majorer le seuil et le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu par habitant.

应提高低人均收入调整起始数和梯度

D'autres ont été d'avis que le problème pourrait être réglé grâce à l'introduction de coefficients d'abattement mobiles.

一些成员提出,该问题可通过采用滑动梯度来处理。

Il est indispensable de relever le coefficient d'abattement afin de soulager les pays les plus pauvres.

此外还必须将梯度提高到现有以上,以给经济最贫困国家带来缓解。

La proposition relative à un abattement multiforme n'était pas équitable et sapait le principe de la capacité de paiement.

主张采用多重梯度并不公正,而且损害了按能力支付原则。

Toutefois, cet abattement est actuellement décidé sur la base de considérations politiques, du moins en ce qui concerne le coefficient.

同时,该调整目前是在政治基础上作出,至少就梯度来说如此。

Le niveau actuel, résultant d'un revenu par habitant moyen pour l'ensemble du monde et d'un coefficient de 80 %, est acceptable.

由世界人均收入均数和80%梯度组成现行数额可以接受。

Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration.

有有力证据表明,松软沉积物动物区系物种结构也存在这种丰量梯度变化。

Quant au coefficient d'abattement, la délégation lituanienne estime qu'il devrait rester fixé à 80 % mais se dit prête à envisager une nouvelle réduction.

立陶宛代表团赞成将梯度维持在80%,但它希望该梯度能进一步减低。

Il s'agit d'un pourcentage qui est appliqué à l'écart (calculé en pourcentage) entre le revenu par habitant du pays concerné et le montant-seuil.

梯度为一百分比,适用一国人均收入低界限数百分比。

Le Gouvernement japonais propose d'abaisser le niveau de l'abattement pour les pays à faible revenu par habitant et d'introduire un coefficient d'abattement mobile.

日本政府提降低整个人均收入调整数额,并为分配调整数采用“移动梯度”。

Le seuil et le coefficient ont évolué, mais tous les pays en développement ont encore besoin de cet abattement vu leurs énormes difficultés socio-économiques.

尽管该方法起始数和梯度随时间推移而变化,所有发展中国家仍然需要这项宽减,以减轻它们正承担严重社会经济负担影响。

Le système a ensuite été modifié par l'adoption d'un taux plancher et d'un coefficient d'abattement visant à en atténuer l'impact sur les pays en développement.

该制度又规定了最低限额和梯度,以缓减对发展中国家影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梯度 的法语例句

用户正在搜索


插在花瓶里的花, 插针, 插针团, 插枝, 插值, 插值函数, 插值器, 插足, 插嘴, 插座,

相似单词


, 梯次, 梯次配置, 梯凳, 梯地, 梯度, 梯段, 梯队, 梯恩梯, 梯恩梯当量,
tīdù
pente ;
degré d'inclinaison
法语 助 手

Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement.

现行的超始数和梯度都要增加。

On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.

低人均收入调整数是按梯度确定的。

La délégation vénézuélienne souhaite qu'on conserve le coefficient d'abattement de 80 %.

关于调整梯度,委内瑞拉代表团赞同持80%这一水平。

Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.

现行80%的梯度应予留,以确表公平合理。

Pour cette raison, le taux d'allègement devrait retrouver son ancien niveau, à savoir 85 %.

因此,梯度或宽减率应当恢复到原有的水平:85%。

Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.

另一些则认为,多种梯度不会有助于解决不连续性问题。

L'idée d'appliquer un coefficient mobile, proposée au paragraphe 117 du rapport, mérite aussi qu'on s'y arrête.

报告第117段建采用滑动梯度的想法也值得考虑。

Par ailleurs, le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu ne devrait pas dépasser 75 %.

此外,低收入国家的梯度应减至不高于75%的水平。

Il convient de majorer le seuil et le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu par habitant.

高低人均收入调整的起始数和梯度

D'autres ont été d'avis que le problème pourrait être réglé grâce à l'introduction de coefficients d'abattement mobiles.

另一些出,该问题可通过采用滑动梯度来处理。

Il est indispensable de relever le coefficient d'abattement afin de soulager les pays les plus pauvres.

此外还必须将梯度高到现有水平以上,以给经济最贫困的国家带来缓解。

La proposition relative à un abattement multiforme n'était pas équitable et sapait le principe de la capacité de paiement.

主张采用多重梯度并不公正,而且损害了按能力支付的原则。

Toutefois, cet abattement est actuellement décidé sur la base de considérations politiques, du moins en ce qui concerne le coefficient.

同时,该调整目前是在政治基础上作出,至少就梯度来说如此。

Le niveau actuel, résultant d'un revenu par habitant moyen pour l'ensemble du monde et d'un coefficient de 80 %, est acceptable.

由世界人均收入平均数和80%梯度的现行数可以接受。

Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration.

有有力证据表明,松软沉积物动物区系的物种结构也存在这种丰量梯度变化。

Quant au coefficient d'abattement, la délégation lituanienne estime qu'il devrait rester fixé à 80 % mais se dit prête à envisager une nouvelle réduction.

立陶宛代表团赞梯度维持在80%,但它希望该梯度能进一步减低。

Il s'agit d'un pourcentage qui est appliqué à l'écart (calculé en pourcentage) entre le revenu par habitant du pays concerné et le montant-seuil.

梯度为一百分,适用于一国人均收入低于界限数的百分

Le Gouvernement japonais propose d'abaisser le niveau de l'abattement pour les pays à faible revenu par habitant et d'introduire un coefficient d'abattement mobile.

日本政府降低整个人均收入调整数,并为分配调整数采用“移动梯度”。

Le seuil et le coefficient ont évolué, mais tous les pays en développement ont encore besoin de cet abattement vu leurs énormes difficultés socio-économiques.

尽管该方法的起始数和梯度随时间推移而变化,所有发展中国家仍然需要这项宽减,以减轻它们正承担的严重社会经济负担的影响。

Le système a ensuite été modifié par l'adoption d'un taux plancher et d'un coefficient d'abattement visant à en atténuer l'impact sur les pays en développement.

该制度又规定了最低限梯度,以缓减对发展中国家的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梯度 的法语例句

用户正在搜索


茶杯, 茶杯摔得粉碎, 茶苯海明, 茶博士, 茶场, 茶炊, 茶炊(有加热装置的), 茶丹宁, 茶道, 茶点,

相似单词


, 梯次, 梯次配置, 梯凳, 梯地, 梯度, 梯段, 梯队, 梯恩梯, 梯恩梯当量,
tīdù
pente ;
degré d'inclinaison
法语 助 手

Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement.

行的超始数和梯度都要增加。

On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.

低人均收入调整数是按梯度确定的。

La délégation vénézuélienne souhaite qu'on conserve le coefficient d'abattement de 80 %.

关于调整梯度,委内瑞拉代表团赞同保持80%这一水平。

Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.

行80%的梯度应予保留,以确保比额表平合理。

Pour cette raison, le taux d'allègement devrait retrouver son ancien niveau, à savoir 85 %.

因此,梯度或宽减率应当恢复到原有的水平:85%。

Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.

另一些成员则认为,多种梯度会有助于解决连续性问题。

L'idée d'appliquer un coefficient mobile, proposée au paragraphe 117 du rapport, mérite aussi qu'on s'y arrête.

报告第117段建采用滑动梯度的想法也值得考虑。

Par ailleurs, le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu ne devrait pas dépasser 75 %.

此外,低收入国家的梯度应减至高于75%的水平。

Il convient de majorer le seuil et le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu par habitant.

应提高低人均收入调整的起始数和梯度

D'autres ont été d'avis que le problème pourrait être réglé grâce à l'introduction de coefficients d'abattement mobiles.

另一些成员提出,该问题可通过采用滑动梯度来处理。

Il est indispensable de relever le coefficient d'abattement afin de soulager les pays les plus pauvres.

此外还必须将梯度提高到有水平以上,以给经济最贫困的国家带来缓解。

La proposition relative à un abattement multiforme n'était pas équitable et sapait le principe de la capacité de paiement.

主张采用多重梯度的提,而且损害了按能力支付的原则。

Toutefois, cet abattement est actuellement décidé sur la base de considérations politiques, du moins en ce qui concerne le coefficient.

同时,该调整目前是在政治基础上作出,至少就梯度来说如此。

Le niveau actuel, résultant d'un revenu par habitant moyen pour l'ensemble du monde et d'un coefficient de 80 %, est acceptable.

由世界人均收入平均数和80%梯度组成的行数额可以接受。

Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration.

有有力证据表明,松软沉积物动物区系的物种结构也存在这种丰量梯度变化。

Quant au coefficient d'abattement, la délégation lituanienne estime qu'il devrait rester fixé à 80 % mais se dit prête à envisager une nouvelle réduction.

立陶宛代表团赞成将梯度维持在80%,但它希望该梯度能进一步减低。

Il s'agit d'un pourcentage qui est appliqué à l'écart (calculé en pourcentage) entre le revenu par habitant du pays concerné et le montant-seuil.

梯度为一百分比,适用于一国人均收入低于界限数的百分比。

Le Gouvernement japonais propose d'abaisser le niveau de l'abattement pour les pays à faible revenu par habitant et d'introduire un coefficient d'abattement mobile.

日本政府提降低整个人均收入调整数额,并为分配调整数采用“移动梯度”。

Le seuil et le coefficient ont évolué, mais tous les pays en développement ont encore besoin de cet abattement vu leurs énormes difficultés socio-économiques.

尽管该方法的起始数和梯度随时间推移而变化,所有发展中国家仍然需要这项宽减,以减轻它们承担的严重社会经济负担的影响。

Le système a ensuite été modifié par l'adoption d'un taux plancher et d'un coefficient d'abattement visant à en atténuer l'impact sur les pays en développement.

该制度又规定了最低限额和梯度,以缓减对发展中国家的影响。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 梯度 的法语例句

用户正在搜索


茶壶, 茶壶保暖罩, 茶壶盖, 茶壶浇包, 茶壶式浇包, 茶花女, 茶话会, 茶会, 茶几, 茶碱,

相似单词


, 梯次, 梯次配置, 梯凳, 梯地, 梯度, 梯段, 梯队, 梯恩梯, 梯恩梯当量,
tīdù
pente ;
degré d'inclinaison
法语 助 手

Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement.

现行超始数和都要增加。

On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.

低人均收入调数是按确定

La délégation vénézuélienne souhaite qu'on conserve le coefficient d'abattement de 80 %.

关于调,委内瑞拉代表团赞同保持80%这一水平。

Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.

现行80%应予保留,以确保比额表公平合理。

Pour cette raison, le taux d'allègement devrait retrouver son ancien niveau, à savoir 85 %.

因此,减率应当恢复到原有水平:85%。

Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.

另一些成员则认为,多种不会有助于解决不连续性问题。

L'idée d'appliquer un coefficient mobile, proposée au paragraphe 117 du rapport, mérite aussi qu'on s'y arrête.

报告第117段建采用滑动想法也值得考虑。

Par ailleurs, le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu ne devrait pas dépasser 75 %.

此外,低收入国家应减至不高于75%水平。

Il convient de majorer le seuil et le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu par habitant.

应提高低人均收入调始数和

D'autres ont été d'avis que le problème pourrait être réglé grâce à l'introduction de coefficients d'abattement mobiles.

另一些成员提出,该问题可通过采用滑动来处理。

Il est indispensable de relever le coefficient d'abattement afin de soulager les pays les plus pauvres.

此外还必须将提高到现有水平以上,以给经济最贫困国家带来缓解。

La proposition relative à un abattement multiforme n'était pas équitable et sapait le principe de la capacité de paiement.

主张采用多重并不公正,而且损害了按能力支付原则。

Toutefois, cet abattement est actuellement décidé sur la base de considérations politiques, du moins en ce qui concerne le coefficient.

同时,该调目前是在政治基础上作出,至少就来说如此。

Le niveau actuel, résultant d'un revenu par habitant moyen pour l'ensemble du monde et d'un coefficient de 80 %, est acceptable.

由世界人均收入平均数和80%组成现行数额可以接受。

Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration.

有有力证据表明,松软沉积物动物区系物种结构也存在这种丰量变化。

Quant au coefficient d'abattement, la délégation lituanienne estime qu'il devrait rester fixé à 80 % mais se dit prête à envisager une nouvelle réduction.

立陶宛代表团赞成将维持在80%,但它希望该能进一步减低。

Il s'agit d'un pourcentage qui est appliqué à l'écart (calculé en pourcentage) entre le revenu par habitant du pays concerné et le montant-seuil.

为一百分比,适用于一国人均收入低于界限数百分比。

Le Gouvernement japonais propose d'abaisser le niveau de l'abattement pour les pays à faible revenu par habitant et d'introduire un coefficient d'abattement mobile.

日本政府提降低个人均收入调数额,并为分配调数采用“移动”。

Le seuil et le coefficient ont évolué, mais tous les pays en développement ont encore besoin de cet abattement vu leurs énormes difficultés socio-économiques.

尽管该方法始数和随时间推移而变化,所有发展中国家仍然需要这项减,以减轻它们正承担严重社会经济负担影响。

Le système a ensuite été modifié par l'adoption d'un taux plancher et d'un coefficient d'abattement visant à en atténuer l'impact sur les pays en développement.

该制又规定了最低限额和,以缓减对发展中国家影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梯度 的法语例句

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


, 梯次, 梯次配置, 梯凳, 梯地, 梯度, 梯段, 梯队, 梯恩梯, 梯恩梯当量,
tīdù
pente ;
degré d'inclinaison
法语 助 手

Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement.

现行超始数和梯度都要增加。

On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.

低人均收入调整数是按梯度确定

La délégation vénézuélienne souhaite qu'on conserve le coefficient d'abattement de 80 %.

关于调整梯度,委内瑞拉代表团赞同保持80%这一水平。

Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.

现行80%梯度应予保留,以确保比额表公平合理。

Pour cette raison, le taux d'allègement devrait retrouver son ancien niveau, à savoir 85 %.

因此,梯度或宽减率应当恢复到原有水平:85%。

Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.

另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不连续性问题。

L'idée d'appliquer un coefficient mobile, proposée au paragraphe 117 du rapport, mérite aussi qu'on s'y arrête.

报告第117段建采用滑动梯度想法也值得考虑。

Par ailleurs, le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu ne devrait pas dépasser 75 %.

此外,低收入国家梯度应减至不高于75%水平。

Il convient de majorer le seuil et le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu par habitant.

应提高低人均收入调整起始数和梯度

D'autres ont été d'avis que le problème pourrait être réglé grâce à l'introduction de coefficients d'abattement mobiles.

另一些成员提出,该问题可通过采用滑动梯度来处理。

Il est indispensable de relever le coefficient d'abattement afin de soulager les pays les plus pauvres.

此外还必须将梯度提高到现有水平以上,以给经济最贫困国家带来缓解。

La proposition relative à un abattement multiforme n'était pas équitable et sapait le principe de la capacité de paiement.

主张采用多重梯度并不公正,而且损害了按能力原则。

Toutefois, cet abattement est actuellement décidé sur la base de considérations politiques, du moins en ce qui concerne le coefficient.

同时,该调整目前是在政治基础上作出,至少就梯度来说如此。

Le niveau actuel, résultant d'un revenu par habitant moyen pour l'ensemble du monde et d'un coefficient de 80 %, est acceptable.

由世界人均收入平均数和80%梯度组成现行数额可以接受。

Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration.

有有力证据表明,松软沉积物动物区系物种结构也存在这种丰量梯度变化。

Quant au coefficient d'abattement, la délégation lituanienne estime qu'il devrait rester fixé à 80 % mais se dit prête à envisager une nouvelle réduction.

立陶宛代表团赞成将梯度维持在80%,但它希望该梯度能进一步减低。

Il s'agit d'un pourcentage qui est appliqué à l'écart (calculé en pourcentage) entre le revenu par habitant du pays concerné et le montant-seuil.

梯度为一百分比,适用于一国人均收入低于界限数百分比。

Le Gouvernement japonais propose d'abaisser le niveau de l'abattement pour les pays à faible revenu par habitant et d'introduire un coefficient d'abattement mobile.

日本政府提降低整个人均收入调整数额,并为分配调整数采用“移动梯度”。

Le seuil et le coefficient ont évolué, mais tous les pays en développement ont encore besoin de cet abattement vu leurs énormes difficultés socio-économiques.

尽管该方法起始数和梯度随时间推移而变化,所有发展中国家仍然需要这项宽减,以减轻它们正承担严重社会经济负担影响。

Le système a ensuite été modifié par l'adoption d'un taux plancher et d'un coefficient d'abattement visant à en atténuer l'impact sur les pays en développement.

该制度又规定了最低限额和梯度,以缓减对发展中国家影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梯度 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


, 梯次, 梯次配置, 梯凳, 梯地, 梯度, 梯段, 梯队, 梯恩梯, 梯恩梯当量,

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


, 梯次, 梯次配置, 梯凳, 梯地, 梯度, 梯段, 梯队, 梯恩梯, 梯恩梯当量,

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


, 梯次, 梯次配置, 梯凳, 梯地, 梯度, 梯段, 梯队, 梯恩梯, 梯恩梯当量,
tīdù
pente ;
degré d'inclinaison
法语 助 手

Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement.

现行的超始数都要增加。

On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.

低人均收入调整数是按确定的。

La délégation vénézuélienne souhaite qu'on conserve le coefficient d'abattement de 80 %.

关于调整,委内瑞拉代表团赞同保持80%这一水平。

Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.

现行80%的应予保留,以确保比额表公平合理。

Pour cette raison, le taux d'allègement devrait retrouver son ancien niveau, à savoir 85 %.

因此,或宽减率应当恢复到原有的水平:85%。

Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.

另一些成员则认为,不会有助于解决不连续性问题。

L'idée d'appliquer un coefficient mobile, proposée au paragraphe 117 du rapport, mérite aussi qu'on s'y arrête.

报告第117段建采用滑动的想法也值得考虑。

Par ailleurs, le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu ne devrait pas dépasser 75 %.

此外,低收入国家的应减至不高于75%的水平。

Il convient de majorer le seuil et le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu par habitant.

应提高低人均收入调整的起始数

D'autres ont été d'avis que le problème pourrait être réglé grâce à l'introduction de coefficients d'abattement mobiles.

另一些成员提出,该问题可通过采用滑动来处理。

Il est indispensable de relever le coefficient d'abattement afin de soulager les pays les plus pauvres.

此外还必须将提高到现有水平以上,以给经济最贫困的国家带来缓解。

La proposition relative à un abattement multiforme n'était pas équitable et sapait le principe de la capacité de paiement.

主张采用的提并不公正,而且损害了按能力支付的原则。

Toutefois, cet abattement est actuellement décidé sur la base de considérations politiques, du moins en ce qui concerne le coefficient.

同时,该调整目前是在政治基础上作出,至少就来说如此。

Le niveau actuel, résultant d'un revenu par habitant moyen pour l'ensemble du monde et d'un coefficient de 80 %, est acceptable.

由世界人均收入平均数80%组成的现行数额可以接受。

Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration.

有有力证据表明,松软沉积物动物区系的物种结构也存在这种丰量变化。

Quant au coefficient d'abattement, la délégation lituanienne estime qu'il devrait rester fixé à 80 % mais se dit prête à envisager une nouvelle réduction.

立陶宛代表团赞成将维持在80%,但它希望该能进一步减低。

Il s'agit d'un pourcentage qui est appliqué à l'écart (calculé en pourcentage) entre le revenu par habitant du pays concerné et le montant-seuil.

为一百分比,适用于一国人均收入低于界限数的百分比。

Le Gouvernement japonais propose d'abaisser le niveau de l'abattement pour les pays à faible revenu par habitant et d'introduire un coefficient d'abattement mobile.

日本政府提降低整个人均收入调整数额,并为分配调整数采用“移动”。

Le seuil et le coefficient ont évolué, mais tous les pays en développement ont encore besoin de cet abattement vu leurs énormes difficultés socio-économiques.

尽管该方法的起始数随时间推移而变化,所有发展中国家仍然需要这项宽减,以减轻它们正承担的严社会经济负担的影响。

Le système a ensuite été modifié par l'adoption d'un taux plancher et d'un coefficient d'abattement visant à en atténuer l'impact sur les pays en développement.

该制又规定了最低限额,以缓减对发展中国家的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梯度 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


, 梯次, 梯次配置, 梯凳, 梯地, 梯度, 梯段, 梯队, 梯恩梯, 梯恩梯当量,
tīdù
pente ;
degré d'inclinaison
法语 助 手

Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement.

现行的超始数和梯度都要增加。

On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.

低人均收入调整数是按梯度定的。

La délégation vénézuélienne souhaite qu'on conserve le coefficient d'abattement de 80 %.

关于调整梯度,委内瑞拉代表团赞同持80%这一水平。

Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.

现行80%的梯度应予留,以额表公平合理。

Pour cette raison, le taux d'allègement devrait retrouver son ancien niveau, à savoir 85 %.

因此,梯度或宽减率应当恢复到原有的水平:85%。

Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.

另一些成则认为,多种梯度不会有助于解决不连续性问题。

L'idée d'appliquer un coefficient mobile, proposée au paragraphe 117 du rapport, mérite aussi qu'on s'y arrête.

报告第117段建采用滑动梯度的想法也值得考虑。

Par ailleurs, le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu ne devrait pas dépasser 75 %.

此外,低收入国家的梯度应减至不高于75%的水平。

Il convient de majorer le seuil et le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu par habitant.

高低人均收入调整的起始数和梯度

D'autres ont été d'avis que le problème pourrait être réglé grâce à l'introduction de coefficients d'abattement mobiles.

另一些成,该问题可通过采用滑动梯度来处理。

Il est indispensable de relever le coefficient d'abattement afin de soulager les pays les plus pauvres.

此外还必须将梯度高到现有水平以上,以给经济最贫困的国家带来缓解。

La proposition relative à un abattement multiforme n'était pas équitable et sapait le principe de la capacité de paiement.

主张采用多重梯度并不公正,而且损害了按能力支付的原则。

Toutefois, cet abattement est actuellement décidé sur la base de considérations politiques, du moins en ce qui concerne le coefficient.

同时,该调整目前是在政治基础上作,至少就梯度来说如此。

Le niveau actuel, résultant d'un revenu par habitant moyen pour l'ensemble du monde et d'un coefficient de 80 %, est acceptable.

由世界人均收入平均数和80%梯度组成的现行数额可以接受。

Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration.

有有力证据表明,松软沉积物动物区系的物种结构也存在这种丰量梯度变化。

Quant au coefficient d'abattement, la délégation lituanienne estime qu'il devrait rester fixé à 80 % mais se dit prête à envisager une nouvelle réduction.

立陶宛代表团赞成将梯度维持在80%,但它希望该梯度能进一步减低。

Il s'agit d'un pourcentage qui est appliqué à l'écart (calculé en pourcentage) entre le revenu par habitant du pays concerné et le montant-seuil.

梯度为一百分,适用于一国人均收入低于界限数的百分

Le Gouvernement japonais propose d'abaisser le niveau de l'abattement pour les pays à faible revenu par habitant et d'introduire un coefficient d'abattement mobile.

日本政府降低整个人均收入调整数额,并为分配调整数采用“移动梯度”。

Le seuil et le coefficient ont évolué, mais tous les pays en développement ont encore besoin de cet abattement vu leurs énormes difficultés socio-économiques.

尽管该方法的起始数和梯度随时间推移而变化,所有发展中国家仍然需要这项宽减,以减轻它们正承担的严重社会经济负担的影响。

Le système a ensuite été modifié par l'adoption d'un taux plancher et d'un coefficient d'abattement visant à en atténuer l'impact sur les pays en développement.

该制度又规定了最低限额和梯度,以缓减对发展中国家的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梯度 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


, 梯次, 梯次配置, 梯凳, 梯地, 梯度, 梯段, 梯队, 梯恩梯, 梯恩梯当量,
tīdù
pente ;
degré d'inclinaison
法语 助 手

Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement.

现行的超始数和梯度都要增加。

On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.

低人均收入调整数是按梯度确定的。

La délégation vénézuélienne souhaite qu'on conserve le coefficient d'abattement de 80 %.

关于调整梯度,委内瑞拉代表团赞同保持80%这一水平。

Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.

现行80%的梯度应予保留,以确保比额表公平合理。

Pour cette raison, le taux d'allègement devrait retrouver son ancien niveau, à savoir 85 %.

因此,梯度或宽减率应当恢复到原有的水平:85%。

Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.

另一些成员则认为,多种梯度不会有助于解决不连续性问题。

L'idée d'appliquer un coefficient mobile, proposée au paragraphe 117 du rapport, mérite aussi qu'on s'y arrête.

报告第117滑动梯度的想法也值得考虑。

Par ailleurs, le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu ne devrait pas dépasser 75 %.

此外,低收入国家的梯度应减至不高于75%的水平。

Il convient de majorer le seuil et le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu par habitant.

应提高低人均收入调整的起始数和梯度

D'autres ont été d'avis que le problème pourrait être réglé grâce à l'introduction de coefficients d'abattement mobiles.

另一些成员提出,该问题可通过滑动梯度来处理。

Il est indispensable de relever le coefficient d'abattement afin de soulager les pays les plus pauvres.

此外还必须将梯度提高到现有水平以上,以给经济最贫困的国家带来缓解。

La proposition relative à un abattement multiforme n'était pas équitable et sapait le principe de la capacité de paiement.

主张多重梯度的提并不公正,而且损害了按能力支付的原则。

Toutefois, cet abattement est actuellement décidé sur la base de considérations politiques, du moins en ce qui concerne le coefficient.

同时,该调整目前是在政治基础上作出,至少就梯度来说如此。

Le niveau actuel, résultant d'un revenu par habitant moyen pour l'ensemble du monde et d'un coefficient de 80 %, est acceptable.

由世界人均收入平均数和80%梯度组成的现行数额可以接受。

Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration.

有有力证据表明,松软沉积物动物区系的物种结构也存在这种丰量梯度变化。

Quant au coefficient d'abattement, la délégation lituanienne estime qu'il devrait rester fixé à 80 % mais se dit prête à envisager une nouvelle réduction.

立陶宛代表团赞成将梯度维持在80%,但它希望该梯度能进一步减低。

Il s'agit d'un pourcentage qui est appliqué à l'écart (calculé en pourcentage) entre le revenu par habitant du pays concerné et le montant-seuil.

梯度为一百分比,适于一国人均收入低于界限数的百分比。

Le Gouvernement japonais propose d'abaisser le niveau de l'abattement pour les pays à faible revenu par habitant et d'introduire un coefficient d'abattement mobile.

日本政府提降低整个人均收入调整数额,并为分配调整数“移动梯度”。

Le seuil et le coefficient ont évolué, mais tous les pays en développement ont encore besoin de cet abattement vu leurs énormes difficultés socio-économiques.

尽管该方法的起始数和梯度随时间推移而变化,所有发展中国家仍然需要这项宽减,以减轻它们正承担的严重社会经济负担的影响。

Le système a ensuite été modifié par l'adoption d'un taux plancher et d'un coefficient d'abattement visant à en atténuer l'impact sur les pays en développement.

该制度又规定了最低限额和梯度,以缓减对发展中国家的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梯度 的法语例句

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


, 梯次, 梯次配置, 梯凳, 梯地, 梯度, 梯段, 梯队, 梯恩梯, 梯恩梯当量,
tīdù
pente ;
degré d'inclinaison
法语 助 手

Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement.

现行数和都要增加。

On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.

低人均收入调整数是按确定

La délégation vénézuélienne souhaite qu'on conserve le coefficient d'abattement de 80 %.

关于调整,委内瑞拉代表团赞同保持80%这一水平。

Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.

现行80%应予保留,以确保比额表公平合理。

Pour cette raison, le taux d'allègement devrait retrouver son ancien niveau, à savoir 85 %.

因此,宽减率应当恢复到原有水平:85%。

Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.

另一些成员则认为,多种不会有助于解决不连续性问题。

L'idée d'appliquer un coefficient mobile, proposée au paragraphe 117 du rapport, mérite aussi qu'on s'y arrête.

报告第117段建采用滑动想法也值得考虑。

Par ailleurs, le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu ne devrait pas dépasser 75 %.

此外,低收入国家应减至不高于75%水平。

Il convient de majorer le seuil et le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu par habitant.

应提高低人均收入调整数和

D'autres ont été d'avis que le problème pourrait être réglé grâce à l'introduction de coefficients d'abattement mobiles.

另一些成员提出,该问题可通过采用滑动来处理。

Il est indispensable de relever le coefficient d'abattement afin de soulager les pays les plus pauvres.

此外还必须将提高到现有水平以上,以给经济最贫困国家带来缓解。

La proposition relative à un abattement multiforme n'était pas équitable et sapait le principe de la capacité de paiement.

主张采用多重并不公正,而且损害了按能力支付原则。

Toutefois, cet abattement est actuellement décidé sur la base de considérations politiques, du moins en ce qui concerne le coefficient.

同时,该调整目前是在政治基础上作出,至少就来说如此。

Le niveau actuel, résultant d'un revenu par habitant moyen pour l'ensemble du monde et d'un coefficient de 80 %, est acceptable.

由世界人均收入平均数和80%组成现行数额可以接受。

Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration.

有有力证据表明,松软沉积物动物区系物种结构也存在这种丰量变化。

Quant au coefficient d'abattement, la délégation lituanienne estime qu'il devrait rester fixé à 80 % mais se dit prête à envisager une nouvelle réduction.

立陶宛代表团赞成将维持在80%,但它希望该能进一步减低。

Il s'agit d'un pourcentage qui est appliqué à l'écart (calculé en pourcentage) entre le revenu par habitant du pays concerné et le montant-seuil.

为一百分比,适用于一国人均收入低于界限数百分比。

Le Gouvernement japonais propose d'abaisser le niveau de l'abattement pour les pays à faible revenu par habitant et d'introduire un coefficient d'abattement mobile.

日本政府提降低整个人均收入调整数额,并为分配调整数采用“移动”。

Le seuil et le coefficient ont évolué, mais tous les pays en développement ont encore besoin de cet abattement vu leurs énormes difficultés socio-économiques.

尽管该方法数和随时间推移而变化,所有发展中国家仍然需要这项宽减,以减轻它们正承担严重社会经济负担影响。

Le système a ensuite été modifié par l'adoption d'un taux plancher et d'un coefficient d'abattement visant à en atténuer l'impact sur les pays en développement.

该制又规定了最低限额和,以缓减对发展中国家影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梯度 的法语例句

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


, 梯次, 梯次配置, 梯凳, 梯地, 梯度, 梯段, 梯队, 梯恩梯, 梯恩梯当量,
tīdù
pente ;
degré d'inclinaison
法语 助 手

Il convient d'accroître tant le seuil que le coefficient d'abattement.

现行超始数和都要增加。

On détermine le montant de ce dégrèvement à l'aide d'un coefficient d'abattement.

低人均收入调数是按确定

La délégation vénézuélienne souhaite qu'on conserve le coefficient d'abattement de 80 %.

关于调,委内瑞拉代表团赞同保持80%这一水平。

Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.

现行80%应予保留,以确保比额表公平合理。

Pour cette raison, le taux d'allègement devrait retrouver son ancien niveau, à savoir 85 %.

因此,减率应当恢复到原有水平:85%。

Pour d'autres membres, les gradients multiples n'étaient pas une solution.

另一些成员则认为,多种不会有助于解决不连续性问题。

L'idée d'appliquer un coefficient mobile, proposée au paragraphe 117 du rapport, mérite aussi qu'on s'y arrête.

报告第117段建采用滑动想法也值得考虑。

Par ailleurs, le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu ne devrait pas dépasser 75 %.

此外,低收入国家应减至不高于75%水平。

Il convient de majorer le seuil et le coefficient d'abattement pour les pays à faible revenu par habitant.

应提高低人均收入调始数和

D'autres ont été d'avis que le problème pourrait être réglé grâce à l'introduction de coefficients d'abattement mobiles.

另一些成员提出,该问题可通过采用滑动来处理。

Il est indispensable de relever le coefficient d'abattement afin de soulager les pays les plus pauvres.

此外还必须将提高到现有水平以上,以给经济最贫困国家带来缓解。

La proposition relative à un abattement multiforme n'était pas équitable et sapait le principe de la capacité de paiement.

主张采用多重并不公正,而且损害了按能力支付原则。

Toutefois, cet abattement est actuellement décidé sur la base de considérations politiques, du moins en ce qui concerne le coefficient.

同时,该调目前是在政治基础上作出,至少就来说如此。

Le niveau actuel, résultant d'un revenu par habitant moyen pour l'ensemble du monde et d'un coefficient de 80 %, est acceptable.

由世界人均收入平均数和80%组成现行数额可以接受。

Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration.

有有力证据表明,松软沉积物动物区系物种结构也存在这种丰量变化。

Quant au coefficient d'abattement, la délégation lituanienne estime qu'il devrait rester fixé à 80 % mais se dit prête à envisager une nouvelle réduction.

立陶宛代表团赞成将维持在80%,但它希望该能进一步减低。

Il s'agit d'un pourcentage qui est appliqué à l'écart (calculé en pourcentage) entre le revenu par habitant du pays concerné et le montant-seuil.

为一百分比,适用于一国人均收入低于界限数百分比。

Le Gouvernement japonais propose d'abaisser le niveau de l'abattement pour les pays à faible revenu par habitant et d'introduire un coefficient d'abattement mobile.

日本政府提降低个人均收入调数额,并为分配调数采用“移动”。

Le seuil et le coefficient ont évolué, mais tous les pays en développement ont encore besoin de cet abattement vu leurs énormes difficultés socio-économiques.

尽管该方法始数和随时间推移而变化,所有发展中国家仍然需要这项减,以减轻它们正承担严重社会经济负担影响。

Le système a ensuite été modifié par l'adoption d'un taux plancher et d'un coefficient d'abattement visant à en atténuer l'impact sur les pays en développement.

该制又规定了最低限额和,以缓减对发展中国家影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 梯度 的法语例句

用户正在搜索


, , , 钞票, 钞票的水印, 钞票回笼, 钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地,

相似单词


, 梯次, 梯次配置, 梯凳, 梯地, 梯度, 梯段, 梯队, 梯恩梯, 梯恩梯当量,