法语助手
  • 关闭
tì shēn
1. (替身演员) le remplacement; le remplaçant
2. (替罪羊) bouc émissaire
mère de substitution
替身母亲
法 语 助 手

Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.

这个演员在表演特技时总替身

Hitler a-t-il voulu faire croire à sa propre mort en tuant son double?

希特勒为了让人相信他的死而杀了他的替身

Dans ce contexte, le recours à des délinquants ou victimes “de substitution” a été examiné.

在这种情况下,讨论了使用“替身”罪犯和受害者的题。

Des restes humains sont retrouvés et une autopsie ordonnée.Elle conclut que les cadavres sont bien ceux du couple.

但很快人们就发现照片上的人古斯塔夫·维勒,他不过替身而已。

Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.

替身的一张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。

Les préoccupations concernant la mère porteuse ne se sont pas encore posées dans la mesure où on ne connaît pas cette pratique en Jamaïque.

关于替身母亲权益题的忧虑还没有出现,因为牙买加还没有听说有这种行为发生。

Il n'y a aucune législation particulière ou directive politique concernant les droits de la mère porteuse, sans doute pour des raisons culturelles, cette pratique n'est pas indiquée en Jamaïque.

关于替身母亲的权题还没有具体的法案和政策,可能因为文化上牙买加并不接受这种行为。

Par exemple, pour évacuer des rivalités ethniques ou tribales, solder à bon compte des intolérances religieuses, ou tout simplement se débarrasser de minorités étrangères rendues boucs émissaires de certains déboires politiques et économiques.

或者它们可能还驱逐外域少数人口的方法,这些人成为政治或经济失败的替身

Cela ne veut pas dire que le représentant de l'insolvabilité remplace le tribunal: il appartient à la juridiction compétente de trancher tout litige entre le représentant de l'insolvabilité et telle ou telle partie intéressée.

这并不说破产代表法院的替身:将由有关法域的法院裁决破产代表与有关当事方之间的争端。

Lorsque le délinquant n'a pas été arrêté, le recours à des délinquants “de substitution” ou l'application d'autres mesures de justice réparatrice pourrait encore jouer un rôle important en contribuant à réparer le préjudice subi par la victime.

在一直没有抓到罪犯的案件中,采用替身罪犯或其他恢复性措施仍很重要,以此作为对受害者所受到伤害作出反应的方式。

Cela ne veut pas dire, pour autant, qu'il peut se substituer au tribunal: il appartient généralement à ce dernier de trancher les litiges nés de la conduite de la procédure et, souvent, d'approuver plusieurs étapes de la procédure.

但这并不说破产代表可作为法院的替身行事,因为一般要求法院裁决在破产程序的进行过程中产生的纠纷,而且在破产程序的许多阶段通常都要求法院予以核准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替身 的法语例句

用户正在搜索


épileptiforme, épileptique, épileptoïde, épiler, épileucite, épileur, épilide, épilimnion, épillet, épilobe,

相似单词


替苹果套袋, 替人搬家的工人, 替人说情, 替人洗头发, 替弱者说话, 替身, 替身演员, 替手, 替死鬼, 替天行道,
tì shēn
1. (替身演员) le remplacement; le remplaçant
2. (替罪羊) bouc émissaire
mère de substitution
替身母
法 语 助 手

Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.

这个演员在表演技时总替身

Hitler a-t-il voulu faire croire à sa propre mort en tuant son double?

难道勒为了让人相信他死而杀了他替身

Dans ce contexte, le recours à des délinquants ou victimes “de substitution” a été examiné.

在这种情况下,讨论了使用“替身”罪犯和受害者问题。

Des restes humains sont retrouvés et une autopsie ordonnée.Elle conclut que les cadavres sont bien ceux du couple.

但很快人们就发现照片上古斯塔夫·维勒,他不过替身而已。

Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.

替身一张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡游泳池里。

Les préoccupations concernant la mère porteuse ne se sont pas encore posées dans la mesure où on ne connaît pas cette pratique en Jamaïque.

关于替身权益问题忧虑还没有出现,因为牙买加还没有听说有这种行为发生。

Il n'y a aucune législation particulière ou directive politique concernant les droits de la mère porteuse, sans doute pour des raisons culturelles, cette pratique n'est pas indiquée en Jamaïque.

关于替身权利问题还没有具体法案和政策,可能因为文化上牙买加并不接受这种行为。

Par exemple, pour évacuer des rivalités ethniques ou tribales, solder à bon compte des intolérances religieuses, ou tout simplement se débarrasser de minorités étrangères rendues boucs émissaires de certains déboires politiques et économiques.

或者它们可能还驱逐外域少数人口方法,这些人成为政治或经济失败替身

Cela ne veut pas dire que le représentant de l'insolvabilité remplace le tribunal: il appartient à la juridiction compétente de trancher tout litige entre le représentant de l'insolvabilité et telle ou telle partie intéressée.

这并不说破产代表法院替身:将由有关法域法院裁决破产代表与有关当事方之间争端。

Lorsque le délinquant n'a pas été arrêté, le recours à des délinquants “de substitution” ou l'application d'autres mesures de justice réparatrice pourrait encore jouer un rôle important en contribuant à réparer le préjudice subi par la victime.

在一直没有抓到罪犯案件中,采用替身罪犯或其他恢复性措施仍很重要,以此作为对受害者所受到伤害作出反应方式。

Cela ne veut pas dire, pour autant, qu'il peut se substituer au tribunal: il appartient généralement à ce dernier de trancher les litiges nés de la conduite de la procédure et, souvent, d'approuver plusieurs étapes de la procédure.

但这并不说破产代表可作为法院替身行事,因为一般要求法院裁决在破产程序进行过程中产生纠纷,而且在破产程序许多阶段通常都要求法院予以核准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替身 的法语例句

用户正在搜索


épimérase, épimère, épimérisation, épimérite, épimétamorphique, épimétamorphisme, épimidine, épimillérite, épimorphisme, épimysium,

相似单词


替苹果套袋, 替人搬家的工人, 替人说情, 替人洗头发, 替弱者说话, 替身, 替身演员, 替手, 替死鬼, 替天行道,
tì shēn
1. (身演员) le remplacement; le remplaçant
2. (罪羊) bouc émissaire
mère de substitution
身母亲
法 语 助 手

Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.

这个演员在表演特技时总是找

Hitler a-t-il voulu faire croire à sa propre mort en tuant son double?

难道是希特勒为相信他的死而杀他的

Dans ce contexte, le recours à des délinquants ou victimes “de substitution” a été examiné.

在这种情况下,讨论使用“”罪犯和受害者的问题。

Des restes humains sont retrouvés et une autopsie ordonnée.Elle conclut que les cadavres sont bien ceux du couple.

但很快们就发现照片上的是古斯塔夫·维勒,他不过是个而已。

Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.

的一张相片更使疑雾重生,他被发现死在地下碉堡的游泳池里。

Les préoccupations concernant la mère porteuse ne se sont pas encore posées dans la mesure où on ne connaît pas cette pratique en Jamaïque.

母亲权益问题的忧虑还没有出现,因为牙买加还没有听说有这种行为发生。

Il n'y a aucune législation particulière ou directive politique concernant les droits de la mère porteuse, sans doute pour des raisons culturelles, cette pratique n'est pas indiquée en Jamaïque.

母亲的权利问题还没有具体的法案和政策,可能是因为文化上牙买加并不接受这种行为。

Par exemple, pour évacuer des rivalités ethniques ou tribales, solder à bon compte des intolérances religieuses, ou tout simplement se débarrasser de minorités étrangères rendues boucs émissaires de certains déboires politiques et économiques.

或者它们可能还是驱逐外域少数口的方法,这些成为政治或经济失败的

Cela ne veut pas dire que le représentant de l'insolvabilité remplace le tribunal: il appartient à la juridiction compétente de trancher tout litige entre le représentant de l'insolvabilité et telle ou telle partie intéressée.

这并不是说破产代表是法院的:将由有法域的法院裁决破产代表与有当事方之间的争端。

Lorsque le délinquant n'a pas été arrêté, le recours à des délinquants “de substitution” ou l'application d'autres mesures de justice réparatrice pourrait encore jouer un rôle important en contribuant à réparer le préjudice subi par la victime.

在一直没有抓到罪犯的案件中,采用罪犯或其他恢复性措施仍很重要,以此作为对受害者所受到伤害作出反应的方式。

Cela ne veut pas dire, pour autant, qu'il peut se substituer au tribunal: il appartient généralement à ce dernier de trancher les litiges nés de la conduite de la procédure et, souvent, d'approuver plusieurs étapes de la procédure.

但这并不是说破产代表可作为法院的行事,因为一般要求法院裁决在破产程序的进行过程中产生的纠纷,而且在破产程序的许多阶段通常都要求法院予以核准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替身 的法语例句

用户正在搜索


épinceteur, épinceteuse, épinceur, épinceuse, épinçoir, épine, épine dorsale, Epinephelus, épinéphère, épinéphrectomie,

相似单词


替苹果套袋, 替人搬家的工人, 替人说情, 替人洗头发, 替弱者说话, 替身, 替身演员, 替手, 替死鬼, 替天行道,
tì shēn
1. (演员) le remplacement; le remplaçant
2. (罪羊) bouc émissaire
mère de substitution
母亲
法 语 助 手

Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.

这个演员在表演特技时总是找

Hitler a-t-il voulu faire croire à sa propre mort en tuant son double?

难道是希特勒为了让人相信他的死而杀了他的

Dans ce contexte, le recours à des délinquants ou victimes “de substitution” a été examiné.

在这种情况下,讨论了使用“”罪犯和受害者的问题。

Des restes humains sont retrouvés et une autopsie ordonnée.Elle conclut que les cadavres sont bien ceux du couple.

但很快人们就发现照片上的人是古斯塔夫·维勒,他不过是个

Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.

的一张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。

Les préoccupations concernant la mère porteuse ne se sont pas encore posées dans la mesure où on ne connaît pas cette pratique en Jamaïque.

关于母亲权益问题的忧虑还没有出现,因为牙买加还没有听说有这种行为发生。

Il n'y a aucune législation particulière ou directive politique concernant les droits de la mère porteuse, sans doute pour des raisons culturelles, cette pratique n'est pas indiquée en Jamaïque.

关于母亲的权利问题还没有具体的法案和政策,可能是因为文化上牙买加并不接受这种行为。

Par exemple, pour évacuer des rivalités ethniques ou tribales, solder à bon compte des intolérances religieuses, ou tout simplement se débarrasser de minorités étrangères rendues boucs émissaires de certains déboires politiques et économiques.

或者它们可能还是驱逐外域少数人口的方法,这些人成为政治或经济失败的

Cela ne veut pas dire que le représentant de l'insolvabilité remplace le tribunal: il appartient à la juridiction compétente de trancher tout litige entre le représentant de l'insolvabilité et telle ou telle partie intéressée.

这并不是说破产代表是法院的:将由有关法域的法院裁决破产代表与有关当事方之间的争端。

Lorsque le délinquant n'a pas été arrêté, le recours à des délinquants “de substitution” ou l'application d'autres mesures de justice réparatrice pourrait encore jouer un rôle important en contribuant à réparer le préjudice subi par la victime.

在一直没有抓到罪犯的案件中,采用罪犯或其他恢复性措施仍很重要,以此作为对受害者所受到伤害作出反应的方式。

Cela ne veut pas dire, pour autant, qu'il peut se substituer au tribunal: il appartient généralement à ce dernier de trancher les litiges nés de la conduite de la procédure et, souvent, d'approuver plusieurs étapes de la procédure.

但这并不是说破产代表可作为法院的行事,因为一般要求法院裁决在破产程序的进行过程中产生的纠纷,而且在破产程序的许多阶段通常都要求法院予以核准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替身 的法语例句

用户正在搜索


épinglé, épingle à cheveux, épinglée, épingler, épinglerie, épinglette, épinglier, épinier, épinière, épinoche,

相似单词


替苹果套袋, 替人搬家的工人, 替人说情, 替人洗头发, 替弱者说话, 替身, 替身演员, 替手, 替死鬼, 替天行道,
tì shēn
1. (演员) le remplacement; le remplaçant
2. (罪羊) bouc émissaire
mère de substitution
母亲
法 语 助 手

Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.

这个演员在表演特技时总是

Hitler a-t-il voulu faire croire à sa propre mort en tuant son double?

难道是希特勒为了让人相信他的死而杀了他的

Dans ce contexte, le recours à des délinquants ou victimes “de substitution” a été examiné.

在这种情况下,讨论了使用“”罪犯和受害者的问

Des restes humains sont retrouvés et une autopsie ordonnée.Elle conclut que les cadavres sont bien ceux du couple.

但很快人们就发现照片上的人是古斯塔夫·维勒,他不过是个而已。

Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.

的一张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。

Les préoccupations concernant la mère porteuse ne se sont pas encore posées dans la mesure où on ne connaît pas cette pratique en Jamaïque.

关于母亲权益问的忧虑有出现,因为牙买加有听说有这种行为发生。

Il n'y a aucune législation particulière ou directive politique concernant les droits de la mère porteuse, sans doute pour des raisons culturelles, cette pratique n'est pas indiquée en Jamaïque.

关于母亲的权利问有具体的法案和政策,可能是因为文化上牙买加并不接受这种行为。

Par exemple, pour évacuer des rivalités ethniques ou tribales, solder à bon compte des intolérances religieuses, ou tout simplement se débarrasser de minorités étrangères rendues boucs émissaires de certains déboires politiques et économiques.

或者它们可能是驱逐外域少数人口的方法,这些人成为政治或经济失败的

Cela ne veut pas dire que le représentant de l'insolvabilité remplace le tribunal: il appartient à la juridiction compétente de trancher tout litige entre le représentant de l'insolvabilité et telle ou telle partie intéressée.

这并不是说破产代表是法院的:将由有关法域的法院裁决破产代表与有关当事方之间的争端。

Lorsque le délinquant n'a pas été arrêté, le recours à des délinquants “de substitution” ou l'application d'autres mesures de justice réparatrice pourrait encore jouer un rôle important en contribuant à réparer le préjudice subi par la victime.

在一直有抓到罪犯的案件中,采用罪犯或其他恢复性措施仍很重要,以此作为对受害者所受到伤害作出反应的方式。

Cela ne veut pas dire, pour autant, qu'il peut se substituer au tribunal: il appartient généralement à ce dernier de trancher les litiges nés de la conduite de la procédure et, souvent, d'approuver plusieurs étapes de la procédure.

但这并不是说破产代表可作为法院的行事,因为一般要求法院裁决在破产程序的进行过程中产生的纠纷,而且在破产程序的许多阶段通常都要求法院予以核准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替身 的法语例句

用户正在搜索


Epiphanie, Épiphanie, épiphanite, épipharynx, épiphénomène, épiphénoménisme, épiphénoméniste, épiphlocodique, épiphonème, épiphora,

相似单词


替苹果套袋, 替人搬家的工人, 替人说情, 替人洗头发, 替弱者说话, 替身, 替身演员, 替手, 替死鬼, 替天行道,
tì shēn
1. (替身演员) le remplacement; le remplaçant
2. (替罪羊) bouc émissaire
mère de substitution
替身母亲
法 语 助 手

Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.

这个演员在表演特技时总是找替身

Hitler a-t-il voulu faire croire à sa propre mort en tuant son double?

难道是希特勒为让人相信他的死而杀他的替身

Dans ce contexte, le recours à des délinquants ou victimes “de substitution” a été examiné.

在这种情况下,使用“替身”罪犯和受害者的问题。

Des restes humains sont retrouvés et une autopsie ordonnée.Elle conclut que les cadavres sont bien ceux du couple.

但很快人们就发现照片上的人是古斯塔夫·维勒,他不过是个替身而已。

Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.

替身的一张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。

Les préoccupations concernant la mère porteuse ne se sont pas encore posées dans la mesure où on ne connaît pas cette pratique en Jamaïque.

关于替身母亲权益问题的忧虑还现,因为牙买加还有听说有这种行为发生。

Il n'y a aucune législation particulière ou directive politique concernant les droits de la mère porteuse, sans doute pour des raisons culturelles, cette pratique n'est pas indiquée en Jamaïque.

关于替身母亲的权利问题还有具体的法案和政策,可能是因为文化上牙买加并不接受这种行为。

Par exemple, pour évacuer des rivalités ethniques ou tribales, solder à bon compte des intolérances religieuses, ou tout simplement se débarrasser de minorités étrangères rendues boucs émissaires de certains déboires politiques et économiques.

或者它们可能还是驱逐外域少数人口的方法,这些人成为政治或经济失败的替身

Cela ne veut pas dire que le représentant de l'insolvabilité remplace le tribunal: il appartient à la juridiction compétente de trancher tout litige entre le représentant de l'insolvabilité et telle ou telle partie intéressée.

这并不是说破产代表是法院的替身:将由有关法域的法院裁决破产代表与有关当事方之间的争端。

Lorsque le délinquant n'a pas été arrêté, le recours à des délinquants “de substitution” ou l'application d'autres mesures de justice réparatrice pourrait encore jouer un rôle important en contribuant à réparer le préjudice subi par la victime.

在一直有抓到罪犯的案件中,采用替身罪犯或其他恢复性措施仍很重要,以此作为对受害者所受到伤害作反应的方式。

Cela ne veut pas dire, pour autant, qu'il peut se substituer au tribunal: il appartient généralement à ce dernier de trancher les litiges nés de la conduite de la procédure et, souvent, d'approuver plusieurs étapes de la procédure.

但这并不是说破产代表可作为法院的替身行事,因为一般要求法院裁决在破产程序的进行过程中产生的纠纷,而且在破产程序的许多阶段通常都要求法院予以核准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替身 的法语例句

用户正在搜索


épiphyte, épiphytie, épiplancton, épiplasme, épiplo, épiplocèle, épiploïque, épiploïte, épiplomphalocèle, épiploon,

相似单词


替苹果套袋, 替人搬家的工人, 替人说情, 替人洗头发, 替弱者说话, 替身, 替身演员, 替手, 替死鬼, 替天行道,
tì shēn
1. (替身演员) le remplacement; le remplaçant
2. (替罪羊) bouc émissaire
mère de substitution
替身母亲
法 语 助 手

Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.

这个演员在表演特技时总是找替身

Hitler a-t-il voulu faire croire à sa propre mort en tuant son double?

难道是希特勒为了让相信他的死而杀了他的替身

Dans ce contexte, le recours à des délinquants ou victimes “de substitution” a été examiné.

在这种情况下,讨论了使用“替身”罪犯和受害者的问题。

Des restes humains sont retrouvés et une autopsie ordonnée.Elle conclut que les cadavres sont bien ceux du couple.

们就发现照片上的是古斯塔夫·维勒,他不过是个替身而已。

Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.

替身的一张相片更使疑雾重生,他被发现死在地下碉堡的游

Les préoccupations concernant la mère porteuse ne se sont pas encore posées dans la mesure où on ne connaît pas cette pratique en Jamaïque.

关于替身母亲权益问题的忧虑还没有出现,因为牙买加还没有听说有这种行为发生。

Il n'y a aucune législation particulière ou directive politique concernant les droits de la mère porteuse, sans doute pour des raisons culturelles, cette pratique n'est pas indiquée en Jamaïque.

关于替身母亲的权利问题还没有具体的法案和政策,可能是因为文化上牙买加并不接受这种行为。

Par exemple, pour évacuer des rivalités ethniques ou tribales, solder à bon compte des intolérances religieuses, ou tout simplement se débarrasser de minorités étrangères rendues boucs émissaires de certains déboires politiques et économiques.

或者它们可能还是驱逐外域少数口的方法,这些成为政治或经济失败的替身

Cela ne veut pas dire que le représentant de l'insolvabilité remplace le tribunal: il appartient à la juridiction compétente de trancher tout litige entre le représentant de l'insolvabilité et telle ou telle partie intéressée.

这并不是说破产代表是法院的替身:将由有关法域的法院裁决破产代表与有关当事方之间的争端。

Lorsque le délinquant n'a pas été arrêté, le recours à des délinquants “de substitution” ou l'application d'autres mesures de justice réparatrice pourrait encore jouer un rôle important en contribuant à réparer le préjudice subi par la victime.

在一直没有抓到罪犯的案件中,采用替身罪犯或其他恢复性措施仍重要,以此作为对受害者所受到伤害作出反应的方式。

Cela ne veut pas dire, pour autant, qu'il peut se substituer au tribunal: il appartient généralement à ce dernier de trancher les litiges nés de la conduite de la procédure et, souvent, d'approuver plusieurs étapes de la procédure.

但这并不是说破产代表可作为法院的替身行事,因为一般要求法院裁决在破产程序的进行过程中产生的纠纷,而且在破产程序的许多阶段通常都要求法院予以核准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替身 的法语例句

用户正在搜索


épirogénétique, épirogénie, épirogénique, épirote, épisclérite, épiscléritis, épiscopal, épiscopalien, épiscopalisme, épiscopat,

相似单词


替苹果套袋, 替人搬家的工人, 替人说情, 替人洗头发, 替弱者说话, 替身, 替身演员, 替手, 替死鬼, 替天行道,
tì shēn
1. (替身演员) le remplacement; le remplaçant
2. (替罪羊) bouc émissaire
mère de substitution
替身母亲
法 语 助 手

Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.

这个演员在表演特技时总是找替身

Hitler a-t-il voulu faire croire à sa propre mort en tuant son double?

难道是希特勒为让人相信他的死而杀他的替身

Dans ce contexte, le recours à des délinquants ou victimes “de substitution” a été examiné.

在这种情况下,讨用“替身”罪犯和受害者的问题。

Des restes humains sont retrouvés et une autopsie ordonnée.Elle conclut que les cadavres sont bien ceux du couple.

但很快人们就发现照片上的人是古斯塔夫·维勒,他不过是个替身而已。

Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.

替身的一张相片更疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡的游泳池里。

Les préoccupations concernant la mère porteuse ne se sont pas encore posées dans la mesure où on ne connaît pas cette pratique en Jamaïque.

关于替身母亲权益问题的忧虑有出现,因为牙买加有听说有这种行为发生。

Il n'y a aucune législation particulière ou directive politique concernant les droits de la mère porteuse, sans doute pour des raisons culturelles, cette pratique n'est pas indiquée en Jamaïque.

关于替身母亲的权利问题有具体的法案和政策,可能是因为文化上牙买加并不接受这种行为。

Par exemple, pour évacuer des rivalités ethniques ou tribales, solder à bon compte des intolérances religieuses, ou tout simplement se débarrasser de minorités étrangères rendues boucs émissaires de certains déboires politiques et économiques.

或者它们可能是驱逐外域少数人口的方法,这些人成为政治或经济失败的替身

Cela ne veut pas dire que le représentant de l'insolvabilité remplace le tribunal: il appartient à la juridiction compétente de trancher tout litige entre le représentant de l'insolvabilité et telle ou telle partie intéressée.

这并不是说破产代表是法院的替身:将由有关法域的法院裁决破产代表与有关当事方之间的争端。

Lorsque le délinquant n'a pas été arrêté, le recours à des délinquants “de substitution” ou l'application d'autres mesures de justice réparatrice pourrait encore jouer un rôle important en contribuant à réparer le préjudice subi par la victime.

在一直有抓到罪犯的案件中,采用替身罪犯或其他恢复性措施仍很重要,以此作为对受害者所受到伤害作出反应的方式。

Cela ne veut pas dire, pour autant, qu'il peut se substituer au tribunal: il appartient généralement à ce dernier de trancher les litiges nés de la conduite de la procédure et, souvent, d'approuver plusieurs étapes de la procédure.

但这并不是说破产代表可作为法院的替身行事,因为一般要求法院裁决在破产程序的进行过程中产生的纠纷,而且在破产程序的许多阶段通常都要求法院予以核准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替身 的法语例句

用户正在搜索


épisome, épisomique, épispadias, épispastique, épisperme, épispermique, épisphærite, épissage, épisser, épissoir,

相似单词


替苹果套袋, 替人搬家的工人, 替人说情, 替人洗头发, 替弱者说话, 替身, 替身演员, 替手, 替死鬼, 替天行道,
tì shēn
1. (替演员) le remplacement; le remplaçant
2. (替罪羊) bouc émissaire
mère de substitution
母亲
法 语 助 手

Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.

这个演员在表演特技时总是找

Hitler a-t-il voulu faire croire à sa propre mort en tuant son double?

难道是希特勒为了让人相信他杀了他

Dans ce contexte, le recours à des délinquants ou victimes “de substitution” a été examiné.

在这种情况下,讨论了使用“”罪犯和受害者问题。

Des restes humains sont retrouvés et une autopsie ordonnée.Elle conclut que les cadavres sont bien ceux du couple.

但很快人们就发现照片上人是古斯塔夫·维勒,他不过是个

Finalement, il est révélé qu'Hitler s'est tiré une balle dans la tête et que sa compagne Eva Braun a absorbé du cyanure.

张相片更使疑雾重生,他被人发现死在地下碉堡游泳池里。

Les préoccupations concernant la mère porteuse ne se sont pas encore posées dans la mesure où on ne connaît pas cette pratique en Jamaïque.

关于母亲权益问题忧虑还没有出现,因为牙买加还没有听说有这种行为发生。

Il n'y a aucune législation particulière ou directive politique concernant les droits de la mère porteuse, sans doute pour des raisons culturelles, cette pratique n'est pas indiquée en Jamaïque.

关于母亲权利问题还没有具体法案和政策,可能是因为文化上牙买加并不接受这种行为。

Par exemple, pour évacuer des rivalités ethniques ou tribales, solder à bon compte des intolérances religieuses, ou tout simplement se débarrasser de minorités étrangères rendues boucs émissaires de certains déboires politiques et économiques.

或者它们可能还是驱逐外域少数人口方法,这些人成为政治或经济失败

Cela ne veut pas dire que le représentant de l'insolvabilité remplace le tribunal: il appartient à la juridiction compétente de trancher tout litige entre le représentant de l'insolvabilité et telle ou telle partie intéressée.

这并不是说破产代表是法院:将由有关法域法院裁决破产代表与有关当事方之间争端。

Lorsque le délinquant n'a pas été arrêté, le recours à des délinquants “de substitution” ou l'application d'autres mesures de justice réparatrice pourrait encore jouer un rôle important en contribuant à réparer le préjudice subi par la victime.

直没有抓到罪犯案件中,采用罪犯或其他恢复性措施仍很重要,以此作为对受害者所受到伤害作出反应方式。

Cela ne veut pas dire, pour autant, qu'il peut se substituer au tribunal: il appartient généralement à ce dernier de trancher les litiges nés de la conduite de la procédure et, souvent, d'approuver plusieurs étapes de la procédure.

但这并不是说破产代表可作为法院行事,因为般要求法院裁决在破产程序进行过程中产生纠纷,且在破产程序许多阶段通常都要求法院予以核准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 替身 的法语例句

用户正在搜索


épistémologiste, épistémologue, épistérol, épisthotonos, épistolaire, épistoler, épistolier, épistolite, épistome, épistrophée,

相似单词


替苹果套袋, 替人搬家的工人, 替人说情, 替人洗头发, 替弱者说话, 替身, 替身演员, 替手, 替死鬼, 替天行道,