法语助手
  • 关闭


savoir exactement ce qu'il fait
两个人心里都~儿.
Tous les deux savent parfaitement à quoi s'en tenir.




peu nombreux
离开下~几天了.
Il ne nous reste que peu de jours avant la rentrée.

L'usine de plusieurs professionnels conceptrice des costumes, a introduit de nouveaux modèles.

厂里有数专业服装设计师,不断推出新颖款式。

Il y a des milliards d'étoiles.

有数以亿万计星星。

Qui se sent morveux se mouche.

〈谚语〉谁心里有鬼, 谁自己有数

Plusieurs des victimes avaient d'abord été enlevées par les soldats.

强奸案受害者中有数人是首先被士兵绑架。

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

有数人逃离了对他们车辆发起导弹袭击。

L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.

会上宣读了一系列已予规划代表团,让大家心里有数

Auto-transformation, des produits, pièces et les machines-outils ont un certain nombre de vides achèvement de la centrale d'usinage.

加工设备齐全,产品零件均有数空机床和加工中心完成。

En outre, plusieurs écoles primaires et secondaires offrent des programmes d'études distincts des programmes locaux.

此外,有数校提供中、小非本地课程;这些校都是由私营机构开办,但仍可获得政府资助。

Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.

我们还对在达尔富尔有数以10万计平民被强迫离开家园感到震惊。

Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.

可能会有数以几百万人反对各种经济自由化政策带来影响。

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

“不对。独眼比瞎子更不完美,欠缺什么,他心中有数。” 约翰颇有见识地说道。

Elles sont bien placées pour relever les défis qui se posent, si on leur en donne la possibilité.

如让妇女应对我们在未来面临挑战,她们胸中有数,可稳操胜券。

Le 4 février, un attentat-suicide a été perpétré dans un centre commercial de la ville de Dimona, dans le sud d'Israël.

4日,以色列南部迪莫一家购物中心发生了一起自杀式炸弹袭击事件;一名平民妇女被炸死,另有数人被炸伤。

Comme plusieurs de ces hommes ne sont pas revenus, leur cas est également considéré comme un cas de disparition forcée.

这些男子中有数人没有回来;因此,他们案件也被视作被迫失踪案。

Selon plusieurs sources, des attaques aériennes lancées par les forces gouvernementales auraient fait un grand nombre de victimes parmi les civils.

有数起报告说政府军实施空袭,造成大量平民伤亡。

Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.

索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另有数人重伤。

Pour diffuser celles-ci, il faut tenir compte de la situation matérielle et des disparités de développement des pays dont il s'agit.

在推广示范法时,必须对有关国家实际情况和不同发展水平心中有数

Il y a des millions de personnes déplacées à travers le monde, la majorité d'entre elles vivant dans des conditions extrêmement précaires.

世界上有数以百万内部流离失所者,其中大多数生活在不稳定条件之下。

En outre, on assiste à un certain nombre de tentatives inquiétantes visant à supprimer ou à contrôler l'accès à l'Internet ou son utilisation.

此外,有数起关闭或控制因特网进入和使用企图,令人担忧。

La coopération avec les États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.

在报告所述期间,继续成功地与前南斯拉夫各国进行合作,执行了数项逮捕并有数人自首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有数 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


有收针的一行, 有手腕的人, 有首创能力的人, 有授胎能力的(生物), 有树脂特性的, 有数, 有双翅的, 有双刺的, 有双孔的, 有双卵的,


savoir exactement ce qu'il fait
两个人心里都~儿.
Tous les deux savent parfaitement à quoi s'en tenir.




peu nombreux
离开学只剩下~几天了.
Il ne nous reste que peu de jours avant la rentrée.

L'usine de plusieurs professionnels conceptrice des costumes, a introduit de nouveaux modèles.

厂里有数专业服装设计师,不断推出新颖款式。

Il y a des milliards d'étoiles.

有数亿万计星星。

Qui se sent morveux se mouche.

〈谚语〉谁心里有鬼, 谁自己有数

Plusieurs des victimes avaient d'abord été enlevées par les soldats.

强奸案受害者中有数人是首先被士兵绑架。

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

有数人逃离了对他们车辆发起导弹袭击。

L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.

会上宣读了一系列已予规划代表团,让大家心里有数

Auto-transformation, des produits, pièces et les machines-outils ont un certain nombre de vides achèvement de la centrale d'usinage.

加工设备齐全,产品零件均有数空机床和加工中心完成。

En outre, plusieurs écoles primaires et secondaires offrent des programmes d'études distincts des programmes locaux.

此外,有数间学校提供中、小学非本地课程;这些学校都是由私营机构开办,但仍可获得政府资助。

Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.

我们还对在达尔富尔有数10万计平民被强迫离开家园感到震惊。

Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.

可能会有数几百万人反对各种经济自由化政策带来影响。

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

“不对。独眼比瞎子更不完美,欠缺什么,他心中有数。” 约翰颇有见识地说道。

Elles sont bien placées pour relever les défis qui se posent, si on leur en donne la possibilité.

如让妇女应对我们在未来面临挑战,她们胸中有数,可稳操胜券。

Le 4 février, un attentat-suicide a été perpétré dans un centre commercial de la ville de Dimona, dans le sud d'Israël.

4列南部迪莫纳市一家购物中心发生了一起自杀式炸弹袭击事件;一名平民妇女被炸死,另有数人被炸伤。

Comme plusieurs de ces hommes ne sont pas revenus, leur cas est également considéré comme un cas de disparition forcée.

这些男子中有数人没有回来;因此,他们案件也被视作被迫失踪案。

Selon plusieurs sources, des attaques aériennes lancées par les forces gouvernementales auraient fait un grand nombre de victimes parmi les civils.

有数起报告说政府军实施空袭,造成大量平民伤亡。

Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.

索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另有数人重伤。

Pour diffuser celles-ci, il faut tenir compte de la situation matérielle et des disparités de développement des pays dont il s'agit.

在推广示范法时,必须对有关国家实际情况和不同发展水平心中有数

Il y a des millions de personnes déplacées à travers le monde, la majorité d'entre elles vivant dans des conditions extrêmement précaires.

世界上有数百万内部流离失所者,其中大多数生活在不稳定条件之下。

En outre, on assiste à un certain nombre de tentatives inquiétantes visant à supprimer ou à contrôler l'accès à l'Internet ou son utilisation.

此外,有数起关闭或控制因特网进入和使用企图,令人担忧。

La coopération avec les États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.

在报告所述期间,继续成功地与前南斯拉夫各国进行合作,执行了数项逮捕并有数人自首。

声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有数 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


有收针的一行, 有手腕的人, 有首创能力的人, 有授胎能力的(生物), 有树脂特性的, 有数, 有双翅的, 有双刺的, 有双孔的, 有双卵的,


savoir exactement ce qu'il fait
两个人心里都~.
Tous les deux savent parfaitement à quoi s'en tenir.




peu nombreux
开学只剩下~几天了.
Il ne nous reste que peu de jours avant la rentrée.

L'usine de plusieurs professionnels conceptrice des costumes, a introduit de nouveaux modèles.

厂里有数专业服装设计师,不断推出新颖款式。

Il y a des milliards d'étoiles.

有数以亿万计星星。

Qui se sent morveux se mouche.

〈谚语〉谁心里有鬼, 谁自己有数

Plusieurs des victimes avaient d'abord été enlevées par les soldats.

强奸案受害者中有数人是首先被士兵绑架。

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

有数人逃了对他们车辆发起导弹袭击。

L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.

会上宣读了一系列已予规划代表团,让大心里有数

Auto-transformation, des produits, pièces et les machines-outils ont un certain nombre de vides achèvement de la centrale d'usinage.

加工设备齐全,产品零件均有数空机床和加工中心完成。

En outre, plusieurs écoles primaires et secondaires offrent des programmes d'études distincts des programmes locaux.

此外,有数间学校提供中、小学非本地课程;这些学校都是由私营机构开办,但仍可获得政府资助。

Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.

我们还对在达尔富尔有数以10万计平民被强迫园感到震惊。

Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.

可能会有数以几百万人反对各种经济自由化政策带来影响。

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

“不对。独眼比瞎子更不完美,欠缺什么,他心中有数。” 约翰颇有见识地说道。

Elles sont bien placées pour relever les défis qui se posent, si on leur en donne la possibilité.

如让妇女应对我们在未来面临挑战,她们胸中有数,可稳操胜券。

Le 4 février, un attentat-suicide a été perpétré dans un centre commercial de la ville de Dimona, dans le sud d'Israël.

4日,以色列南部迪莫纳市中心发生了一起自杀式炸弹袭击事件;一名平民妇女被炸死,另有数人被炸伤。

Comme plusieurs de ces hommes ne sont pas revenus, leur cas est également considéré comme un cas de disparition forcée.

这些男子中有数人没有回来;因此,他们案件也被视作被迫失踪案。

Selon plusieurs sources, des attaques aériennes lancées par les forces gouvernementales auraient fait un grand nombre de victimes parmi les civils.

有数起报告说政府军实施空袭,造成大量平民伤亡。

Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.

索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另有数人重伤。

Pour diffuser celles-ci, il faut tenir compte de la situation matérielle et des disparités de développement des pays dont il s'agit.

在推广示范法时,必须对有关国实际情况和不同发展水平心中有数

Il y a des millions de personnes déplacées à travers le monde, la majorité d'entre elles vivant dans des conditions extrêmement précaires.

世界上有数以百万内部流失所者,其中大多数生活在不稳定条件之下。

En outre, on assiste à un certain nombre de tentatives inquiétantes visant à supprimer ou à contrôler l'accès à l'Internet ou son utilisation.

此外,有数起关闭或控制因特网进入和使用企图,令人担忧。

La coopération avec les États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.

在报告所述期间,继续成功地与前南斯拉夫各国进行合作,执行了数项逮捕并有数人自首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有数 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


有收针的一行, 有手腕的人, 有首创能力的人, 有授胎能力的(生物), 有树脂特性的, 有数, 有双翅的, 有双刺的, 有双孔的, 有双卵的,


savoir exactement ce qu'il fait
两个人心里都~儿.
Tous les deux savent parfaitement à quoi s'en tenir.




peu nombreux
离开学只剩下~几天.
Il ne nous reste que peu de jours avant la rentrée.

L'usine de plusieurs professionnels conceptrice des costumes, a introduit de nouveaux modèles.

厂里有数专业服装设计师,不断推出新颖款式。

Il y a des milliards d'étoiles.

有数以亿万计星星。

Qui se sent morveux se mouche.

〈谚语〉谁心里有鬼, 谁自己有数

Plusieurs des victimes avaient d'abord été enlevées par les soldats.

强奸案受害者中有数人是首先被士兵绑架。

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

有数人逃离车辆发起导弹袭击。

L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.

会上宣读一系列已予规划代表团,让大家心里有数

Auto-transformation, des produits, pièces et les machines-outils ont un certain nombre de vides achèvement de la centrale d'usinage.

加工设备齐全,产品零件均有数空机床和加工中心完成。

En outre, plusieurs écoles primaires et secondaires offrent des programmes d'études distincts des programmes locaux.

此外,有数间学校提供中、小学非本地课程;这些学校都是由私营机构开办,但仍可获得政府资助。

Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.

我们还在达尔富尔有数以10万计平民被强迫离开家园感到震惊。

Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.

可能会有数以几百万人反济自由化政策带来影响。

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

“不。独眼比瞎子更不完美,欠缺什么,心中有数。” 约翰颇有见识地说道。

Elles sont bien placées pour relever les défis qui se posent, si on leur en donne la possibilité.

如让妇女应我们在未来面临挑战,她们胸中有数,可稳操胜券。

Le 4 février, un attentat-suicide a été perpétré dans un centre commercial de la ville de Dimona, dans le sud d'Israël.

4日,以色列南部迪莫纳市一家购物中心发生一起自杀式炸弹袭击事件;一名平民妇女被炸死,另有数人被炸伤。

Comme plusieurs de ces hommes ne sont pas revenus, leur cas est également considéré comme un cas de disparition forcée.

这些男子中有数人没有回来;因此,案件也被视作被迫失踪案。

Selon plusieurs sources, des attaques aériennes lancées par les forces gouvernementales auraient fait un grand nombre de victimes parmi les civils.

有数起报告说政府军实施空袭,造成大量平民伤亡。

Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.

索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另有数人重伤。

Pour diffuser celles-ci, il faut tenir compte de la situation matérielle et des disparités de développement des pays dont il s'agit.

在推广示范法时,必须有关国家实际情况和不同发展水平心中有数

Il y a des millions de personnes déplacées à travers le monde, la majorité d'entre elles vivant dans des conditions extrêmement précaires.

世界上有数以百万内部流离失所者,其中大多数生活在不稳定条件之下。

En outre, on assiste à un certain nombre de tentatives inquiétantes visant à supprimer ou à contrôler l'accès à l'Internet ou son utilisation.

此外,有数起关闭或控制因特网进入和使用企图,令人担忧。

La coopération avec les États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.

在报告所述期间,继续成功地与前南斯拉夫国进行合作,执行数项逮捕并有数人自首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有数 的法语例句

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


有收针的一行, 有手腕的人, 有首创能力的人, 有授胎能力的(生物), 有树脂特性的, 有数, 有双翅的, 有双刺的, 有双孔的, 有双卵的,


savoir exactement ce qu'il fait
两个人心里都~儿.
Tous les deux savent parfaitement à quoi s'en tenir.




peu nombreux
离开学只剩下~几天了.
Il ne nous reste que peu de jours avant la rentrée.

L'usine de plusieurs professionnels conceptrice des costumes, a introduit de nouveaux modèles.

厂里有数专业装设计师,不断推出新颖款式。

Il y a des milliards d'étoiles.

有数以亿万计星星。

Qui se sent morveux se mouche.

〈谚语〉谁心里有鬼, 谁自己有数

Plusieurs des victimes avaient d'abord été enlevées par les soldats.

强奸案受害者有数人是首先被士兵绑架。

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

有数人逃离了对他们车辆发起导弹袭击。

L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.

会上宣读了一系列已予规划代表团,让大家心里有数

Auto-transformation, des produits, pièces et les machines-outils ont un certain nombre de vides achèvement de la centrale d'usinage.

加工设备齐全,产品零件均有数空机床和加工心完成。

En outre, plusieurs écoles primaires et secondaires offrent des programmes d'études distincts des programmes locaux.

此外,有数间学校提供、小学非本地课程;这些学校都是由私营机构开办,但仍可获得政府资助。

Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.

我们还对在达尔富尔有数以10万计平民被强迫离开家园感到震惊。

Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.

可能会有数以几百万人反对各种经济自由化政策带来影响。

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

“不对。独眼比瞎子更不完美,欠缺什么,他心有数。” 约翰颇有见识地说道。

Elles sont bien placées pour relever les défis qui se posent, si on leur en donne la possibilité.

如让妇女应对我们在未来面临挑战,她们有数,可稳操胜券。

Le 4 février, un attentat-suicide a été perpétré dans un centre commercial de la ville de Dimona, dans le sud d'Israël.

4日,以色列南部迪莫纳市一家购物心发生了一起自杀式炸弹袭击事件;一名平民妇女被炸死,另有数人被炸伤。

Comme plusieurs de ces hommes ne sont pas revenus, leur cas est également considéré comme un cas de disparition forcée.

这些男子有数人没有回来;因此,他们案件也被视作被迫失踪案。

Selon plusieurs sources, des attaques aériennes lancées par les forces gouvernementales auraient fait un grand nombre de victimes parmi les civils.

有数起报告说政府军实施空袭,造成大量平民伤亡。

Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.

索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另有数人重伤。

Pour diffuser celles-ci, il faut tenir compte de la situation matérielle et des disparités de développement des pays dont il s'agit.

在推广示范法时,必须对有关国家实际情况和不同发展水平心有数

Il y a des millions de personnes déplacées à travers le monde, la majorité d'entre elles vivant dans des conditions extrêmement précaires.

世界上有数以百万内部流离失所者,其大多数生活在不稳定条件之下。

En outre, on assiste à un certain nombre de tentatives inquiétantes visant à supprimer ou à contrôler l'accès à l'Internet ou son utilisation.

此外,有数起关闭或控制因特网进入和使用企图,令人担忧。

La coopération avec les États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.

在报告所述期间,继续成功地与前南斯拉夫各国进行合作,执行了数项逮捕并有数人自首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有数 的法语例句

用户正在搜索


层状混合岩的, 层状火山, 层状胶束, 层状介质, 层状矿床, 层状矿脉, 层状脉, 层状页岩, 层状油藏, 层状组织,

相似单词


有收针的一行, 有手腕的人, 有首创能力的人, 有授胎能力的(生物), 有树脂特性的, 有数, 有双翅的, 有双刺的, 有双孔的, 有双卵的,


savoir exactement ce qu'il fait
两个人心里都~儿.
Tous les deux savent parfaitement à quoi s'en tenir.




peu nombreux
学只剩下~几天了.
Il ne nous reste que peu de jours avant la rentrée.

L'usine de plusieurs professionnels conceptrice des costumes, a introduit de nouveaux modèles.

厂里有数专业服装设计师,不断推出新颖款式。

Il y a des milliards d'étoiles.

有数以亿万计星星。

Qui se sent morveux se mouche.

〈谚语〉谁心里有鬼, 谁自己有数

Plusieurs des victimes avaient d'abord été enlevées par les soldats.

强奸案受害者中有数人是首先被士兵绑架。

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

有数人逃离了对他们车辆发起导弹袭击。

L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.

会上宣读了一系列已予规划代表团,让大家心里有数

Auto-transformation, des produits, pièces et les machines-outils ont un certain nombre de vides achèvement de la centrale d'usinage.

设备齐全,产品零件均有数空机床中心完成。

En outre, plusieurs écoles primaires et secondaires offrent des programmes d'études distincts des programmes locaux.

此外,有数间学校提供中、小学非本地课程;这些学校都是由私营机构,但仍可获得政府资助。

Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.

我们还对在达尔富尔有数以10万计平民被强迫离家园感到震惊。

Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.

可能会有数以几百万人反对各种经济自由化政策带来影响。

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

“不对。独眼比瞎子更不完美,欠缺什么,他心中有数。” 约翰颇有见识地说道。

Elles sont bien placées pour relever les défis qui se posent, si on leur en donne la possibilité.

如让妇女应对我们在未来面临挑战,她们胸中有数,可稳操胜券。

Le 4 février, un attentat-suicide a été perpétré dans un centre commercial de la ville de Dimona, dans le sud d'Israël.

4日,以色列南部迪莫纳市一家购物中心发生了一起自杀式炸弹袭击事件;一名平民妇女被炸死,另有数人被炸伤。

Comme plusieurs de ces hommes ne sont pas revenus, leur cas est également considéré comme un cas de disparition forcée.

这些男子中有数人没有回来;因此,他们案件也被视作被迫失踪案。

Selon plusieurs sources, des attaques aériennes lancées par les forces gouvernementales auraient fait un grand nombre de victimes parmi les civils.

有数起报告说政府军实施空袭,造成大量平民伤亡。

Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.

索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另有数人重伤。

Pour diffuser celles-ci, il faut tenir compte de la situation matérielle et des disparités de développement des pays dont il s'agit.

在推广示范法时,必须对有关国家实际情况不同发展水平心中有数

Il y a des millions de personnes déplacées à travers le monde, la majorité d'entre elles vivant dans des conditions extrêmement précaires.

世界上有数以百万内部流离失所者,其中大多数生活在不稳定条件之下。

En outre, on assiste à un certain nombre de tentatives inquiétantes visant à supprimer ou à contrôler l'accès à l'Internet ou son utilisation.

此外,有数起关闭或控制因特网进入使用企图,令人担忧。

La coopération avec les États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.

在报告所述期间,继续成功地与前南斯拉夫各国进行合作,执行了数项逮捕并有数人自首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有数 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


有收针的一行, 有手腕的人, 有首创能力的人, 有授胎能力的(生物), 有树脂特性的, 有数, 有双翅的, 有双刺的, 有双孔的, 有双卵的,


savoir exactement ce qu'il fait
两个人心里都~儿.
Tous les deux savent parfaitement à quoi s'en tenir.




peu nombreux
离开学只剩下~几天了.
Il ne nous reste que peu de jours avant la rentrée.

L'usine de plusieurs professionnels conceptrice des costumes, a introduit de nouveaux modèles.

厂里有数专业服装设计师,断推出新颖款式。

Il y a des milliards d'étoiles.

有数以亿万计星星。

Qui se sent morveux se mouche.

〈谚语〉谁心里有鬼, 谁自己有数

Plusieurs des victimes avaient d'abord été enlevées par les soldats.

强奸者中有数人是首先被士兵绑架。

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

有数人逃离了对他们车辆发起导弹袭击。

L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.

会上宣读了一系列已予规划代表团,让大家心里有数

Auto-transformation, des produits, pièces et les machines-outils ont un certain nombre de vides achèvement de la centrale d'usinage.

加工设备齐全,产品零件均有数空机床和加工中心成。

En outre, plusieurs écoles primaires et secondaires offrent des programmes d'études distincts des programmes locaux.

此外,有数间学校提供中、小学非本地课程;这些学校都是由私营机构开办,但仍可获得政府资助。

Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.

我们还对在达尔富尔有数以10万计平民被强迫离开家园感到震惊。

Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.

可能会有数以几百万人反对各种经济自由化政策带来影响。

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

对。独眼比瞎子更,欠缺什么,他心中有数。” 约翰颇有见识地说道。

Elles sont bien placées pour relever les défis qui se posent, si on leur en donne la possibilité.

如让妇女应对我们在未来面临挑战,她们胸中有数,可稳操胜券。

Le 4 février, un attentat-suicide a été perpétré dans un centre commercial de la ville de Dimona, dans le sud d'Israël.

4日,以色列南部迪莫纳市一家购物中心发生了一起自杀式炸弹袭击事件;一名平民妇女被炸死,另有数人被炸伤。

Comme plusieurs de ces hommes ne sont pas revenus, leur cas est également considéré comme un cas de disparition forcée.

这些男子中有数人没有回来;因此,他们件也被视作被迫失踪

Selon plusieurs sources, des attaques aériennes lancées par les forces gouvernementales auraient fait un grand nombre de victimes parmi les civils.

有数起报告说政府军实施空袭,造成大量平民伤亡。

Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.

索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另有数人重伤。

Pour diffuser celles-ci, il faut tenir compte de la situation matérielle et des disparités de développement des pays dont il s'agit.

在推广示范法时,必须对有关国家实际情况和同发展水平心中有数

Il y a des millions de personnes déplacées à travers le monde, la majorité d'entre elles vivant dans des conditions extrêmement précaires.

世界上有数以百万内部流离失所者,其中大多数生活在稳定条件之下。

En outre, on assiste à un certain nombre de tentatives inquiétantes visant à supprimer ou à contrôler l'accès à l'Internet ou son utilisation.

此外,有数起关闭或控制因特网进入和使用企图,令人担忧。

La coopération avec les États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.

在报告所述期间,继续成功地与前南斯拉夫各国进行合作,执行了数项逮捕并有数人自首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有数 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


有收针的一行, 有手腕的人, 有首创能力的人, 有授胎能力的(生物), 有树脂特性的, 有数, 有双翅的, 有双刺的, 有双孔的, 有双卵的,


savoir exactement ce qu'il fait
两个人心里都~儿.
Tous les deux savent parfaitement à quoi s'en tenir.




peu nombreux
离开学只剩下~几天了.
Il ne nous reste que peu de jours avant la rentrée.

L'usine de plusieurs professionnels conceptrice des costumes, a introduit de nouveaux modèles.

厂里有数专业服装设计师,断推出新颖款式。

Il y a des milliards d'étoiles.

有数以亿万计星星。

Qui se sent morveux se mouche.

〈谚语〉谁心里有鬼, 谁自己有数

Plusieurs des victimes avaient d'abord été enlevées par les soldats.

强奸案受害者中有数被士兵绑架。

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

有数人逃离了他们车辆发起导弹袭击。

L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.

会上宣读了一系列已予规划代表团,让大家心里有数

Auto-transformation, des produits, pièces et les machines-outils ont un certain nombre de vides achèvement de la centrale d'usinage.

加工设备齐全,产品零件均有数空机床和加工中心完成。

En outre, plusieurs écoles primaires et secondaires offrent des programmes d'études distincts des programmes locaux.

此外,有数间学校提供中、小学非本地课程;这些学校都由私营机构开办,但仍可获得政府资助。

Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.

我们还在达尔富尔有数以10万计平民被强迫离开家园感到震惊。

Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.

可能会有数以几百万人反各种经济自由化政策带来影响。

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

眼比瞎子更完美,欠缺什么,他心中有数。” 约翰颇有见识地说道。

Elles sont bien placées pour relever les défis qui se posent, si on leur en donne la possibilité.

如让妇女应我们在未来面临挑战,她们胸中有数,可稳操胜券。

Le 4 février, un attentat-suicide a été perpétré dans un centre commercial de la ville de Dimona, dans le sud d'Israël.

4日,以色列南部迪莫纳市一家购物中心发生了一起自杀式炸弹袭击事件;一名平民妇女被炸死,另有数人被炸伤。

Comme plusieurs de ces hommes ne sont pas revenus, leur cas est également considéré comme un cas de disparition forcée.

这些男子中有数人没有回来;因此,他们案件也被视作被迫失踪案。

Selon plusieurs sources, des attaques aériennes lancées par les forces gouvernementales auraient fait un grand nombre de victimes parmi les civils.

有数起报告说政府军实施空袭,造成大量平民伤亡。

Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.

索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另有数人重伤。

Pour diffuser celles-ci, il faut tenir compte de la situation matérielle et des disparités de développement des pays dont il s'agit.

在推广示范法时,必须有关国家实际情况和同发展水平心中有数

Il y a des millions de personnes déplacées à travers le monde, la majorité d'entre elles vivant dans des conditions extrêmement précaires.

世界上有数以百万内部流离失所者,其中大多数生活在稳定条件之下。

En outre, on assiste à un certain nombre de tentatives inquiétantes visant à supprimer ou à contrôler l'accès à l'Internet ou son utilisation.

此外,有数起关闭或控制因特网进入和使用企图,令人担忧。

La coopération avec les États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.

在报告所述期间,继续成功地与前南斯拉夫各国进行合作,执行了数项逮捕并有数人自

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有数 的法语例句

用户正在搜索


叉腰, 叉鱼, 叉枝藻属, 叉趾壁虎属, 叉状的, 叉子, , 杈杆儿, 杈子, ,

相似单词


有收针的一行, 有手腕的人, 有首创能力的人, 有授胎能力的(生物), 有树脂特性的, 有数, 有双翅的, 有双刺的, 有双孔的, 有双卵的,


savoir exactement ce qu'il fait
两个人心里都~儿.
Tous les deux savent parfaitement à quoi s'en tenir.




peu nombreux
离开只剩下~几天了.
Il ne nous reste que peu de jours avant la rentrée.

L'usine de plusieurs professionnels conceptrice des costumes, a introduit de nouveaux modèles.

厂里有数专业服装设计师,不断推出新颖款式。

Il y a des milliards d'étoiles.

有数以亿万计星星。

Qui se sent morveux se mouche.

〈谚语〉谁心里有鬼, 谁自己有数

Plusieurs des victimes avaient d'abord été enlevées par les soldats.

强奸案受害者中有数人是首先被士兵绑架。

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

有数人逃离了对他们车辆发起导弹袭击。

L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.

会上宣读了一系列已予规划代表团,让大家心里有数

Auto-transformation, des produits, pièces et les machines-outils ont un certain nombre de vides achèvement de la centrale d'usinage.

加工设备齐全,产品零件均有数空机床和加工中心完成。

En outre, plusieurs écoles primaires et secondaires offrent des programmes d'études distincts des programmes locaux.

此外,有数提供中、小非本地课程;都是由私营机构开办,但仍可获得政府资助。

Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.

我们还对在达尔富尔有数以10万计平民被强迫离开家园感到震惊。

Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.

可能会有数以几百万人反对各种经济自由化政策带来影响。

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

“不对。独眼比瞎子更不完美,欠缺什么,他心中有数。” 约翰颇有见识地说道。

Elles sont bien placées pour relever les défis qui se posent, si on leur en donne la possibilité.

如让妇女应对我们在未来面临挑战,她们胸中有数,可稳操胜券。

Le 4 février, un attentat-suicide a été perpétré dans un centre commercial de la ville de Dimona, dans le sud d'Israël.

4日,以色列南部迪莫纳市一家购物中心发生了一起自杀式炸弹袭击事件;一名平民妇女被炸死,另有数人被炸伤。

Comme plusieurs de ces hommes ne sont pas revenus, leur cas est également considéré comme un cas de disparition forcée.

男子中有数人没有回来;因此,他们案件也被视作被迫失踪案。

Selon plusieurs sources, des attaques aériennes lancées par les forces gouvernementales auraient fait un grand nombre de victimes parmi les civils.

有数起报告说政府军实施空袭,造成大量平民伤亡。

Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.

索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另有数人重伤。

Pour diffuser celles-ci, il faut tenir compte de la situation matérielle et des disparités de développement des pays dont il s'agit.

在推广示范法时,必须对有关国家实际情况和不同发展水平心中有数

Il y a des millions de personnes déplacées à travers le monde, la majorité d'entre elles vivant dans des conditions extrêmement précaires.

世界上有数以百万内部流离失所者,其中大多数生活在不稳定条件之下。

En outre, on assiste à un certain nombre de tentatives inquiétantes visant à supprimer ou à contrôler l'accès à l'Internet ou son utilisation.

此外,有数起关闭或控制因特网进入和使用企图,令人担忧。

La coopération avec les États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.

在报告所述期,继续成功地与前南斯拉夫各国进行合作,执行了数项逮捕并有数人自首。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有数 的法语例句

用户正在搜索


插翅难飞, 插床, 插戴, 插刀, 插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管,

相似单词


有收针的一行, 有手腕的人, 有首创能力的人, 有授胎能力的(生物), 有树脂特性的, 有数, 有双翅的, 有双刺的, 有双孔的, 有双卵的,


savoir exactement ce qu'il fait
两个人心里都~儿.
Tous les deux savent parfaitement à quoi s'en tenir.




peu nombreux
离开学只剩下~几天了.
Il ne nous reste que peu de jours avant la rentrée.

L'usine de plusieurs professionnels conceptrice des costumes, a introduit de nouveaux modèles.

厂里有数专业服装设计师,不断推出新颖款式。

Il y a des milliards d'étoiles.

有数以亿万计星星。

Qui se sent morveux se mouche.

〈谚语〉谁心里有鬼, 谁自己有数

Plusieurs des victimes avaient d'abord été enlevées par les soldats.

强奸案受害者中有数人是首先被士兵绑架。

Plusieurs autres ont échappé à un missile lancé contre leur véhicule.

有数人逃离了对他们车辆发起导弹袭击。

L'énumération des missions prévues a permis de se faire une idée de ce qui s'annonçait.

会上宣读了一系列已予规划代表团,让大家心里有数

Auto-transformation, des produits, pièces et les machines-outils ont un certain nombre de vides achèvement de la centrale d'usinage.

加工设备齐全,产品零件有数空机床和加工中心完成。

En outre, plusieurs écoles primaires et secondaires offrent des programmes d'études distincts des programmes locaux.

此外,有数间学校提供中、小学非本地课程;这些学校都是由私营机构开办,但仍可获资助。

Nous avons également été scandalisés par le déplacement forcé de centaines de milliers de civils au Darfour.

我们还对在达尔富尔有数以10万计平民被强迫离开家园感到震惊。

Ceux dont l'opposition aux divers aspects des politiques de libéralisation économique reste latente se comptent par millions.

可能会有数以几百万人反对各种经济自由化策带来影响。

Non pas, dit judicieusement Jehan. Un borgne est bien plus incomplet qu'un aveugle. Il sait ce qui lui manque.

“不对。独眼比瞎子更不完美,欠缺什么,他心中有数。” 约翰颇有见识地说道。

Elles sont bien placées pour relever les défis qui se posent, si on leur en donne la possibilité.

如让妇女应对我们在未来面临挑战,她们胸中有数,可稳操胜券。

Le 4 février, un attentat-suicide a été perpétré dans un centre commercial de la ville de Dimona, dans le sud d'Israël.

4日,以色列南部迪莫纳市一家购物中心发生了一起自杀式炸弹袭击事件;一名平民妇女被炸死,另有数人被炸伤。

Comme plusieurs de ces hommes ne sont pas revenus, leur cas est également considéré comme un cas de disparition forcée.

这些男子中有数人没有回来;因此,他们案件也被视作被迫失踪案。

Selon plusieurs sources, des attaques aériennes lancées par les forces gouvernementales auraient fait un grand nombre de victimes parmi les civils.

有数起报告说军实施空袭,造成大量平民伤亡。

Le Premier Ministre est resté indemne, mais quatre de ses proches collaborateurs ont été tués, et plusieurs autres personnes grièvement blessées.

索洛总理安全脱险,但其四名贴身助手身亡,另有数人重伤。

Pour diffuser celles-ci, il faut tenir compte de la situation matérielle et des disparités de développement des pays dont il s'agit.

在推广示范法时,必须对有关国家实际情况和不同发展水平心中有数

Il y a des millions de personnes déplacées à travers le monde, la majorité d'entre elles vivant dans des conditions extrêmement précaires.

世界上有数以百万内部流离失所者,其中大多数生活在不稳定条件之下。

En outre, on assiste à un certain nombre de tentatives inquiétantes visant à supprimer ou à contrôler l'accès à l'Internet ou son utilisation.

此外,有数起关闭或控制因特网进入和使用企图,令人担忧。

La coopération avec les États issus du démembrement de l'ex-Yougoslavie s'est poursuivie pendant la période considérée, débouchant sur plusieurs arrestations et redditions volontaires.

在报告所述期间,继续成功地与前南斯拉夫各国进行合作,执行了数项逮捕并有数人自首。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 有数 的法语例句

用户正在搜索


插入杆, 插入几句话, 插入件, 插入句, 插入力, 插入模, 插入前锋线, 插入式电偶, 插入突变形成, 插入猥亵内容,

相似单词


有收针的一行, 有手腕的人, 有首创能力的人, 有授胎能力的(生物), 有树脂特性的, 有数, 有双翅的, 有双刺的, 有双孔的, 有双卵的,