- Kirghiza. (m) 吉尔吉斯人的, 柯尔克孜人的 n. m 吉尔吉斯语, 柯尔克孜语 n. 吉尔吉斯人, 柯尔克孜人
- kirghizekirghize, kirghise
adj. 吉尔吉斯人的
n. m. 吉尔吉斯语
n. [Kirghize, kirghise] 吉尔吉斯人
- kirghizistan吉尔吉斯(共和国)[苏联]
- Régis【人名】 Régis雷吉斯 法语 助 手
- acolyte一下帽沿便走了,他的同伙跟在后面。(马丹·杜加尔)
n. m. 【宗教】四品修士; (天主教宗教仪式中的)辅祭
- adepte des adeptes (Martin du Gard).她抓住每一个机会吸收门徒。(马丹·杜加尔)
4. 〈转〉爱好者,热心者 un adepte fervent du camping热心
- adolf hitler阿道夫·希特勒 法 语助 手
- affirmer想表明自己的独立性。(罗曼·罗兰)
s'affirmer v. pr.
1. 显示出来, 表现出来
Les progrès de la science s'affirment tous
- albumineux de coutume (Martin du Gard).他苍白的脸色比平时还要苍白。(马丹·杜加尔)
Fr helper cop yright albumineux adj. 含白蛋白
- Alfred Nobel阿尔弗雷德·伯恩哈德·诺贝尔
瑞典化学家、工程师、发明家、军工装备制造商和硝酸甘油炸药的发明者,各种诺贝尔奖项均以他的名字命名。
- amaigrissement安托万消瘦,气色不好,这使他大为吃惊。(马丹·杜加尔)
2. 变薄,减小体积 amaigrissement d'un longeron纵梁的变薄
amaigrissement m. 减肥
- ancêtre创始人 Jean-Jacques Rousseau est un ancêtre du romantisme.让-雅克·卢梭是浪漫主义的鼻祖。
4. 〈转〉雏型 La draisienne est
- anémiqueElle était pâle, anémique, étiolée (Rolland).她脸色苍白,软弱无力,十分憔悴。(罗曼·罗兰)
n. 贫血患者
anémique adj.
- antagonismediplomatiques (Martin du Gard).世界上没有通过外交调解解决不了的对抗。(马丹·杜加尔)
2. 〔医〕拮抗,对抗(作用)
n. m. 【医学】拮抗, 对抗antagonisme m
- apocalypsen.f.
1. Apocalypse 《启示录》 [《圣经·新约》中的最后一卷]
la Bête de l'Apocalypse 样子可怕的怪兽
2. 关于世末论或末世论的著作
3.
- arrière-goût-goût de déception, presque de désespoir (Martin de Gard).雅克深夜来访给他留下失望,乃至绝望的记忆。(马丹·杜加尔)
- artère的叫卖声。(马丹·杜加尔)
3. artère d'alimentation 馈电线,供电电缆
常见用法une grande artère一条宽阔的交通要道comprimer une
- ascèten. 1. 苦行者,禁欲者
2. 〈引〉生活严肃艰苦者 Il menait une existance d'ascète (Martin du Gard).他过着一种苦行僧般的生活。(马丹·
- atavismeune barricade (Rolland).在巴黎历次革命旧传统的启示下,街上出现了一处街垒。(罗曼·罗兰)
n. m. 【生物学】返祖性, 隔代遗传atavisme m. 返祖[现象、性
- atticismecertaines pages d'Anatole France.在阿纳托尔·法朗士的某些作品中可闻到一种简洁文雅的翰墨香。
- bajouesuperposés... (Martin du Gard)宽阔的秃顶,厚实、下垂而外突的脸颊,重叠的下巴…(马丹·杜加尔)
3. 〔汽〕挡泥板
- balbutiement balbutiements de jeune homme (Martin du Gard).一想到有人可能根据他在年轻时的探索评论他,他就感到难以容忍。(马丹·杜加尔)
- banlieusardgare de Lyon (Martin du Gard).市郊居民的潮流扩散着,一浪接着一浪,从里昂车站往 外涌。(马丹·杜加尔)
a. 市郊的,市郊居民的
une rue
- barbet Hambourg! (Martin du Gard)他在世上孑身一人,与狗为伴,就是他在汉堡码头上捡到的那条跛腿长卷毛猎狗!(马丹·杜加尔)
2. crotté comme un barbet
- bavetteLornoy prend toujours de la bavette (Mac Orlan).洛尔诺阿太太总是吃牛的腰腹部细肉。(马克·奥尔朗)
7. tailler une bavette 〈俗〉喋喋
用户正在搜索
倒转断层,
倒转术,
倒转褶皱,
倒装词序,
倒装主语,
倒锥体的,
倒座儿,
捯,
捯饬,
捯根儿,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
蹈袭,
到,
到(往),
到岸船,
到岸价格,
到案,
到靶场去,
到半点了,
到北极去,
到北京去,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
到处讲<俗>,
到处借货,
到处流行的款式,
到处露面的,
到处露面的人,
到处乱翻的(人),
到处旅行,
到处旅行的(人),
到处跑(为找到某物),
到处求援,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,