J'aurai achevé dans un mois au plus tard.
我一个
内完成。
J'aurai achevé dans un mois au plus tard.
我一个
内完成。
Les cours s'arrêtent au plus tard fin juin .
课程以前结束。
Les cours s'arrêtent au plus tard fin juin . Après, c'est les grandes vacances .
课程以前结束。接着,就放暑假了。
La construction des postes doit être terminée le 22 août.
哨所修建工将到8
22日完成。
On espère recevoir ces propositions concrètes avant le 7 décembre au plus tard.
希望12
7日收到这些具体提案。
La réduction initiale du personnel d'appui à la mission serait environ de 50 %.
特派团支助人员将减少约50%。
Le professeur demande aux étudiants de finir la traduction de ce texte demain au plus tard.
1 老师要求学生们明天完成这篇文章的翻译。
Le groupe de travail, nous l'espérons, présentera ses recommandations au début d'avril.
人们希望,这支工队
4
初提出其建议。
Le projet de convention devrait être adopté au plus tard lors de la session suivante de l'Assemblée générale.
公约草案应
下届大会上通过。
Le Groupe d'experts espère que la mission pourra présenter ses conclusions d'ici à la fin mai.
专家小组预计,特派团将
5
提出调查结论。
Le Japon espère que le Pacte sera mis au point et adopté d'ici la fin de cette année.
日本希望于今年年
终敲定并通过契约。
La présidence a l'intention de conclure la séance de ce matin à 13 h 10 au plus tard.
主席准备1点10分结束上午的会议。
Il a décidé que les observateurs s'inscriraient auprès du secrétariat au moins trois semaines avant les réunions concernées.
理事会商定,观察员应会议举行前三个星期向秘书处登记。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式必须
买受人或承租人取得该资产占有权时即已存
。
La première élection aura lieu au plus tard six mois après la date d'entrée en vigueur du présent Protocole.
初次选举应
本议定书生效之日后
个
内进行。
La première étape aura été achevée avant la fin de l'année, quand toutes les nouvelles enquêtes auront été terminées.
所有新的调查将于年
结束,战略的第一个期限将能得到遵守。
Elle devait être convoquée par le Secrétaire général au plus tard un an après l'entrée en vigueur de la Convention.
已请秘书长公约生效后一年之内召开缔约方会议。
Elle attend du Gouvernement, d'ici le mois prochain, un nouveau plan d'action pour la démobilisation afin de réajuster sa contribution.
世行期望政府将于下
开展新的复员行动计划,以便该行能够调整相关捐助。
Une nouvelle version du projet a été distribuée aux ONG, qui ont disposé de quatre semaines pour émettre de nouvelles observations.
第二稿于四周内递交至非政府组织供进一步评论。
Le mécanisme d'examen devrait commencer à fonctionner six mois au plus tard après que la Conférence aura adopté une telle résolution.
该实施机制应
缔约国会议通过决议之后
个
开始运
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aurai achevé dans un mois au plus tard.
我迟在一个月内完成。
Les cours s'arrêtent au plus tard fin juin .
课程迟在六月底以前结束。
Les cours s'arrêtent au plus tard fin juin . Après, c'est les grandes vacances .
课程迟在六月底以前结束。接着,就放
。
La construction des postes doit être terminée le 22 août.
哨所修建工迟将到8月22日完成。
On espère recevoir ces propositions concrètes avant le 7 décembre au plus tard.
希望迟在12月7日收到这些具体提案。
La réduction initiale du personnel d'appui à la mission serait environ de 50 %.
特派团支助人员迟将减少约50%。
Le professeur demande aux étudiants de finir la traduction de ce texte demain au plus tard.
1 老师要求学生们迟明天完成这篇文章的翻译。
Le groupe de travail, nous l'espérons, présentera ses recommandations au début d'avril.
人们希望,这支工队
迟在4月初提出其建议。
Le projet de convention devrait être adopté au plus tard lors de la session suivante de l'Assemblée générale.
公约草案迟应在下届大会上通过。
Le Groupe d'experts espère que la mission pourra présenter ses conclusions d'ici à la fin mai.
专家小组预计,特派团迟将在5月底提出调查结论。
Le Japon espère que le Pacte sera mis au point et adopté d'ici la fin de cette année.
日本希望迟于今年年底
终敲定并通过契约。
La présidence a l'intention de conclure la séance de ce matin à 13 h 10 au plus tard.
主席迟在1点10分结束上午的会议。
Il a décidé que les observateurs s'inscriraient auprès du secrétariat au moins trois semaines avant les réunions concernées.
理事会商定,观察员应迟在会议举行前三个星期向秘书处登记。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式迟必须在买受人或承租人取得该资产占有权时即已存在。
La première élection aura lieu au plus tard six mois après la date d'entrée en vigueur du présent Protocole.
初次选举迟应在本议定书生效之日后六个月内进行。
La première étape aura été achevée avant la fin de l'année, quand toutes les nouvelles enquêtes auront été terminées.
所有新的调查将迟于年底结束,战略的第一个期限将能得到遵守。
Elle devait être convoquée par le Secrétaire général au plus tard un an après l'entrée en vigueur de la Convention.
已请秘书长迟在公约生效后一年之内召开缔约方会议。
Elle attend du Gouvernement, d'ici le mois prochain, un nouveau plan d'action pour la démobilisation afin de réajuster sa contribution.
世行期望政府迟将于下月开展新的复员行动计划,以便该行能够调整相关捐助。
Une nouvelle version du projet a été distribuée aux ONG, qui ont disposé de quatre semaines pour émettre de nouvelles observations.
第二稿迟于四周内递交至非政府组织供进一步评论。
Le mécanisme d'examen devrait commencer à fonctionner six mois au plus tard après que la Conférence aura adopté une telle résolution.
该实施机制迟应在缔约国会议通过决议之后六个月开始运
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aurai achevé dans un mois au plus tard.
我最迟一个
内完成。
Les cours s'arrêtent au plus tard fin juin .
课程最迟六
底以前结束。
Les cours s'arrêtent au plus tard fin juin . Après, c'est les grandes vacances .
课程最迟六
底以前结束。接着,就放暑假了。
La construction des postes doit être terminée le 22 août.
哨所修建工最迟将到8
22日完成。
On espère recevoir ces propositions concrètes avant le 7 décembre au plus tard.
最迟
12
7日收到这些具体提案。
La réduction initiale du personnel d'appui à la mission serait environ de 50 %.
特派团支助人员最迟将减少约50%。
Le professeur demande aux étudiants de finir la traduction de ce texte demain au plus tard.
1 老师要求学生最迟明天完成这篇文章的翻译。
Le groupe de travail, nous l'espérons, présentera ses recommandations au début d'avril.
人,这支工
队最迟
4
提出其建议。
Le projet de convention devrait être adopté au plus tard lors de la session suivante de l'Assemblée générale.
公约草案最迟应下届大会上通过。
Le Groupe d'experts espère que la mission pourra présenter ses conclusions d'ici à la fin mai.
专家小组预计,特派团最迟将5
底提出调查结论。
Le Japon espère que le Pacte sera mis au point et adopté d'ici la fin de cette année.
日本最迟于今年年底最终敲定并通过契约。
La présidence a l'intention de conclure la séance de ce matin à 13 h 10 au plus tard.
主席准备最迟1点10分结束上午的会议。
Il a décidé que les observateurs s'inscriraient auprès du secrétariat au moins trois semaines avant les réunions concernées.
理事会商定,观察员应最迟会议举行前三个星期向秘书处登记。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式最迟必须买受人或承租人取得该资产占有权时即已存
。
La première élection aura lieu au plus tard six mois après la date d'entrée en vigueur du présent Protocole.
次选举最迟应
本议定书生效之日后六个
内进行。
La première étape aura été achevée avant la fin de l'année, quand toutes les nouvelles enquêtes auront été terminées.
所有新的调查将最迟于年底结束,战略的第一个期限将能得到遵守。
Elle devait être convoquée par le Secrétaire général au plus tard un an après l'entrée en vigueur de la Convention.
已请秘书长最迟公约生效后一年之内召开缔约方会议。
Elle attend du Gouvernement, d'ici le mois prochain, un nouveau plan d'action pour la démobilisation afin de réajuster sa contribution.
世行期政府最迟将于下
开展新的复员行动计划,以便该行能够调整相关捐助。
Une nouvelle version du projet a été distribuée aux ONG, qui ont disposé de quatre semaines pour émettre de nouvelles observations.
第二稿最迟于四周内递交至非政府组织供进一步评论。
Le mécanisme d'examen devrait commencer à fonctionner six mois au plus tard après que la Conférence aura adopté une telle résolution.
该实施机制最迟应缔约国会议通过决议之后六个
开始运
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
J'aurai achevé dans un mois au plus tard.
我最迟在一个内完成。
Les cours s'arrêtent au plus tard fin juin .
课程最迟在六底以前结束。
Les cours s'arrêtent au plus tard fin juin . Après, c'est les grandes vacances .
课程最迟在六底以前结束。接着,就放暑假了。
La construction des postes doit être terminée le 22 août.
哨所修建工最迟将到8
22日完成。
On espère recevoir ces propositions concrètes avant le 7 décembre au plus tard.
望最迟在12
7日收到这些具体
案。
La réduction initiale du personnel d'appui à la mission serait environ de 50 %.
特派团支助员最迟将减少约50%。
Le professeur demande aux étudiants de finir la traduction de ce texte demain au plus tard.
1 老师要求学生最迟明天完成这篇文章的翻译。
Le groupe de travail, nous l'espérons, présentera ses recommandations au début d'avril.
望,这支工
队最迟在4
出其建议。
Le projet de convention devrait être adopté au plus tard lors de la session suivante de l'Assemblée générale.
公约草案最迟应在下届大会上通过。
Le Groupe d'experts espère que la mission pourra présenter ses conclusions d'ici à la fin mai.
专家小组预计,特派团最迟将在5底
出调查结论。
Le Japon espère que le Pacte sera mis au point et adopté d'ici la fin de cette année.
日本望最迟于今年年底最终敲定并通过契约。
La présidence a l'intention de conclure la séance de ce matin à 13 h 10 au plus tard.
主席准备最迟在1点10分结束上午的会议。
Il a décidé que les observateurs s'inscriraient auprès du secrétariat au moins trois semaines avant les réunions concernées.
理事会商定,观察员应最迟在会议举行前三个星期向秘书处登记。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式最迟必须在买受或承租
取得该资产占有权时即已存在。
La première élection aura lieu au plus tard six mois après la date d'entrée en vigueur du présent Protocole.
次选举最迟应在本议定书生效之日后六个
内进行。
La première étape aura été achevée avant la fin de l'année, quand toutes les nouvelles enquêtes auront été terminées.
所有新的调查将最迟于年底结束,战略的第一个期限将能得到遵守。
Elle devait être convoquée par le Secrétaire général au plus tard un an après l'entrée en vigueur de la Convention.
已请秘书长最迟在公约生效后一年之内召开缔约方会议。
Elle attend du Gouvernement, d'ici le mois prochain, un nouveau plan d'action pour la démobilisation afin de réajuster sa contribution.
世行期望政府最迟将于下开展新的复员行动计划,以便该行能够调整相关捐助。
Une nouvelle version du projet a été distribuée aux ONG, qui ont disposé de quatre semaines pour émettre de nouvelles observations.
第二稿最迟于四周内递交至非政府组织供进一步评论。
Le mécanisme d'examen devrait commencer à fonctionner six mois au plus tard après que la Conférence aura adopté une telle résolution.
该实施机制最迟应在缔约国会议通过决议之后六个开始运
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
J'aurai achevé dans un mois au plus tard.
我在一个月内完成。
Les cours s'arrêtent au plus tard fin juin .
课程在六月底以前结束。
Les cours s'arrêtent au plus tard fin juin . Après, c'est les grandes vacances .
课程在六月底以前结束。接着,就放暑假了。
La construction des postes doit être terminée le 22 août.
哨所修建工将到8月22日完成。
On espère recevoir ces propositions concrètes avant le 7 décembre au plus tard.
希望在12月7日收到这些具体提案。
La réduction initiale du personnel d'appui à la mission serait environ de 50 %.
团支助人
将减少约50%。
Le professeur demande aux étudiants de finir la traduction de ce texte demain au plus tard.
1 老师要求学生们明天完成这篇文章的翻译。
Le groupe de travail, nous l'espérons, présentera ses recommandations au début d'avril.
人们希望,这支工队
在4月初提出其建议。
Le projet de convention devrait être adopté au plus tard lors de la session suivante de l'Assemblée générale.
公约草案应在下届大会上通过。
Le Groupe d'experts espère que la mission pourra présenter ses conclusions d'ici à la fin mai.
专家小组预,
团
将在5月底提出调查结论。
Le Japon espère que le Pacte sera mis au point et adopté d'ici la fin de cette année.
日本希望于今年年底
终敲定并通过契约。
La présidence a l'intention de conclure la séance de ce matin à 13 h 10 au plus tard.
主席准备在1点10分结束上午的会议。
Il a décidé que les observateurs s'inscriraient auprès du secrétariat au moins trois semaines avant les réunions concernées.
理事会商定,观察应
在会议举行前三个星期向秘书处登记。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式必须在买受人或承租人取得该资产占有权时即已存在。
La première élection aura lieu au plus tard six mois après la date d'entrée en vigueur du présent Protocole.
初次选举应在本议定书生效之日后六个月内进行。
La première étape aura été achevée avant la fin de l'année, quand toutes les nouvelles enquêtes auront été terminées.
所有新的调查将于年底结束,战略的第一个期限将能得到遵守。
Elle devait être convoquée par le Secrétaire général au plus tard un an après l'entrée en vigueur de la Convention.
已请秘书长在公约生效后一年之内召开缔约方会议。
Elle attend du Gouvernement, d'ici le mois prochain, un nouveau plan d'action pour la démobilisation afin de réajuster sa contribution.
世行期望政府将于下月开展新的复
行动
划,以便该行能够调整相关捐助。
Une nouvelle version du projet a été distribuée aux ONG, qui ont disposé de quatre semaines pour émettre de nouvelles observations.
第二稿于四周内递交至非政府组织供进一步评论。
Le mécanisme d'examen devrait commencer à fonctionner six mois au plus tard après que la Conférence aura adopté une telle résolution.
该实施机制应在缔约国会议通过决议之后六个月开始运
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aurai achevé dans un mois au plus tard.
我最一个
内完成。
Les cours s'arrêtent au plus tard fin juin .
课程最底以前结束。
Les cours s'arrêtent au plus tard fin juin . Après, c'est les grandes vacances .
课程最底以前结束。接着,就放暑假了。
La construction des postes doit être terminée le 22 août.
哨所修建工最
将到8
22日完成。
On espère recevoir ces propositions concrètes avant le 7 décembre au plus tard.
希望最12
7日收到这些具体提案。
La réduction initiale du personnel d'appui à la mission serait environ de 50 %.
特派团支助人员最将减少约50%。
Le professeur demande aux étudiants de finir la traduction de ce texte demain au plus tard.
1 老师要求学生们最明天完成这篇文章的翻译。
Le groupe de travail, nous l'espérons, présentera ses recommandations au début d'avril.
人们希望,这支工队最
4
初提出其建议。
Le projet de convention devrait être adopté au plus tard lors de la session suivante de l'Assemblée générale.
公约草案最应
下届大
上通过。
Le Groupe d'experts espère que la mission pourra présenter ses conclusions d'ici à la fin mai.
专家小组预计,特派团最将
5
底提出调查结论。
Le Japon espère que le Pacte sera mis au point et adopté d'ici la fin de cette année.
日本希望最于今年年底最终敲定并通过契约。
La présidence a l'intention de conclure la séance de ce matin à 13 h 10 au plus tard.
主席准备最1点10分结束上午的
议。
Il a décidé que les observateurs s'inscriraient auprès du secrétariat au moins trois semaines avant les réunions concernées.
理事商定,观察员应最
议举行前三个星期向秘书处登记。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式最必须
买受人或承租人取得该资产占有权时即已存
。
La première élection aura lieu au plus tard six mois après la date d'entrée en vigueur du présent Protocole.
初次选举最应
本议定书生效之日后
个
内进行。
La première étape aura été achevée avant la fin de l'année, quand toutes les nouvelles enquêtes auront été terminées.
所有新的调查将最于年底结束,战略的第一个期限将能得到遵守。
Elle devait être convoquée par le Secrétaire général au plus tard un an après l'entrée en vigueur de la Convention.
已请秘书长最公约生效后一年之内召开缔约方
议。
Elle attend du Gouvernement, d'ici le mois prochain, un nouveau plan d'action pour la démobilisation afin de réajuster sa contribution.
世行期望政府最将于下
开展新的复员行动计划,以便该行能够调整相关捐助。
Une nouvelle version du projet a été distribuée aux ONG, qui ont disposé de quatre semaines pour émettre de nouvelles observations.
第二稿最于四周内递交至非政府组织供进一步评论。
Le mécanisme d'examen devrait commencer à fonctionner six mois au plus tard après que la Conférence aura adopté une telle résolution.
该实施机制最应
缔约国
议通过决议之后
个
开始运
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aurai achevé dans un mois au plus tard.
我最迟在一个月内完成。
Les cours s'arrêtent au plus tard fin juin .
课程最迟在六月底以前结束。
Les cours s'arrêtent au plus tard fin juin . Après, c'est les grandes vacances .
课程最迟在六月底以前结束。接着,就放暑假了。
La construction des postes doit être terminée le 22 août.
哨所修工
最迟将到8月22日完成。
On espère recevoir ces propositions concrètes avant le 7 décembre au plus tard.
希望最迟在12月7日收到这些具体提案。
La réduction initiale du personnel d'appui à la mission serait environ de 50 %.
特派团支助人员最迟将减少约50%。
Le professeur demande aux étudiants de finir la traduction de ce texte demain au plus tard.
1 老师要求学生们最迟明天完成这篇文译。
Le groupe de travail, nous l'espérons, présentera ses recommandations au début d'avril.
人们希望,这支工队最迟在4月初提出
。
Le projet de convention devrait être adopté au plus tard lors de la session suivante de l'Assemblée générale.
公约草案最迟应在下届大会上通过。
Le Groupe d'experts espère que la mission pourra présenter ses conclusions d'ici à la fin mai.
专家小组预计,特派团最迟将在5月底提出调查结论。
Le Japon espère que le Pacte sera mis au point et adopté d'ici la fin de cette année.
日本希望最迟于今年年底最终敲定并通过契约。
La présidence a l'intention de conclure la séance de ce matin à 13 h 10 au plus tard.
主席准备最迟在1点10分结束上午会
。
Il a décidé que les observateurs s'inscriraient auprès du secrétariat au moins trois semaines avant les réunions concernées.
理事会商定,观察员应最迟在会举行前三个星期向秘书处登记。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式最迟必须在买受人或承租人取得该资产占有权时即已存在。
La première élection aura lieu au plus tard six mois après la date d'entrée en vigueur du présent Protocole.
初次选举最迟应在本定书生效之日后六个月内进行。
La première étape aura été achevée avant la fin de l'année, quand toutes les nouvelles enquêtes auront été terminées.
所有新调查将最迟于年底结束,战略
第一个期限将能得到遵守。
Elle devait être convoquée par le Secrétaire général au plus tard un an après l'entrée en vigueur de la Convention.
已请秘书长最迟在公约生效后一年之内召开缔约方会。
Elle attend du Gouvernement, d'ici le mois prochain, un nouveau plan d'action pour la démobilisation afin de réajuster sa contribution.
世行期望政府最迟将于下月开展新复员行动计划,以便该行能够调整相关捐助。
Une nouvelle version du projet a été distribuée aux ONG, qui ont disposé de quatre semaines pour émettre de nouvelles observations.
第二稿最迟于四周内递交至非政府组织供进一步评论。
Le mécanisme d'examen devrait commencer à fonctionner six mois au plus tard après que la Conférence aura adopté une telle résolution.
该实施机制最迟应在缔约国会通过决
之后六个月开始运
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aurai achevé dans un mois au plus tard.
我最迟在一个内完成。
Les cours s'arrêtent au plus tard fin juin .
课程最迟在六底以前结束。
Les cours s'arrêtent au plus tard fin juin . Après, c'est les grandes vacances .
课程最迟在六底以前结束。接着,就放暑假了。
La construction des postes doit être terminée le 22 août.
哨所修建工最迟将到8
22日完成。
On espère recevoir ces propositions concrètes avant le 7 décembre au plus tard.
望最迟在12
7日收到这些具体
案。
La réduction initiale du personnel d'appui à la mission serait environ de 50 %.
特派团支助员最迟将减少约50%。
Le professeur demande aux étudiants de finir la traduction de ce texte demain au plus tard.
1 老师要求学生最迟明天完成这篇文章的翻译。
Le groupe de travail, nous l'espérons, présentera ses recommandations au début d'avril.
望,这支工
队最迟在4
出其建议。
Le projet de convention devrait être adopté au plus tard lors de la session suivante de l'Assemblée générale.
公约草案最迟应在下届大会上通过。
Le Groupe d'experts espère que la mission pourra présenter ses conclusions d'ici à la fin mai.
专家小组预计,特派团最迟将在5底
出调查结论。
Le Japon espère que le Pacte sera mis au point et adopté d'ici la fin de cette année.
日本望最迟于今年年底最终敲定并通过契约。
La présidence a l'intention de conclure la séance de ce matin à 13 h 10 au plus tard.
主席准备最迟在1点10分结束上午的会议。
Il a décidé que les observateurs s'inscriraient auprès du secrétariat au moins trois semaines avant les réunions concernées.
理事会商定,观察员应最迟在会议举行前三个星期向秘书处登记。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式最迟必须在买受或承租
取得该资产占有权时即已存在。
La première élection aura lieu au plus tard six mois après la date d'entrée en vigueur du présent Protocole.
次选举最迟应在本议定书生效之日后六个
内进行。
La première étape aura été achevée avant la fin de l'année, quand toutes les nouvelles enquêtes auront été terminées.
所有新的调查将最迟于年底结束,战略的第一个期限将能得到遵守。
Elle devait être convoquée par le Secrétaire général au plus tard un an après l'entrée en vigueur de la Convention.
已请秘书长最迟在公约生效后一年之内召开缔约方会议。
Elle attend du Gouvernement, d'ici le mois prochain, un nouveau plan d'action pour la démobilisation afin de réajuster sa contribution.
世行期望政府最迟将于下开展新的复员行动计划,以便该行能够调整相关捐助。
Une nouvelle version du projet a été distribuée aux ONG, qui ont disposé de quatre semaines pour émettre de nouvelles observations.
第二稿最迟于四周内递交至非政府组织供进一步评论。
Le mécanisme d'examen devrait commencer à fonctionner six mois au plus tard après que la Conférence aura adopté une telle résolution.
该实施机制最迟应在缔约国会议通过决议之后六个开始运
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
J'aurai achevé dans un mois au plus tard.
我迟在一个月内完成。
Les cours s'arrêtent au plus tard fin juin .
课程迟在六月底以前结束。
Les cours s'arrêtent au plus tard fin juin . Après, c'est les grandes vacances .
课程迟在六月底以前结束。接着,就放暑假了。
La construction des postes doit être terminée le 22 août.
哨所修建工迟将到8月22日完成。
On espère recevoir ces propositions concrètes avant le 7 décembre au plus tard.
希望迟在12月7日收到这些具体提案。
La réduction initiale du personnel d'appui à la mission serait environ de 50 %.
支助
迟将减少约50%。
Le professeur demande aux étudiants de finir la traduction de ce texte demain au plus tard.
1 老师要求学生们迟明天完成这篇文章的翻译。
Le groupe de travail, nous l'espérons, présentera ses recommandations au début d'avril.
们希望,这支工
队
迟在4月初提出其建议。
Le projet de convention devrait être adopté au plus tard lors de la session suivante de l'Assemblée générale.
公约草案迟应在下届大会上通过。
Le Groupe d'experts espère que la mission pourra présenter ses conclusions d'ici à la fin mai.
专家小组预计,迟将在5月底提出调查结论。
Le Japon espère que le Pacte sera mis au point et adopté d'ici la fin de cette année.
日本希望迟于今年年底
终敲定并通过契约。
La présidence a l'intention de conclure la séance de ce matin à 13 h 10 au plus tard.
主席准备迟在1点10分结束上午的会议。
Il a décidé que les observateurs s'inscriraient auprès du secrétariat au moins trois semaines avant les réunions concernées.
理事会商定,观察应
迟在会议举行前三个星期向秘书处登记。
L'écrit doit exister au plus tard au moment où l'acheteur ou le preneur obtient la possession du bien.
书面形式迟必须在买受
或承租
取得该资产占有权时即已存在。
La première élection aura lieu au plus tard six mois après la date d'entrée en vigueur du présent Protocole.
初次选举迟应在本议定书生效之日后六个月内进行。
La première étape aura été achevée avant la fin de l'année, quand toutes les nouvelles enquêtes auront été terminées.
所有新的调查将迟于年底结束,战略的第一个期限将能得到遵守。
Elle devait être convoquée par le Secrétaire général au plus tard un an après l'entrée en vigueur de la Convention.
已请秘书长迟在公约生效后一年之内召开缔约方会议。
Elle attend du Gouvernement, d'ici le mois prochain, un nouveau plan d'action pour la démobilisation afin de réajuster sa contribution.
世行期望政府迟将于下月开展新的复
行动计划,以便该行能够调整相关捐助。
Une nouvelle version du projet a été distribuée aux ONG, qui ont disposé de quatre semaines pour émettre de nouvelles observations.
第二稿迟于四周内递交至非政府组织供进一步评论。
Le mécanisme d'examen devrait commencer à fonctionner six mois au plus tard après que la Conférence aura adopté une telle résolution.
该实施机制迟应在缔约国会议通过决议之后六个月开始运
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。