Le village est entouré de montagnes.
群山围绕落。
Le village est entouré de montagnes.
群山围绕落。
Il s'étend à près de 3 000 villages, dont le nombre s'élève chaque jour.
该方案涵盖了约3 000落,并且这一数字每天都在增加。
Ils violent couramment les femmes et les jeunes filles dans les localités qu'ils attaquent.
他们在所攻击落中,常常强奸妇女和女孩。
Ce tronçon est divisé en trois parties et en autant de phases de travaux.
C1阶段在Rantis和Budrus
等
落之间建造,已完成计划的40公里中的大约4公里。
La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.
一座曾在战争中被毁的落得到重建,是人民恢复正常生活的良好征兆。
Si nous combattons le feu par le feu, nous réduirons en cendres notre village planétaire.
以火灭火会使我们全球落所剩无
。
Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .
山顶往另外一边山下看,透过两棵大柿子看见下面有
安
的
落,被大山包围。
Cela se passe de nos jours dans un petit village, quelque part entre l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient.
故事发生在今天的北非和中东间的某落。
Des civils dans les camps de personnes déplacées et les villages ont été la cible d'attaques.
在国内流离失所人员难民营和落里的平民成为袭击的目标。
Séguéla, Bobi et Diarabala sont trois localités situées au nord-ouest de la zone de confiance en Côte d'Ivoire.
Séguéla、Bobi和Diarabala是坐落在科特迪瓦信任区西北方的三落。
Ils surveillent la Ligne bleue, maintiennent l'ordre et, dans quelques villages, fournissent des services sociaux, médicaux et éducatifs.
他们对蓝线实行监控,维持公共秩序,在有些落还提供社会、医疗和教育服务。
Les habitants de ces villages autochtones et de nombreuses autres collectivités autochtones plus petites dépendent de l'eau de ces lacs.
这些土著落和许多其他
土著社区的居民依赖这些湖水生活。
Les coutumes à Vanuatu varient entre les quelque 80 îles habitées et même entre les différents villages d'une même île.
在瓦努阿图,约80有人居住的岛
风俗习惯各不相同,甚至同一
岛
不同
落的习俗也不相同。
Le système de l'alcalde prévaut essentiellement dans les villages mayas de l'extrême sud du Belize, chaque village ayant son alcalde.
治安官体制最早发现于伯利兹南部地区的玛雅落。
Des postes avancés sont créés fréquemment et, quand on menace de les démanteler, les menaces ne sont pas mises à exécution.
有不少在边区建立的落,尽管提出了要拆除的警告,但却没有实施。
Les activités de microfinancement pourront être étendues aux villages de communes jouxtant celles de la zone de déploiement actuelle de l'Initiative.
额信贷工作可推广到目前人的发展行动乡镇邻近乡镇的
落。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共林区植树的可能性相同,因为只要他们仍是
落中的居民就可保持对公共
林区的使用权。
Mais ceux-ci vont mettre plus de temps que prévu pour arriver, les routes pour atteindre le hameau où la famille habite étant verglacées.
但是消防队员们无法按时赶来,因为通往Tyfene所在的落的路都因结冰而通行困难。
La plupart d'entre eux se sont éparpillés dans des villages ivoiriens situés sur les rives du Cavally, qui forme la frontière avec le Libéria.
多数人散居在与利比里亚构成边界的卡瓦利河沿线的科特迪瓦落。
À la suite des incidents, des forces de police avaient été déployés dans certains cas pour favoriser le retour volontaire des personnes déplacées.
委员会发现有些落最近部署了警察部队,为流离失所者自愿返回作好准备。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le village est entouré de montagnes.
群山落。
Il s'étend à près de 3 000 villages, dont le nombre s'élève chaque jour.
该方案涵盖了约3 000个落,并且这一数字每天都在增加。
Ils violent couramment les femmes et les jeunes filles dans les localités qu'ils attaquent.
他们在所攻击落中,常常强奸妇女和女孩。
Ce tronçon est divisé en trois parties et en autant de phases de travaux.
C1阶段在Rantis和Budrus
等
落之间建造,已完成计划的40公里中的大约4公里。
La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.
一座曾在战争中被毁的落得到重建,是
民恢复正常生活的良好征兆。
Si nous combattons le feu par le feu, nous réduirons en cendres notre village planétaire.
以火灭火会使我们全球落所剩无几。
Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .
爬上山顶往另外一边山下看,透过两棵大柿子看见下面有个安的
落,被大山包
。
Cela se passe de nos jours dans un petit village, quelque part entre l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient.
故事发生在今天的北非和中东间的某个小落。
Des civils dans les camps de personnes déplacées et les villages ont été la cible d'attaques.
在国内流离失所员难民营和
落里的平民成为袭击的目标。
Séguéla, Bobi et Diarabala sont trois localités situées au nord-ouest de la zone de confiance en Côte d'Ivoire.
Séguéla、Bobi和Diarabala是坐落在科特迪瓦信任区西北方的三个落。
Ils surveillent la Ligne bleue, maintiennent l'ordre et, dans quelques villages, fournissent des services sociaux, médicaux et éducatifs.
他们对蓝线实行监控,维持公共秩序,在有些落还提供社会、医疗和教育服务。
Les habitants de ces villages autochtones et de nombreuses autres collectivités autochtones plus petites dépendent de l'eau de ces lacs.
这些土著落和许多其他小土著社区的
民依赖这些湖水生活。
Les coutumes à Vanuatu varient entre les quelque 80 îles habitées et même entre les différents villages d'une même île.
在瓦努阿图,约80个有住的岛上风俗习惯各不相同,甚至同一个岛上不同
落的习俗也不相同。
Le système de l'alcalde prévaut essentiellement dans les villages mayas de l'extrême sud du Belize, chaque village ayant son alcalde.
治安官体制最早发现于伯利兹南部地区的玛雅落。
Des postes avancés sont créés fréquemment et, quand on menace de les démanteler, les menaces ne sont pas mises à exécution.
有不少在边区建立的落,尽管提出了要拆除的警告,但却没有实施。
Les activités de microfinancement pourront être étendues aux villages de communes jouxtant celles de la zone de déploiement actuelle de l'Initiative.
小额信贷工作可推广到目前的发展行动乡镇邻近乡镇的
落。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男和妇女在公共小林区植树的可能性相同,因为只要他们仍是
落中的
民就可保持对公共小林区的使用权。
Mais ceux-ci vont mettre plus de temps que prévu pour arriver, les routes pour atteindre le hameau où la famille habite étant verglacées.
但是消防队员们无法按时赶来,因为通往Tyfene所在的小落的路都因结冰而通行困难。
La plupart d'entre eux se sont éparpillés dans des villages ivoiriens situés sur les rives du Cavally, qui forme la frontière avec le Libéria.
多数散
在与利比里亚构成边界的卡瓦利河沿线的科特迪瓦
落。
À la suite des incidents, des forces de police avaient été déployés dans certains cas pour favoriser le retour volontaire des personnes déplacées.
委员会发现有些落最近部署了警察部队,为流离失所者自愿返回作好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le village est entouré de montagnes.
群山围绕。
Il s'étend à près de 3 000 villages, dont le nombre s'élève chaque jour.
该方案涵盖了约3 000个,并且这一数字每天都在增加。
Ils violent couramment les femmes et les jeunes filles dans les localités qu'ils attaquent.
他们在所攻击中,常常强奸妇女
女孩。
Ce tronçon est divisé en trois parties et en autant de phases de travaux.
C1阶段在RantisBudrus
等
之间建造,已完成计划的40公里中的大约4公里。
La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.
一座曾在战争中被毁的得到重建,是人民恢复正常生活的良好征
。
Si nous combattons le feu par le feu, nous réduirons en cendres notre village planétaire.
灭
会使我们全球
所剩无几。
Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .
爬上山顶往另外一边山下看,透过两棵大柿子看见下面有个安的
,被大山包围。
Cela se passe de nos jours dans un petit village, quelque part entre l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient.
故事发生在今天的北非中东间的某个小
。
Des civils dans les camps de personnes déplacées et les villages ont été la cible d'attaques.
在国内流离失所人员难民营里的平民成为袭击的目标。
Séguéla, Bobi et Diarabala sont trois localités situées au nord-ouest de la zone de confiance en Côte d'Ivoire.
Séguéla、BobiDiarabala是坐
在科特迪瓦信任区西北方的三个
。
Ils surveillent la Ligne bleue, maintiennent l'ordre et, dans quelques villages, fournissent des services sociaux, médicaux et éducatifs.
他们对蓝线实行监控,维持公共秩序,在有些还提供社会、医疗
教育服务。
Les habitants de ces villages autochtones et de nombreuses autres collectivités autochtones plus petites dépendent de l'eau de ces lacs.
这些土著许多其他小土著社区的居民依赖这些湖水生活。
Les coutumes à Vanuatu varient entre les quelque 80 îles habitées et même entre les différents villages d'une même île.
在瓦努阿图,约80个有人居住的岛上风俗习惯各不相同,甚至同一个岛上不同的习俗也不相同。
Le système de l'alcalde prévaut essentiellement dans les villages mayas de l'extrême sud du Belize, chaque village ayant son alcalde.
治安官体制最早发现于伯利兹南部地区的玛雅。
Des postes avancés sont créés fréquemment et, quand on menace de les démanteler, les menaces ne sont pas mises à exécution.
有不少在边区建立的,尽管提出了要拆除的警告,但却没有实施。
Les activités de microfinancement pourront être étendues aux villages de communes jouxtant celles de la zone de déploiement actuelle de l'Initiative.
小额信贷工作可推广到目前人的发展行动乡镇邻近乡镇的。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人妇女在公共小林区植树的可能性相同,因为只要他们仍是
中的居民就可保持对公共小林区的使用权。
Mais ceux-ci vont mettre plus de temps que prévu pour arriver, les routes pour atteindre le hameau où la famille habite étant verglacées.
但是消防队员们无法按时赶来,因为通往Tyfene所在的小的路都因结冰而通行困难。
La plupart d'entre eux se sont éparpillés dans des villages ivoiriens situés sur les rives du Cavally, qui forme la frontière avec le Libéria.
多数人散居在与利比里亚构成边界的卡瓦利河沿线的科特迪瓦。
À la suite des incidents, des forces de police avaient été déployés dans certains cas pour favoriser le retour volontaire des personnes déplacées.
委员会发现有些最近部署了警察部队,为流离失所者自愿返回作好准备。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le village est entouré de montagnes.
群山围绕村落。
Il s'étend à près de 3 000 villages, dont le nombre s'élève chaque jour.
该方案涵盖了约3 000个村落,并且这数字每天都在增加。
Ils violent couramment les femmes et les jeunes filles dans les localités qu'ils attaquent.
他们在所攻击村落中,常常强奸妇女和女孩。
Ce tronçon est divisé en trois parties et en autant de phases de travaux.
C1阶段在Rantis村和Budrus村等村落之间建造,已完成计划的40公里中的大约4公里。
La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.
座曾在战争中被毁的村落得到重建,是人民恢复正常生活的良好征兆。
Si nous combattons le feu par le feu, nous réduirons en cendres notre village planétaire.
以火灭火会使我们全球村落所剩无几。
Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .
爬上山顶往另外边山下看,透过两棵大柿子看见下面有个安
的村落,被大山包围。
Cela se passe de nos jours dans un petit village, quelque part entre l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient.
故事发生在今天的北非和中东间的某个小村落。
Des civils dans les camps de personnes déplacées et les villages ont été la cible d'attaques.
在国内流离失所人员难民营和村落里的平民成为袭击的目标。
Séguéla, Bobi et Diarabala sont trois localités situées au nord-ouest de la zone de confiance en Côte d'Ivoire.
Séguéla、Bobi和Diarabala是坐落在科特迪瓦信任区西北方的三个村落。
Ils surveillent la Ligne bleue, maintiennent l'ordre et, dans quelques villages, fournissent des services sociaux, médicaux et éducatifs.
他们对蓝线实行监控,维持公共秩序,在有些村落还提供社会、医疗和教育服务。
Les habitants de ces villages autochtones et de nombreuses autres collectivités autochtones plus petites dépendent de l'eau de ces lacs.
这些土著村落和许多其他小土著社区的居民依赖这些湖水生活。
Les coutumes à Vanuatu varient entre les quelque 80 îles habitées et même entre les différents villages d'une même île.
在瓦努阿图,约80个有人居住的岛上风俗习惯各不相,甚
个岛上不
村落的习俗也不相
。
Le système de l'alcalde prévaut essentiellement dans les villages mayas de l'extrême sud du Belize, chaque village ayant son alcalde.
治安官体制最早发现于伯利兹南部地区的玛雅村落。
Des postes avancés sont créés fréquemment et, quand on menace de les démanteler, les menaces ne sont pas mises à exécution.
有不少在边区建立的村落,尽管提出了要拆除的警告,但却没有实施。
Les activités de microfinancement pourront être étendues aux villages de communes jouxtant celles de la zone de déploiement actuelle de l'Initiative.
小额信贷工作可推广到目前人的发展行动乡镇邻近乡镇的村落。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小林区植树的可能性相,因为只要他们仍是村落中的居民就可保持对公共小林区的使用权。
Mais ceux-ci vont mettre plus de temps que prévu pour arriver, les routes pour atteindre le hameau où la famille habite étant verglacées.
但是消防队员们无法按时赶来,因为通往Tyfene所在的小村落的路都因结冰而通行困难。
La plupart d'entre eux se sont éparpillés dans des villages ivoiriens situés sur les rives du Cavally, qui forme la frontière avec le Libéria.
多数人散居在与利比里亚构成边界的卡瓦利河沿线的科特迪瓦村落。
À la suite des incidents, des forces de police avaient été déployés dans certains cas pour favoriser le retour volontaire des personnes déplacées.
委员会发现有些村落最近部署了警察部队,为流离失所者自愿返回作好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le village est entouré de montagnes.
群山围绕村落。
Il s'étend à près de 3 000 villages, dont le nombre s'élève chaque jour.
该方案涵盖了约3 000个村落,并且这一数字每天加。
Ils violent couramment les femmes et les jeunes filles dans les localités qu'ils attaquent.
他们所攻击村落中,常常强奸妇女和女孩。
Ce tronçon est divisé en trois parties et en autant de phases de travaux.
C1阶段Rantis村和Budrus村等村落之间建造,已完成计划的40公里中的大约4公里。
La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.
一座曾战争中被毁的村落得到重建,是人民恢复正常生活的良好征兆。
Si nous combattons le feu par le feu, nous réduirons en cendres notre village planétaire.
以火灭火会使我们全球村落所剩无几。
Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .
爬上山顶往另外一边山下看,透过两棵大柿子看见下面有个安的村落,被大山包围。
Cela se passe de nos jours dans un petit village, quelque part entre l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient.
故事发生今天的北非和中东间的某个小村落。
Des civils dans les camps de personnes déplacées et les villages ont été la cible d'attaques.
国内流离失所人员难民营和村落里的平民成为袭击的目标。
Séguéla, Bobi et Diarabala sont trois localités situées au nord-ouest de la zone de confiance en Côte d'Ivoire.
Séguéla、Bobi和Diarabala是坐落科特迪瓦信任区西北方的三个村落。
Ils surveillent la Ligne bleue, maintiennent l'ordre et, dans quelques villages, fournissent des services sociaux, médicaux et éducatifs.
他们对蓝线实行监控,维持公共秩序,有些村落还提供
会、医疗和教育服务。
Les habitants de ces villages autochtones et de nombreuses autres collectivités autochtones plus petites dépendent de l'eau de ces lacs.
这些村落和许多其他小
区的居民依赖这些湖水生活。
Les coutumes à Vanuatu varient entre les quelque 80 îles habitées et même entre les différents villages d'une même île.
瓦努阿图,约80个有人居住的岛上风俗习惯各不相同,甚至同一个岛上不同村落的习俗也不相同。
Le système de l'alcalde prévaut essentiellement dans les villages mayas de l'extrême sud du Belize, chaque village ayant son alcalde.
治安官体制最早发现于伯利兹南部地区的玛雅村落。
Des postes avancés sont créés fréquemment et, quand on menace de les démanteler, les menaces ne sont pas mises à exécution.
有不少边区建立的村落,尽管提出了要拆除的警告,但却没有实施。
Les activités de microfinancement pourront être étendues aux villages de communes jouxtant celles de la zone de déploiement actuelle de l'Initiative.
小额信贷工作可推广到目前人的发展行动乡镇邻近乡镇的村落。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女公共小林区植树的可能性相同,因为只要他们仍是村落中的居民就可保持对公共小林区的使用权。
Mais ceux-ci vont mettre plus de temps que prévu pour arriver, les routes pour atteindre le hameau où la famille habite étant verglacées.
但是消防队员们无法按时赶来,因为通往Tyfene所的小村落的路
因结冰而通行困难。
La plupart d'entre eux se sont éparpillés dans des villages ivoiriens situés sur les rives du Cavally, qui forme la frontière avec le Libéria.
多数人散居与利比里亚构成边界的卡瓦利河沿线的科特迪瓦村落。
À la suite des incidents, des forces de police avaient été déployés dans certains cas pour favoriser le retour volontaire des personnes déplacées.
委员会发现有些村落最近部署了警察部队,为流离失所者自愿返回作好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le village est entouré de montagnes.
群山围绕村落。
Il s'étend à près de 3 000 villages, dont le nombre s'élève chaque jour.
该方案涵盖了约3 000个村落,并且这数字每天都在增加。
Ils violent couramment les femmes et les jeunes filles dans les localités qu'ils attaquent.
他们在所攻击村落,常常强奸妇女
女孩。
Ce tronçon est divisé en trois parties et en autant de phases de travaux.
C1阶段在Rantis村Budrus村等村落之间建造,已完成计划的40公里
的大约4公里。
La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.
座曾在战争
被毁的村落得到重建,是人民恢复正常生活的良好征兆。
Si nous combattons le feu par le feu, nous réduirons en cendres notre village planétaire.
以火灭火会使我们全球村落所剩无几。
Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .
爬上山顶往边山下看,透过两棵大柿子看见下面有个安
的村落,被大山包围。
Cela se passe de nos jours dans un petit village, quelque part entre l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient.
故事发生在今天的北非间的某个小村落。
Des civils dans les camps de personnes déplacées et les villages ont été la cible d'attaques.
在国内流离失所人员难民营村落里的平民成为袭击的目标。
Séguéla, Bobi et Diarabala sont trois localités situées au nord-ouest de la zone de confiance en Côte d'Ivoire.
Séguéla、BobiDiarabala是坐落在科特迪瓦信任区西北方的三个村落。
Ils surveillent la Ligne bleue, maintiennent l'ordre et, dans quelques villages, fournissent des services sociaux, médicaux et éducatifs.
他们对蓝线实行监控,维持公共秩序,在有些村落还提供社会、医疗教育服务。
Les habitants de ces villages autochtones et de nombreuses autres collectivités autochtones plus petites dépendent de l'eau de ces lacs.
这些土著村落许多其他小土著社区的居民依赖这些湖水生活。
Les coutumes à Vanuatu varient entre les quelque 80 îles habitées et même entre les différents villages d'une même île.
在瓦努阿图,约80个有人居住的岛上风俗习惯各不相同,甚至同个岛上不同村落的习俗也不相同。
Le système de l'alcalde prévaut essentiellement dans les villages mayas de l'extrême sud du Belize, chaque village ayant son alcalde.
治安官体制最早发现于伯利兹南部地区的玛雅村落。
Des postes avancés sont créés fréquemment et, quand on menace de les démanteler, les menaces ne sont pas mises à exécution.
有不少在边区建立的村落,尽管提出了要拆除的警告,但却没有实施。
Les activités de microfinancement pourront être étendues aux villages de communes jouxtant celles de la zone de déploiement actuelle de l'Initiative.
小额信贷工作可推广到目前人的发展行动乡镇邻近乡镇的村落。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人妇女在公共小林区植树的可能性相同,因为只要他们仍是村落
的居民就可保持对公共小林区的使用权。
Mais ceux-ci vont mettre plus de temps que prévu pour arriver, les routes pour atteindre le hameau où la famille habite étant verglacées.
但是消防队员们无法按时赶来,因为通往Tyfene所在的小村落的路都因结冰而通行困难。
La plupart d'entre eux se sont éparpillés dans des villages ivoiriens situés sur les rives du Cavally, qui forme la frontière avec le Libéria.
多数人散居在与利比里亚构成边界的卡瓦利河沿线的科特迪瓦村落。
À la suite des incidents, des forces de police avaient été déployés dans certains cas pour favoriser le retour volontaire des personnes déplacées.
委员会发现有些村落最近部署了警察部队,为流离失所者自愿返回作好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le village est entouré de montagnes.
群山围绕落。
Il s'étend à près de 3 000 villages, dont le nombre s'élève chaque jour.
该方案涵盖了约3 000个落,并且这一数字每天都在增加。
Ils violent couramment les femmes et les jeunes filles dans les localités qu'ils attaquent.
他们在所攻击落中,常常强奸妇女和女孩。
Ce tronçon est divisé en trois parties et en autant de phases de travaux.
C1阶段在Rantis和Budrus
等
落之间建造,已完成计划
40公里中
大约4公里。
La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.
一座曾在战争中被落得到重建,是人民恢复正常生活
良好征兆。
Si nous combattons le feu par le feu, nous réduirons en cendres notre village planétaire.
以火灭火会使我们全球落所剩无几。
Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .
爬上山顶往另外一边山下看,透过两棵大柿子看见下面有个安落,被大山包围。
Cela se passe de nos jours dans un petit village, quelque part entre l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient.
故事发生在今天北非和中东间
某个小
落。
Des civils dans les camps de personnes déplacées et les villages ont été la cible d'attaques.
在国内流离失所人员难民营和落里
平民成为袭击
目标。
Séguéla, Bobi et Diarabala sont trois localités situées au nord-ouest de la zone de confiance en Côte d'Ivoire.
Séguéla、Bobi和Diarabala是坐落在科特任区西北方
三个
落。
Ils surveillent la Ligne bleue, maintiennent l'ordre et, dans quelques villages, fournissent des services sociaux, médicaux et éducatifs.
他们对蓝线实行监控,维持公共秩序,在有些落还提供社会、医疗和教育服务。
Les habitants de ces villages autochtones et de nombreuses autres collectivités autochtones plus petites dépendent de l'eau de ces lacs.
这些土著落和许多其他小土著社区
居民依赖这些湖水生活。
Les coutumes à Vanuatu varient entre les quelque 80 îles habitées et même entre les différents villages d'une même île.
在努阿图,约80个有人居住
岛上风俗习惯各不相同,甚至同一个岛上不同
落
习俗也不相同。
Le système de l'alcalde prévaut essentiellement dans les villages mayas de l'extrême sud du Belize, chaque village ayant son alcalde.
治安官体制最早发现于伯利兹南部地区玛雅
落。
Des postes avancés sont créés fréquemment et, quand on menace de les démanteler, les menaces ne sont pas mises à exécution.
有不少在边区建立落,尽管提出了要拆除
警告,但却没有实施。
Les activités de microfinancement pourront être étendues aux villages de communes jouxtant celles de la zone de déploiement actuelle de l'Initiative.
小额贷工作可推广到目前人
发展行动乡镇邻近乡镇
落。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小林区植树可能性相同,因为只要他们仍是
落中
居民就可保持对公共小林区
使用权。
Mais ceux-ci vont mettre plus de temps que prévu pour arriver, les routes pour atteindre le hameau où la famille habite étant verglacées.
但是消防队员们无法按时赶来,因为通往Tyfene所在小
落
路都因结冰而通行困难。
La plupart d'entre eux se sont éparpillés dans des villages ivoiriens situés sur les rives du Cavally, qui forme la frontière avec le Libéria.
多数人散居在与利比里亚构成边界卡
利河沿线
科特
落。
À la suite des incidents, des forces de police avaient été déployés dans certains cas pour favoriser le retour volontaire des personnes déplacées.
委员会发现有些落最近部署了警察部队,为流离失所者自愿返回作好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le village est entouré de montagnes.
群山围绕村落。
Il s'étend à près de 3 000 villages, dont le nombre s'élève chaque jour.
该方案涵盖了约3 000个村落,并且这每天都在增加。
Ils violent couramment les femmes et les jeunes filles dans les localités qu'ils attaquent.
他们在所攻击村落中,常常强奸妇女和女孩。
Ce tronçon est divisé en trois parties et en autant de phases de travaux.
C1阶段在Rantis村和Budrus村等村落之间建造,已完成计划的40公里中的大约4公里。
La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.
座曾在战争中被毁的村落得到重建,是人
恢复正常生活的良好征兆。
Si nous combattons le feu par le feu, nous réduirons en cendres notre village planétaire.
以火灭火会使我们全球村落所剩无几。
Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .
爬上山顶往另外边山下看,透过两棵大柿子看见下面有个安
的村落,被大山包围。
Cela se passe de nos jours dans un petit village, quelque part entre l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient.
故事发生在今天的北非和中东间的某个小村落。
Des civils dans les camps de personnes déplacées et les villages ont été la cible d'attaques.
在国内流离失所人员难营和村落里的平
成为袭击的目标。
Séguéla, Bobi et Diarabala sont trois localités situées au nord-ouest de la zone de confiance en Côte d'Ivoire.
Séguéla、Bobi和Diarabala是坐落在科特迪瓦信任区西北方的三个村落。
Ils surveillent la Ligne bleue, maintiennent l'ordre et, dans quelques villages, fournissent des services sociaux, médicaux et éducatifs.
他们对蓝线实行监控,维持公共秩序,在有些村落还提供社会、医疗和教育服务。
Les habitants de ces villages autochtones et de nombreuses autres collectivités autochtones plus petites dépendent de l'eau de ces lacs.
这些土著村落和许多其他小土著社区的赖这些湖水生活。
Les coutumes à Vanuatu varient entre les quelque 80 îles habitées et même entre les différents villages d'une même île.
在瓦努阿图,约80个有人住的岛上风俗习惯各不相同,甚至同
个岛上不同村落的习俗也不相同。
Le système de l'alcalde prévaut essentiellement dans les villages mayas de l'extrême sud du Belize, chaque village ayant son alcalde.
治安官体制最早发现于伯利兹南部地区的玛雅村落。
Des postes avancés sont créés fréquemment et, quand on menace de les démanteler, les menaces ne sont pas mises à exécution.
有不少在边区建立的村落,尽管提出了要拆除的警告,但却没有实施。
Les activités de microfinancement pourront être étendues aux villages de communes jouxtant celles de la zone de déploiement actuelle de l'Initiative.
小额信贷工作可推广到目前人的发展行动乡镇邻近乡镇的村落。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小林区植树的可能性相同,因为只要他们仍是村落中的就可保持对公共小林区的使用权。
Mais ceux-ci vont mettre plus de temps que prévu pour arriver, les routes pour atteindre le hameau où la famille habite étant verglacées.
但是消防队员们无法按时赶来,因为通往Tyfene所在的小村落的路都因结冰而通行困难。
La plupart d'entre eux se sont éparpillés dans des villages ivoiriens situés sur les rives du Cavally, qui forme la frontière avec le Libéria.
多人散
在与利比里亚构成边界的卡瓦利河沿线的科特迪瓦村落。
À la suite des incidents, des forces de police avaient été déployés dans certains cas pour favoriser le retour volontaire des personnes déplacées.
委员会发现有些村落最近部署了警察部队,为流离失所者自愿返回作好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le village est entouré de montagnes.
群山围绕村。
Il s'étend à près de 3 000 villages, dont le nombre s'élève chaque jour.
该方案涵盖了约3 000个村,并且这一数字每天都在增加。
Ils violent couramment les femmes et les jeunes filles dans les localités qu'ils attaquent.
他们在所攻击村中,常常强奸妇女和女孩。
Ce tronçon est divisé en trois parties et en autant de phases de travaux.
C1阶段在Rantis村和Budrus村等村之间建造,已完成计划的40公里中的大约4公里。
La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.
一座曾在战争中被毁的村得到重建,是人民恢复正常生活的良好征兆。
Si nous combattons le feu par le feu, nous réduirons en cendres notre village planétaire.
以火灭火会使我们全球村所剩无几。
Au sommet, par deux grands kakis, on peut voir du haut un village tranquille entouré des montagnes .
爬上山顶往另外一边山下看,透过两棵大柿子看见下面有个安的村
,被大山包围。
Cela se passe de nos jours dans un petit village, quelque part entre l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient.
故事发生在今天的北非和中东间的某个小村。
Des civils dans les camps de personnes déplacées et les villages ont été la cible d'attaques.
在国内流离失所人员难民营和村里的平民成为袭击的目标。
Séguéla, Bobi et Diarabala sont trois localités situées au nord-ouest de la zone de confiance en Côte d'Ivoire.
Séguéla、Bobi和Diarabala是坐在科特迪瓦信任区西北方的三个村
。
Ils surveillent la Ligne bleue, maintiennent l'ordre et, dans quelques villages, fournissent des services sociaux, médicaux et éducatifs.
他们对蓝线实行监控,维持公共秩序,在有些村还提供社会、医疗和教育服务。
Les habitants de ces villages autochtones et de nombreuses autres collectivités autochtones plus petites dépendent de l'eau de ces lacs.
这些土著村和许多其他小土著社区的居民依赖这些湖水生活。
Les coutumes à Vanuatu varient entre les quelque 80 îles habitées et même entre les différents villages d'une même île.
在瓦努阿图,约80个有人居住的岛上风各不相同,甚至同一个岛上不同村
的
也不相同。
Le système de l'alcalde prévaut essentiellement dans les villages mayas de l'extrême sud du Belize, chaque village ayant son alcalde.
治安官体制最早发现于伯利兹南部地区的玛雅村。
Des postes avancés sont créés fréquemment et, quand on menace de les démanteler, les menaces ne sont pas mises à exécution.
有不少在边区建立的村,尽管提出了要拆除的警告,但却没有实施。
Les activités de microfinancement pourront être étendues aux villages de communes jouxtant celles de la zone de déploiement actuelle de l'Initiative.
小额信贷工作可推广到目前人的发展行动乡镇邻近乡镇的村。
Elle plante toutefois autant d'arbres que les hommes dans les parcelles communautaires, auxquelles elles auront accès tant qu'elles résideront dans le village.
但是男人和妇女在公共小林区植树的可能性相同,因为只要他们仍是村中的居民就可保持对公共小林区的使用权。
Mais ceux-ci vont mettre plus de temps que prévu pour arriver, les routes pour atteindre le hameau où la famille habite étant verglacées.
但是消防队员们无法按时赶来,因为通往Tyfene所在的小村的路都因结冰而通行困难。
La plupart d'entre eux se sont éparpillés dans des villages ivoiriens situés sur les rives du Cavally, qui forme la frontière avec le Libéria.
多数人散居在与利比里亚构成边界的卡瓦利河沿线的科特迪瓦村。
À la suite des incidents, des forces de police avaient été déployés dans certains cas pour favoriser le retour volontaire des personnes déplacées.
委员会发现有些村最近部署了警察部队,为流离失所者自愿返回作好准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。