Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.
如果您定期服药,走的时候带够了。
Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.
如果您定期服药,走的时候带够了。
Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.
个训练有素的药剂师,他可以自己服药。
La consommation de médicaments reste stable.
服药方面的数字直稳定。
Tian Chua souffrirait d'asthme et serait sous traitement constant pour intoxication alimentaire.
据说Tian Chua患有哮喘病,而且因食物中毒不得不每天服药。
En outre, son état de santé s'était amélioré depuis qu'il était sous traitement.
此外,由于他接受服药治疗,Nizar Nayouf 的健康状况正在改善。
Ces problèmes de santé l'obligent à prendre des médicaments et à recevoir régulièrement des soins médicaux.
根据他的病状,他应该服药并接受定期治疗。
Le troisième élément est un programme visant à encourager le respect du protocole thérapeutique par les patients.
第三,执行旨在鼓励感染者按规定服药的方案。
Il a fourni de la même manière 2 millions de plaquettes de contraceptifs oraux au Népal et au Pakistan.
另外还向尼泊尔和巴基斯坦供应约200万剂口服药。
L'augmentation du nombre des arrestations pour conduite sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue demeure inquiétante.
美属萨摩境内,目前人们感到关切的
个事项是饮酒或服药后开车而被捕的人增加的问题。
Les médecins chargés de son cas auraient décidé qu'il n'avait pas besoin d'une intervention chirurgicale mais seulement d'un traitement médical.
他看病的医生据说认
他不需手术,只需服药治疗。
Aucun médicament ne s'était avéré efficace contre sa maladie mentale, même lorsqu'il était incarcéré et qu'un traitement lui était régulièrement administré.
即使在他拘禁时、可以定时让他服药期间,仍然没有任何药物可以控制他的精神疾病。
Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.
绝食刚开始不久,他就被强制服药,并受到电击治疗。
Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.
按照这计划,所有感染艾滋病毒的
妇
第26周起开始服药,然后进行非病理上急需的剖腹产。
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天只需服药次,必须空腹服药(不可以在吃完饭,用餐之后服药,因
会使药效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按时服药,也就是说每天(24小时)需安排在同样的时间吃药.
L'un des plus seulement Green Valley sera bientôt moxibustion dans la formation d'un groupe de médecine alternative dans la série "herbes chinoises" produits seront répertoriés.
个全球唯
的绿色灸谷不久将在此形成,
批替代内服药的系列“中国灸”产品将陆续上市。
En effet, on ne prescrit pas un remède à un mort, pas plus que l'on ne prend un médicament sensé guérir la maladie d'une autre personne.
我们不对死人开具医药处方,也不治愈他人的疾病服药。
Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.
引起关注的另个问题是,无需处方便可通过摊贩和柜台的销售获得精神药物,用于自行服药。
Les hommes comme les femmes ont recours aux médicaments le plus souvent pour lutter contre les migraines, les femmes en consommant deux fois plus que les hommes.
男女的最常用药是治头痛药,但女性服药的次数是男性的两倍。
En particulier, le fait que les patients ne prennent pas toujours régulièrement les médicaments augmente le risque d'apparition de nouvelles souches du virus et de résistance aux médicaments.
具体而言,如果患者不按规定服药,就有可能引起新的病毒的出现并引起抗药性。
Cela a permis d'étendre le programme à tous les Albertains diabétiques à faible revenu, y compris ceux qui contrôlent la maladie avec des médicaments oraux ou un régime.
这就允许该方案扩大到所有低收入艾伯塔省糖尿病人,包括那些通过口服药或节食控制这种疾病的个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.
如果您定期服药,走的时了。
Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.
作为一个训练有素的药剂师,他可以自己服药。
La consommation de médicaments reste stable.
服药方面的数字一直稳定。
Tian Chua souffrirait d'asthme et serait sous traitement constant pour intoxication alimentaire.
据说Tian Chua患有哮喘病,而且因食物中毒不得不每天服药。
En outre, son état de santé s'était amélioré depuis qu'il était sous traitement.
此外,由于他接受服药治疗,Nizar Nayouf 的健康状况正在改善。
Ces problèmes de santé l'obligent à prendre des médicaments et à recevoir régulièrement des soins médicaux.
根据他的病状,他应该服药并接受定期治疗。
Le troisième élément est un programme visant à encourager le respect du protocole thérapeutique par les patients.
第三,执行旨在鼓励感染者按规定服药的方案。
Il a fourni de la même manière 2 millions de plaquettes de contraceptifs oraux au Népal et au Pakistan.
另外还向尼泊尔和巴基斯坦供应约200万剂口服药。
L'augmentation du nombre des arrestations pour conduite sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue demeure inquiétante.
美属萨摩境内,目前人们感到关切的一个事项是饮酒或服药后
车而被捕的人增加的问题。
Les médecins chargés de son cas auraient décidé qu'il n'avait pas besoin d'une intervention chirurgicale mais seulement d'un traitement médical.
为他看病的医生据说认为他不需手术,只需服药治疗。
Aucun médicament ne s'était avéré efficace contre sa maladie mentale, même lorsqu'il était incarcéré et qu'un traitement lui était régulièrement administré.
即使在他拘禁时、可以定时让他服药期间,仍然没有任何药物可以控制他的精神疾病。
Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.
绝食刚始不久,他就被强制服药,并受到电击治疗。
Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.
按照这一计划,所有感染艾滋病毒的孕妇从怀孕第26始服药,然后进行非病理上急需的剖腹产。
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天只需服药一次,必须空腹服药(不可以在吃完饭,用餐之后服药,因为会使药效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按时服药,也就是说每天(24小时)需安排在同样的时间吃药.
L'un des plus seulement Green Valley sera bientôt moxibustion dans la formation d'un groupe de médecine alternative dans la série "herbes chinoises" produits seront répertoriés.
一个全球唯一的绿色灸谷不久将在此形成,一批替代内服药的系列“中国灸”产品将陆续上市。
En effet, on ne prescrit pas un remède à un mort, pas plus que l'on ne prend un médicament sensé guérir la maladie d'une autre personne.
我们不对死人具医药处方,也不为治愈他人的疾病服药。
Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.
引关注的另一个问题是,无需处方便可通过摊贩和柜台的销售获得精神药物,用于自行服药。
Les hommes comme les femmes ont recours aux médicaments le plus souvent pour lutter contre les migraines, les femmes en consommant deux fois plus que les hommes.
男女的最常用药是治头痛药,但女性服药的次数是男性的两倍。
En particulier, le fait que les patients ne prennent pas toujours régulièrement les médicaments augmente le risque d'apparition de nouvelles souches du virus et de résistance aux médicaments.
具体而言,如果患者不按规定服药,就有可能引新的病毒的出现并引
抗药性。
Cela a permis d'étendre le programme à tous les Albertains diabétiques à faible revenu, y compris ceux qui contrôlent la maladie avec des médicaments oraux ou un régime.
这就允许该方案扩大到所有低收入艾伯塔省糖尿病人,包括那些通过口服药或节食控制这种疾病的个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.
如果您定期服,走的时候带够了。
Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.
作为个训练有素的
剂师,他可以自己服
。
La consommation de médicaments reste stable.
服方面的数
稳定。
Tian Chua souffrirait d'asthme et serait sous traitement constant pour intoxication alimentaire.
据说Tian Chua患有哮喘病,而且因食物中毒不得不每天服。
En outre, son état de santé s'était amélioré depuis qu'il était sous traitement.
此外,由于他接服
治疗,Nizar Nayouf 的健康状况正在改善。
Ces problèmes de santé l'obligent à prendre des médicaments et à recevoir régulièrement des soins médicaux.
根据他的病状,他应该服接
定期治疗。
Le troisième élément est un programme visant à encourager le respect du protocole thérapeutique par les patients.
第三,执行旨在鼓励感染者按规定服的方案。
Il a fourni de la même manière 2 millions de plaquettes de contraceptifs oraux au Népal et au Pakistan.
另外还向尼泊尔和巴基斯坦供应约200万剂口服。
L'augmentation du nombre des arrestations pour conduite sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue demeure inquiétante.
美属萨摩境内,目前人们感到关切的
个事项是饮酒或服
后开车而被捕的人增加的问题。
Les médecins chargés de son cas auraient décidé qu'il n'avait pas besoin d'une intervention chirurgicale mais seulement d'un traitement médical.
为他看病的医生据说认为他不需手术,只需服治疗。
Aucun médicament ne s'était avéré efficace contre sa maladie mentale, même lorsqu'il était incarcéré et qu'un traitement lui était régulièrement administré.
即使在他拘禁时、可以定时让他服期间,仍然没有任何
物可以控制他的精神疾病。
Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.
绝食刚开始不久,他就被强制服,
到电击治疗。
Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.
按照这计划,所有感染艾滋病毒的孕妇从怀孕第26周起开始服
,然后进行非病理上急需的剖腹产。
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天只需服次,必须空腹服
(不可以在吃完饭,用餐之后服
,因为会使
效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按时服
,也就是说每天(24小时)需安排在同样的时间吃
.
L'un des plus seulement Green Valley sera bientôt moxibustion dans la formation d'un groupe de médecine alternative dans la série "herbes chinoises" produits seront répertoriés.
个全球唯
的绿色灸谷不久将在此形成,
批替代内服
的系列“中国灸”产品将陆续上市。
En effet, on ne prescrit pas un remède à un mort, pas plus que l'on ne prend un médicament sensé guérir la maladie d'une autre personne.
我们不对死人开具医处方,也不为治愈他人的疾病服
。
Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.
引起关注的另个问题是,无需处方便可通过摊贩和柜台的销售获得精神
物,用于自行服
。
Les hommes comme les femmes ont recours aux médicaments le plus souvent pour lutter contre les migraines, les femmes en consommant deux fois plus que les hommes.
男女的最常用是治头痛
,但女性服
的次数是男性的两倍。
En particulier, le fait que les patients ne prennent pas toujours régulièrement les médicaments augmente le risque d'apparition de nouvelles souches du virus et de résistance aux médicaments.
具体而言,如果患者不按规定服,就有可能引起新的病毒的出现
引起抗
性。
Cela a permis d'étendre le programme à tous les Albertains diabétiques à faible revenu, y compris ceux qui contrôlent la maladie avec des médicaments oraux ou un régime.
这就允许该方案扩大到所有低收入艾伯塔省糖尿病人,包括那些通过口服或节食控制这种疾病的个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.
如果您定期,走的时候带够了。
Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.
作为一个训练有素的剂师,他可以自己
。
La consommation de médicaments reste stable.
方面的数字一直稳定。
Tian Chua souffrirait d'asthme et serait sous traitement constant pour intoxication alimentaire.
据说Tian Chua患有哮喘病,而且因食物中毒不得不每天。
En outre, son état de santé s'était amélioré depuis qu'il était sous traitement.
此外,由于他接受治疗,Nizar Nayouf 的健康状况正在改善。
Ces problèmes de santé l'obligent à prendre des médicaments et à recevoir régulièrement des soins médicaux.
根据他的病状,他应该接受定期治疗。
Le troisième élément est un programme visant à encourager le respect du protocole thérapeutique par les patients.
第三,执行旨在鼓励感染者按规定的方案。
Il a fourni de la même manière 2 millions de plaquettes de contraceptifs oraux au Népal et au Pakistan.
另外还向尼泊尔和巴基斯坦供应约200万剂口。
L'augmentation du nombre des arrestations pour conduite sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue demeure inquiétante.
美属萨摩境内,目前人们感到关切的一个事项是饮酒或
后开车而被捕的人增加的问题。
Les médecins chargés de son cas auraient décidé qu'il n'avait pas besoin d'une intervention chirurgicale mais seulement d'un traitement médical.
为他看病的医生据说认为他不手
,
治疗。
Aucun médicament ne s'était avéré efficace contre sa maladie mentale, même lorsqu'il était incarcéré et qu'un traitement lui était régulièrement administré.
即使在他拘禁时、可以定时让他期间,仍然没有任何
物可以控制他的精神疾病。
Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.
绝食刚开始不久,他就被强制,
受到电击治疗。
Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.
按照这一计划,所有感染艾滋病毒的孕妇从怀孕第26周起开始,然后进行非病理上急
的剖腹产。
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天一次,必须空腹
(不可以在吃完饭,用餐之后
,因为会使
效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,
按时
,也就是说每天(24小时)
安排在同样的时间吃
.
L'un des plus seulement Green Valley sera bientôt moxibustion dans la formation d'un groupe de médecine alternative dans la série "herbes chinoises" produits seront répertoriés.
一个全球唯一的绿色灸谷不久将在此形成,一批替代内的系列“中国灸”产品将陆续上市。
En effet, on ne prescrit pas un remède à un mort, pas plus que l'on ne prend un médicament sensé guérir la maladie d'une autre personne.
我们不对死人开具医处方,也不为治愈他人的疾病
。
Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.
引起关注的另一个问题是,无处方便可通过摊贩和柜台的销售获得精神
物,用于自行
。
Les hommes comme les femmes ont recours aux médicaments le plus souvent pour lutter contre les migraines, les femmes en consommant deux fois plus que les hommes.
男女的最常用是治头痛
,但女性
的次数是男性的两倍。
En particulier, le fait que les patients ne prennent pas toujours régulièrement les médicaments augmente le risque d'apparition de nouvelles souches du virus et de résistance aux médicaments.
具体而言,如果患者不按规定,就有可能引起新的病毒的出现
引起抗
性。
Cela a permis d'étendre le programme à tous les Albertains diabétiques à faible revenu, y compris ceux qui contrôlent la maladie avec des médicaments oraux ou un régime.
这就允许该方案扩大到所有低收入艾伯塔省糖尿病人,包括那些通过口或节食控制这种疾病的个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.
如果您定期服药,走时候带够了。
Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.
作为一个训练有素药剂师,他可以自己服药。
La consommation de médicaments reste stable.
服药方面数字一直稳定。
Tian Chua souffrirait d'asthme et serait sous traitement constant pour intoxication alimentaire.
据说Tian Chua患有哮喘,而且因食物中毒不得不每天服药。
En outre, son état de santé s'était amélioré depuis qu'il était sous traitement.
此外,由于他接受服药治疗,Nizar Nayouf 健康状况正
改善。
Ces problèmes de santé l'obligent à prendre des médicaments et à recevoir régulièrement des soins médicaux.
根据他状,他应该服药并接受定期治疗。
Le troisième élément est un programme visant à encourager le respect du protocole thérapeutique par les patients.
第三,执鼓励感染者按规定服药
方案。
Il a fourni de la même manière 2 millions de plaquettes de contraceptifs oraux au Népal et au Pakistan.
另外还向尼泊尔和巴基斯坦供应约200万剂口服药。
L'augmentation du nombre des arrestations pour conduite sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue demeure inquiétante.
美属萨摩境内,目前人们感到关切
一个事项是饮酒或服药后开车而被捕
人增加
问题。
Les médecins chargés de son cas auraient décidé qu'il n'avait pas besoin d'une intervention chirurgicale mais seulement d'un traitement médical.
为他看生据说认为他不需手术,只需服药治疗。
Aucun médicament ne s'était avéré efficace contre sa maladie mentale, même lorsqu'il était incarcéré et qu'un traitement lui était régulièrement administré.
即使他拘禁时、可以定时让他服药期间,仍然没有任何药物可以控制他
精神疾
。
Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.
绝食刚开始不久,他就被强制服药,并受到电击治疗。
Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.
按照这一计划,所有感染艾滋毒
孕妇从怀孕第26周起开始服药,然后进
非
理上急需
剖腹产。
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天只需服药一次,必须空腹服药(不可以吃完饭,用餐之后服药,因为会使药效大减,使治疗无效,而
程延长). 切记,需按时服药,也就是说每天(24小时)需安排
同样
时间吃药.
L'un des plus seulement Green Valley sera bientôt moxibustion dans la formation d'un groupe de médecine alternative dans la série "herbes chinoises" produits seront répertoriés.
一个全球唯一绿色灸谷不久将
此形成,一批替代内服药
系列“中国灸”产品将陆续上市。
En effet, on ne prescrit pas un remède à un mort, pas plus que l'on ne prend un médicament sensé guérir la maladie d'une autre personne.
我们不对死人开具药处方,也不为治愈他人
疾
服药。
Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.
引起关注另一个问题是,无需处方便可通过摊贩和柜台
销售获得精神药物,用于自
服药。
Les hommes comme les femmes ont recours aux médicaments le plus souvent pour lutter contre les migraines, les femmes en consommant deux fois plus que les hommes.
男女最常用药是治头痛药,但女性服药
次数是男性
两倍。
En particulier, le fait que les patients ne prennent pas toujours régulièrement les médicaments augmente le risque d'apparition de nouvelles souches du virus et de résistance aux médicaments.
具体而言,如果患者不按规定服药,就有可能引起新毒
出现并引起抗药性。
Cela a permis d'étendre le programme à tous les Albertains diabétiques à faible revenu, y compris ceux qui contrôlent la maladie avec des médicaments oraux ou un régime.
这就允许该方案扩大到所有低收入艾伯塔省糖尿人,包括那些通过口服药或节食控制这种疾
个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.
如果您定期服,走的时候带够了。
Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.
作为一个训练有素的剂师,
可以自己服
。
La consommation de médicaments reste stable.
服方面的数字一直稳定。
Tian Chua souffrirait d'asthme et serait sous traitement constant pour intoxication alimentaire.
据说Tian Chua患有哮喘病,而且因食物中毒不得不每天服。
En outre, son état de santé s'était amélioré depuis qu'il était sous traitement.
此外,由于接受服
,Nizar Nayouf 的健康
况正在改善。
Ces problèmes de santé l'obligent à prendre des médicaments et à recevoir régulièrement des soins médicaux.
根据的病
,
该服
并接受定期
。
Le troisième élément est un programme visant à encourager le respect du protocole thérapeutique par les patients.
第三,执行旨在鼓励感染者按规定服的方案。
Il a fourni de la même manière 2 millions de plaquettes de contraceptifs oraux au Népal et au Pakistan.
另外还向尼泊尔和巴基斯坦供约200万剂口服
。
L'augmentation du nombre des arrestations pour conduite sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue demeure inquiétante.
美属萨摩境内,目前人们感到关切的一个事项是饮酒或服
后开车而被捕的人增加的问题。
Les médecins chargés de son cas auraient décidé qu'il n'avait pas besoin d'une intervention chirurgicale mais seulement d'un traitement médical.
为看病的医生据说认为
不需手术,只需服
。
Aucun médicament ne s'était avéré efficace contre sa maladie mentale, même lorsqu'il était incarcéré et qu'un traitement lui était régulièrement administré.
即使在拘禁时、可以定时让
服
期间,仍然没有任何
物可以控制
的精神疾病。
Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.
绝食刚开始不久,就被强制服
,并受到电击
。
Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.
按照这一计划,所有感染艾滋病毒的孕妇从怀孕第26周起开始服,然后进行非病理上急需的剖腹产。
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天只需服一次,必须空腹服
(不可以在吃完饭,用餐之后服
,因为会使
效大减,使
无效,而病程延长). 切记,需按时服
,也就是说每天(24小时)需安排在同样的时间吃
.
L'un des plus seulement Green Valley sera bientôt moxibustion dans la formation d'un groupe de médecine alternative dans la série "herbes chinoises" produits seront répertoriés.
一个全球唯一的绿色灸谷不久将在此形成,一批替代内服的系列“中国灸”产品将陆续上市。
En effet, on ne prescrit pas un remède à un mort, pas plus que l'on ne prend un médicament sensé guérir la maladie d'une autre personne.
我们不对死人开具医处方,也不为
愈
人的疾病服
。
Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.
引起关注的另一个问题是,无需处方便可通过摊贩和柜台的销售获得精神物,用于自行服
。
Les hommes comme les femmes ont recours aux médicaments le plus souvent pour lutter contre les migraines, les femmes en consommant deux fois plus que les hommes.
男女的最常用是
头痛
,但女性服
的次数是男性的两倍。
En particulier, le fait que les patients ne prennent pas toujours régulièrement les médicaments augmente le risque d'apparition de nouvelles souches du virus et de résistance aux médicaments.
具体而言,如果患者不按规定服,就有可能引起新的病毒的出现并引起抗
性。
Cela a permis d'étendre le programme à tous les Albertains diabétiques à faible revenu, y compris ceux qui contrôlent la maladie avec des médicaments oraux ou un régime.
这就允许该方案扩大到所有低收入艾伯塔省糖尿病人,包括那些通过口服或节食控制这种疾病的个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.
如果您定期服药,走的时候带够了。
Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.
作为一个训练有素的药剂师,可以自己服药。
La consommation de médicaments reste stable.
服药方面的数字一直稳定。
Tian Chua souffrirait d'asthme et serait sous traitement constant pour intoxication alimentaire.
据说Tian Chua患有哮喘,而且因食物中毒不得不每天服药。
En outre, son état de santé s'était amélioré depuis qu'il était sous traitement.
此外,由于接受服药治疗,Nizar Nayouf 的健康状况正
改善。
Ces problèmes de santé l'obligent à prendre des médicaments et à recevoir régulièrement des soins médicaux.
根据的
状,
应该服药并接受定期治疗。
Le troisième élément est un programme visant à encourager le respect du protocole thérapeutique par les patients.
第三,执行旨感染者按规定服药的方案。
Il a fourni de la même manière 2 millions de plaquettes de contraceptifs oraux au Népal et au Pakistan.
另外还向尼泊尔和巴基斯坦供应约200万剂口服药。
L'augmentation du nombre des arrestations pour conduite sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue demeure inquiétante.
美属萨摩境内,目前人们感到关切的一个事项是饮酒或服药后开车而被捕的人增加的问题。
Les médecins chargés de son cas auraient décidé qu'il n'avait pas besoin d'une intervention chirurgicale mais seulement d'un traitement médical.
为的医生据说认为
不需手术,只需服药治疗。
Aucun médicament ne s'était avéré efficace contre sa maladie mentale, même lorsqu'il était incarcéré et qu'un traitement lui était régulièrement administré.
即使拘禁时、可以定时让
服药期间,仍然没有任何药物可以控制
的精神疾
。
Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.
绝食刚开始不久,就被强制服药,并受到电击治疗。
Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.
按照这一计划,所有感染艾滋毒的孕妇从怀孕第26周起开始服药,然后进行非
理上急需的剖腹产。
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天只需服药一次,必须空腹服药(不可以吃完饭,用餐之后服药,因为会使药效大减,使治疗无效,而
程延长). 切记,需按时服药,也就是说每天(24小时)需安排
同样的时间吃药.
L'un des plus seulement Green Valley sera bientôt moxibustion dans la formation d'un groupe de médecine alternative dans la série "herbes chinoises" produits seront répertoriés.
一个全球唯一的绿色灸谷不久将此形成,一批替代内服药的系列“中国灸”产品将陆续上市。
En effet, on ne prescrit pas un remède à un mort, pas plus que l'on ne prend un médicament sensé guérir la maladie d'une autre personne.
我们不对死人开具医药处方,也不为治愈人的疾
服药。
Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.
引起关注的另一个问题是,无需处方便可通过摊贩和柜台的销售获得精神药物,用于自行服药。
Les hommes comme les femmes ont recours aux médicaments le plus souvent pour lutter contre les migraines, les femmes en consommant deux fois plus que les hommes.
男女的最常用药是治头痛药,但女性服药的次数是男性的两倍。
En particulier, le fait que les patients ne prennent pas toujours régulièrement les médicaments augmente le risque d'apparition de nouvelles souches du virus et de résistance aux médicaments.
具体而言,如果患者不按规定服药,就有可能引起新的毒的出现并引起抗药性。
Cela a permis d'étendre le programme à tous les Albertains diabétiques à faible revenu, y compris ceux qui contrôlent la maladie avec des médicaments oraux ou un régime.
这就允许该方案扩大到所有低收入艾伯塔省糖尿人,包括那些通过口服药或节食控制这种疾
的个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.
如果您定期服药,走的时候带够了。
Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.
作为一个训练有素的药剂师,他可以自己服药。
La consommation de médicaments reste stable.
服药方面的数字一直稳定。
Tian Chua souffrirait d'asthme et serait sous traitement constant pour intoxication alimentaire.
据说Tian Chua患有哮喘,而且
中毒不得不每天服药。
En outre, son état de santé s'était amélioré depuis qu'il était sous traitement.
此外,由于他接受服药治疗,Nizar Nayouf 的健康状况正在改善。
Ces problèmes de santé l'obligent à prendre des médicaments et à recevoir régulièrement des soins médicaux.
根据他的状,他应该服药并接受定期治疗。
Le troisième élément est un programme visant à encourager le respect du protocole thérapeutique par les patients.
第三,执行旨在鼓励感染者按规定服药的方案。
Il a fourni de la même manière 2 millions de plaquettes de contraceptifs oraux au Népal et au Pakistan.
另外还向尼泊尔和巴基斯坦供应约200万剂口服药。
L'augmentation du nombre des arrestations pour conduite sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue demeure inquiétante.
美属萨摩境内,目前人们感到关切的一个事项是饮酒或服药后开车而被捕的人增加的问题。
Les médecins chargés de son cas auraient décidé qu'il n'avait pas besoin d'une intervention chirurgicale mais seulement d'un traitement médical.
为他看的医生据说认为他不需手术,只需服药治疗。
Aucun médicament ne s'était avéré efficace contre sa maladie mentale, même lorsqu'il était incarcéré et qu'un traitement lui était régulièrement administré.
即使在他拘禁时、可以定时让他服药期间,仍然没有任何药可以控制他的精神疾
。
Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.
刚开始不久,他就被强制服药,并受到电击治疗。
Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.
按照这一计划,所有感染艾滋毒的孕妇从怀孕第26周起开始服药,然后进行非
理上急需的剖腹产。
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天只需服药一次,必须空腹服药(不可以在吃完饭,用餐之后服药,为会使药效大减,使治疗无效,而
程延长). 切记,需按时服药,也就是说每天(24小时)需安排在同样的时间吃药.
L'un des plus seulement Green Valley sera bientôt moxibustion dans la formation d'un groupe de médecine alternative dans la série "herbes chinoises" produits seront répertoriés.
一个全球唯一的绿色灸谷不久将在此形成,一批替代内服药的系列“中国灸”产品将陆续上市。
En effet, on ne prescrit pas un remède à un mort, pas plus que l'on ne prend un médicament sensé guérir la maladie d'une autre personne.
我们不对死人开具医药处方,也不为治愈他人的疾服药。
Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.
引起关注的另一个问题是,无需处方便可通过摊贩和柜台的销售获得精神药,用于自行服药。
Les hommes comme les femmes ont recours aux médicaments le plus souvent pour lutter contre les migraines, les femmes en consommant deux fois plus que les hommes.
男女的最常用药是治头痛药,但女性服药的次数是男性的两倍。
En particulier, le fait que les patients ne prennent pas toujours régulièrement les médicaments augmente le risque d'apparition de nouvelles souches du virus et de résistance aux médicaments.
具体而言,如果患者不按规定服药,就有可能引起新的毒的出现并引起抗药性。
Cela a permis d'étendre le programme à tous les Albertains diabétiques à faible revenu, y compris ceux qui contrôlent la maladie avec des médicaments oraux ou un régime.
这就允许该方案扩大到所有低收入艾伯塔省糖尿人,包括那些通过口服药或节
控制这种疾
的个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous prenez régulièrement des médicaments, emportez-en une quantité suffisante avec vous.
如果您定期服,走
时候带够了。
Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.
作为一个训练有素师,他可以自己服
。
La consommation de médicaments reste stable.
服方面
数字一直稳定。
Tian Chua souffrirait d'asthme et serait sous traitement constant pour intoxication alimentaire.
据说Tian Chua患有哮喘病,而且因食物中毒不得不每天服。
En outre, son état de santé s'était amélioré depuis qu'il était sous traitement.
此外,由于他接受服治疗,Nizar Nayouf
健康状况正在改善。
Ces problèmes de santé l'obligent à prendre des médicaments et à recevoir régulièrement des soins médicaux.
根据他病状,他应该服
并接受定期治疗。
Le troisième élément est un programme visant à encourager le respect du protocole thérapeutique par les patients.
第三,执行旨在鼓励感者按规定服
方案。
Il a fourni de la même manière 2 millions de plaquettes de contraceptifs oraux au Népal et au Pakistan.
另外还向尼泊尔和巴基斯坦供应约200万口服
。
L'augmentation du nombre des arrestations pour conduite sous l'emprise de l'alcool ou de la drogue demeure inquiétante.
美属萨摩境内,目前人们感到关切
一个事项是饮酒或服
后开车而被捕
人增加
问题。
Les médecins chargés de son cas auraient décidé qu'il n'avait pas besoin d'une intervention chirurgicale mais seulement d'un traitement médical.
为他看病医生据说认为他不需手术,只需服
治疗。
Aucun médicament ne s'était avéré efficace contre sa maladie mentale, même lorsqu'il était incarcéré et qu'un traitement lui était régulièrement administré.
即使在他拘禁时、可以定时让他服期间,仍然没有任何
物可以控制他
精神疾病。
Peu après le début de sa grève de la faim, on lui a fait ingérer de force des comprimés et administré un électrochoc.
绝食刚开始不久,他就被强制服,并受到电击治疗。
Dans ce cadre, toutes les femmes séropositives enceintes sont traitées à partir de la vingt-sixième semaine de grossesse, et accouchent par césarienne programmée.
按照这一计划,所有感病毒
孕妇从怀孕第26周起开始服
,然后进行非病理上急需
剖腹产。
Il est nécessaire de prendre plusieurs médicaments en même temps, en une seule fois par 24H, l’estomac vide, tous les jours à la même heure.
每天只需服一次,必须空腹服
(不可以在吃完饭,用餐之后服
,因为会使
效大减,使治疗无效,而病程延长). 切记,需按时服
,也就是说每天(24小时)需安排在同样
时间吃
.
L'un des plus seulement Green Valley sera bientôt moxibustion dans la formation d'un groupe de médecine alternative dans la série "herbes chinoises" produits seront répertoriés.
一个全球唯一绿色灸谷不久将在此形成,一批替代内服
系列“中国灸”产品将陆续上市。
En effet, on ne prescrit pas un remède à un mort, pas plus que l'on ne prend un médicament sensé guérir la maladie d'une autre personne.
我们不对死人开具医处方,也不为治愈他人
疾病服
。
Le fait qu'il soit possible de se procurer à des fins d'automédication des substances psychotropes vendues sans ordonnance ou bien dans la rue est également préoccupant.
引起关注另一个问题是,无需处方便可通过摊贩和柜台
销售获得精神
物,用于自行服
。
Les hommes comme les femmes ont recours aux médicaments le plus souvent pour lutter contre les migraines, les femmes en consommant deux fois plus que les hommes.
男女最常用
是治头痛
,但女性服
次数是男性
两倍。
En particulier, le fait que les patients ne prennent pas toujours régulièrement les médicaments augmente le risque d'apparition de nouvelles souches du virus et de résistance aux médicaments.
具体而言,如果患者不按规定服,就有可能引起新
病毒
出现并引起抗
性。
Cela a permis d'étendre le programme à tous les Albertains diabétiques à faible revenu, y compris ceux qui contrôlent la maladie avec des médicaments oraux ou un régime.
这就允许该方案扩大到所有低收入伯塔省糖尿病人,包括那些通过口服
或节食控制这种疾病
个人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。