法语助手
  • 关闭
qǔ zǐ
chanson (f.); air (m.); mélodie (f.)

Cet air a eu les honneurs du bis.

这支(应观众要求)又重奏了次。

Et puis, Paul de Senneville a toujours exigé de signer la totalité de mes compositions.

并且,保罗·塞内维尔直在要求为我创作所有的

Tu joueras de simples mélodies, et les jours sans moi se prélassent.

你也会弹着别的什么,即使没有我,日仍会悠然自得。

Il commence ensuite à écrire des pièces musicales pour le théâtre ou pour des courts métrages.

随后他开始为戏剧和些电影短剧写

Comme les membres de l'Assemblée ne le savent que trop bien, celui qui paie les pipeaux commande la musique.

正如大会成员清楚知道的那样,给吹笛者付钱的人有权点

Pièces n'ont pas de vin mélange d'alcool, n'ont pas d'additifs, il est authentique alcool brûlant de la pollution des pots de libre-vert boissons.

酒不用酒精勾兑,不用任何添加剂,实属地道的锅酒,为无公害绿色饮品。

Tiens, tu sais jouer du piano? Veux-tu me jouer un morceau? Oh, non, je joue très mal. Vas-y, un tout petit morceau seulement.

瞧,你会弹钢琴?给我弹好吗?不,我谈得很糟。谈吧,就弹小段。

Comme de l'eau, se couche sur l'arc la lumière de la lune; la chanson du coeur chante de loin, sourriant charmant vers moi.

月光如水,洒在古老的穹顶;似心中的歌,弹奏起悠扬的,从远方徐徐飘来,悄然回过头,冲你妍然笑。

Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !

了不起,就这么简单!在iTunes 推出披头四的歌曲周之后,已经登上了音乐排行榜,2百万首的已经被下载!

Demi-finale pour deux bombes en personne, par une fleur bleue consacré à la ShanBei m’ont sans heurt des étiquetages, mitrailleuses, je maîtrise de la hiérarchisation des rythmes très bien.

复赛人要弹两首首《蓝花花的故事》是首陕北民歌,挺顺利的,我把轻重缓急的节奏掌握得很好。

Souvent en caressant Jofi, je me suis surpris à fredonner une mélodie que je connais bien, quoique je ne sois pas du tout musicien : l'aria de Don Juan.

经常照理着Jofi,我惊讶于哼出段我很熟的,尽管我根本不是音乐家:堂·璜的烦恼。

Je me retiens de dire « C'est maintenant ou jamais » (It is now or never), bien que je ne puisse pas m'empêcher de penser à cette mélodie chaque fois que nous examinons cette question.

我不想说“成败在此举”,尽管我们每次谈到这项议题,这个在许多人的脑海里再三回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 曲子 的法语例句

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


曲轴行程, 曲轴立轴承, 曲轴磨床, 曲轴平衡, 曲轴轴承, 曲子, , 取(道), 取(名), 取保,
qǔ zǐ
chanson (f.); air (m.); mélodie (f.)

Cet air a eu les honneurs du bis.

这支曲子(应观众要求)又重奏了一次。

Et puis, Paul de Senneville a toujours exigé de signer la totalité de mes compositions.

并且,保罗·塞内维尔一直在要求为我创作所有的曲子

Tu joueras de simples mélodies, et les jours sans moi se prélassent.

着别的什曲子,即使没有我,日子仍悠然自得。

Il commence ensuite à écrire des pièces musicales pour le théâtre ou pour des courts métrages.

随后他开始为戏剧和一些电影短剧写曲子

Comme les membres de l'Assemblée ne le savent que trop bien, celui qui paie les pipeaux commande la musique.

正如大成员清楚知道的那样,给吹笛者付钱的人有权点曲子

Pièces n'ont pas de vin mélange d'alcool, n'ont pas d'additifs, il est authentique alcool brûlant de la pollution des pots de libre-vert boissons.

曲子酒不用酒精勾兑,不用任何添加剂,实属地道的锅酒,为无公害绿色饮品。

Tiens, tu sais jouer du piano? Veux-tu me jouer un morceau? Oh, non, je joue très mal. Vas-y, un tout petit morceau seulement.

瞧,你钢琴?给我一首曲子好吗?不,我谈得很糟。谈吧,就一小段。

Comme de l'eau, se couche sur l'arc la lumière de la lune; la chanson du coeur chante de loin, sourriant charmant vers moi.

月光如水,洒在古老的穹顶;似心中的歌,奏起悠扬的曲子,从远方徐徐飘来,悄然回过头,冲你妍然一笑。

Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !

了不起,就这!在iTunes 推出披头四的歌曲一周之后,已经登上了音乐排行榜,2百万首的曲子已经被下载!

Demi-finale pour deux bombes en personne, par une fleur bleue consacré à la ShanBei m’ont sans heurt des étiquetages, mitrailleuses, je maîtrise de la hiérarchisation des rythmes très bien.

复赛一人要两首曲子,第一首《蓝花花的故事》是一首陕北民歌,挺顺利的,我把轻重缓急的节奏掌握得很好。

Souvent en caressant Jofi, je me suis surpris à fredonner une mélodie que je connais bien, quoique je ne sois pas du tout musicien : l'aria de Don Juan.

经常照理着Jofi,我惊讶于哼出一段我很熟的曲子,尽管我根本不是音乐家:堂·璜的烦恼。

Je me retiens de dire « C'est maintenant ou jamais » (It is now or never), bien que je ne puisse pas m'empêcher de penser à cette mélodie chaque fois que nous examinons cette question.

我不想说“成败在此一举”,尽管我们每次谈到这项议题,这个曲子在许多人的脑海里再三回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 曲子 的法语例句

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


曲轴行程, 曲轴立轴承, 曲轴磨床, 曲轴平衡, 曲轴轴承, 曲子, , 取(道), 取(名), 取保,
qǔ zǐ
chanson (f.); air (m.); mélodie (f.)

Cet air a eu les honneurs du bis.

这支(应观众要求)又重奏了一次。

Et puis, Paul de Senneville a toujours exigé de signer la totalité de mes compositions.

并且,保罗·塞内维尔一直在要求为我创作所有的

Tu joueras de simples mélodies, et les jours sans moi se prélassent.

你也会弹着别的什么,即使没有我,日子仍会悠然自得。

Il commence ensuite à écrire des pièces musicales pour le théâtre ou pour des courts métrages.

随后他开始为戏剧和一些电影短剧写

Comme les membres de l'Assemblée ne le savent que trop bien, celui qui paie les pipeaux commande la musique.

正如大会成员清楚知道的那样,给吹笛者付钱的人有权点

Pièces n'ont pas de vin mélange d'alcool, n'ont pas d'additifs, il est authentique alcool brûlant de la pollution des pots de libre-vert boissons.

酒不用酒精勾兑,不用任何添加剂,实属地道的锅酒,为无公害绿色饮品。

Tiens, tu sais jouer du piano? Veux-tu me jouer un morceau? Oh, non, je joue très mal. Vas-y, un tout petit morceau seulement.

瞧,你会弹钢琴?给我弹一好吗?不,我谈得很糟。谈吧,就弹一小段。

Comme de l'eau, se couche sur l'arc la lumière de la lune; la chanson du coeur chante de loin, sourriant charmant vers moi.

月光如水,洒在古老的穹顶;似心中的歌,弹奏起悠扬的,从远方徐徐飘来,悄然回过头,冲你妍然一笑。

Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !

了不起,就这么简单!在iTunes 推出披头四的歌一周之后,已经登上了音乐排行榜,2百万已经被下载!

Demi-finale pour deux bombes en personne, par une fleur bleue consacré à la ShanBei m’ont sans heurt des étiquetages, mitrailleuses, je maîtrise de la hiérarchisation des rythmes très bien.

复赛一人要弹,第一《蓝花花的故事》是一陕北民歌,挺顺利的,我把轻重缓急的节奏掌握得很好。

Souvent en caressant Jofi, je me suis surpris à fredonner une mélodie que je connais bien, quoique je ne sois pas du tout musicien : l'aria de Don Juan.

经常照理着Jofi,我惊讶于哼出一段我很熟的,尽管我根本不是音乐家:堂·璜的烦恼。

Je me retiens de dire « C'est maintenant ou jamais » (It is now or never), bien que je ne puisse pas m'empêcher de penser à cette mélodie chaque fois que nous examinons cette question.

我不想说“成败在此一举”,尽管我们每次谈到这项议题,这个在许多人的脑海里再三回响。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 曲子 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


曲轴行程, 曲轴立轴承, 曲轴磨床, 曲轴平衡, 曲轴轴承, 曲子, , 取(道), 取(名), 取保,
qǔ zǐ
chanson (f.); air (m.); mélodie (f.)

Cet air a eu les honneurs du bis.

这支曲子(应观众要求)又重奏了一次。

Et puis, Paul de Senneville a toujours exigé de signer la totalité de mes compositions.

并且,保罗·塞内维尔一直在要求我创作所有曲子

Tu joueras de simples mélodies, et les jours sans moi se prélassent.

你也会弹着别什么曲子,即使没有我,日子仍会悠然自得。

Il commence ensuite à écrire des pièces musicales pour le théâtre ou pour des courts métrages.

随后他开始戏剧和一些电影短剧写曲子

Comme les membres de l'Assemblée ne le savent que trop bien, celui qui paie les pipeaux commande la musique.

正如大会成员清楚知那样,给吹笛者付钱人有权点曲子

Pièces n'ont pas de vin mélange d'alcool, n'ont pas d'additifs, il est authentique alcool brûlant de la pollution des pots de libre-vert boissons.

曲子不用精勾兑,不用任何添加剂,实属无公害绿色饮品。

Tiens, tu sais jouer du piano? Veux-tu me jouer un morceau? Oh, non, je joue très mal. Vas-y, un tout petit morceau seulement.

瞧,你会弹钢琴?给我弹一首曲子好吗?不,我谈得很糟。谈吧,就弹一小段。

Comme de l'eau, se couche sur l'arc la lumière de la lune; la chanson du coeur chante de loin, sourriant charmant vers moi.

月光如水,洒在古老穹顶;似心中歌,弹奏起悠扬曲子,从远方徐徐飘来,悄然回过头,冲你妍然一笑。

Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !

了不起,就这么简单!在iTunes 推出披头四歌曲一周之后,已经登上了音乐排行榜,2百万首曲子已经被下载!

Demi-finale pour deux bombes en personne, par une fleur bleue consacré à la ShanBei m’ont sans heurt des étiquetages, mitrailleuses, je maîtrise de la hiérarchisation des rythmes très bien.

复赛一人要弹两首曲子,第一首《蓝花花故事》是一首陕北民歌,挺顺利,我把轻重缓急节奏掌握得很好。

Souvent en caressant Jofi, je me suis surpris à fredonner une mélodie que je connais bien, quoique je ne sois pas du tout musicien : l'aria de Don Juan.

经常照理着Jofi,我惊讶于哼出一段我很熟曲子,尽管我根本不是音乐家:堂·璜烦恼。

Je me retiens de dire « C'est maintenant ou jamais » (It is now or never), bien que je ne puisse pas m'empêcher de penser à cette mélodie chaque fois que nous examinons cette question.

我不想说“成败在此一举”,尽管我们每次谈到这项议题,这个曲子在许多人脑海里再三回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 曲子 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


曲轴行程, 曲轴立轴承, 曲轴磨床, 曲轴平衡, 曲轴轴承, 曲子, , 取(道), 取(名), 取保,
qǔ zǐ
chanson (f.); air (m.); mélodie (f.)

Cet air a eu les honneurs du bis.

这支曲子(应观众要求)又重奏了一次。

Et puis, Paul de Senneville a toujours exigé de signer la totalité de mes compositions.

并且,保罗·塞内维尔一直在要求为我所有曲子

Tu joueras de simples mélodies, et les jours sans moi se prélassent.

你也会弹着别什么曲子,即使没有我,日子仍会悠然自得。

Il commence ensuite à écrire des pièces musicales pour le théâtre ou pour des courts métrages.

随后他开始为戏剧和一些电影短剧写曲子

Comme les membres de l'Assemblée ne le savent que trop bien, celui qui paie les pipeaux commande la musique.

正如大会成员清楚知道那样,给吹笛者付钱人有权点曲子

Pièces n'ont pas de vin mélange d'alcool, n'ont pas d'additifs, il est authentique alcool brûlant de la pollution des pots de libre-vert boissons.

曲子酒不用酒精勾兑,不用任何添加剂,实属地道锅酒,为无公害绿色饮品。

Tiens, tu sais jouer du piano? Veux-tu me jouer un morceau? Oh, non, je joue très mal. Vas-y, un tout petit morceau seulement.

瞧,你会弹钢琴?给我弹一首曲子好吗?不,我谈得很糟。谈吧,就弹一小段。

Comme de l'eau, se couche sur l'arc la lumière de la lune; la chanson du coeur chante de loin, sourriant charmant vers moi.

月光如水,洒在古老穹顶;似心中,弹奏起悠扬曲子,从远方徐徐飘来,悄然回过头,冲你妍然一笑。

Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !

了不起,就这么简单!在iTunes 推出披头曲一周之后,已经登上了音乐排行榜,2百万首曲子已经被下载!

Demi-finale pour deux bombes en personne, par une fleur bleue consacré à la ShanBei m’ont sans heurt des étiquetages, mitrailleuses, je maîtrise de la hiérarchisation des rythmes très bien.

复赛一人要弹两首曲子,第一首《蓝花花故事》是一首陕北民,挺顺利,我把轻重缓急节奏掌握得很好。

Souvent en caressant Jofi, je me suis surpris à fredonner une mélodie que je connais bien, quoique je ne sois pas du tout musicien : l'aria de Don Juan.

经常照理着Jofi,我惊讶于哼出一段我很熟曲子,尽管我根本不是音乐家:堂·璜烦恼。

Je me retiens de dire « C'est maintenant ou jamais » (It is now or never), bien que je ne puisse pas m'empêcher de penser à cette mélodie chaque fois que nous examinons cette question.

我不想说“成败在此一举”,尽管我们每次谈到这项议题,这个曲子在许多人脑海里再三回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 曲子 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


曲轴行程, 曲轴立轴承, 曲轴磨床, 曲轴平衡, 曲轴轴承, 曲子, , 取(道), 取(名), 取保,
qǔ zǐ
chanson (f.); air (m.); mélodie (f.)

Cet air a eu les honneurs du bis.

这支曲子(应观众要求)又重奏了一

Et puis, Paul de Senneville a toujours exigé de signer la totalité de mes compositions.

,保罗·塞内维尔一直在要求为我创作所有的曲子

Tu joueras de simples mélodies, et les jours sans moi se prélassent.

你也会弹着别的什么曲子,即使没有我,日子仍会悠然自得。

Il commence ensuite à écrire des pièces musicales pour le théâtre ou pour des courts métrages.

随后他开始为戏剧和一些电影短剧写曲子

Comme les membres de l'Assemblée ne le savent que trop bien, celui qui paie les pipeaux commande la musique.

正如大会成员清楚知道的那样,给吹笛者付钱的人有权点曲子

Pièces n'ont pas de vin mélange d'alcool, n'ont pas d'additifs, il est authentique alcool brûlant de la pollution des pots de libre-vert boissons.

曲子酒不用酒精勾兑,不用任何添加剂,实属地道的锅酒,为无公害绿色饮品。

Tiens, tu sais jouer du piano? Veux-tu me jouer un morceau? Oh, non, je joue très mal. Vas-y, un tout petit morceau seulement.

瞧,你会弹钢琴?给我弹一首曲子好吗?不,我谈得很糟。谈吧,就弹一小段。

Comme de l'eau, se couche sur l'arc la lumière de la lune; la chanson du coeur chante de loin, sourriant charmant vers moi.

月光如水,洒在古老的穹顶;似心中的歌,弹奏起悠扬的曲子,从远方徐徐飘来,悄然回过头,冲你妍然一笑。

Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !

了不起,就这么简单!在iTunes 推出披头四的歌曲一周之后,已经登上了音乐排,2万首的曲子已经被下载!

Demi-finale pour deux bombes en personne, par une fleur bleue consacré à la ShanBei m’ont sans heurt des étiquetages, mitrailleuses, je maîtrise de la hiérarchisation des rythmes très bien.

复赛一人要弹两首曲子,第一首《蓝花花的故事》是一首陕北民歌,挺顺利的,我把轻重缓急的节奏掌握得很好。

Souvent en caressant Jofi, je me suis surpris à fredonner une mélodie que je connais bien, quoique je ne sois pas du tout musicien : l'aria de Don Juan.

经常照理着Jofi,我惊讶于哼出一段我很熟的曲子,尽管我根本不是音乐家:堂·璜的烦恼。

Je me retiens de dire « C'est maintenant ou jamais » (It is now or never), bien que je ne puisse pas m'empêcher de penser à cette mélodie chaque fois que nous examinons cette question.

我不想说“成败在此一举”,尽管我们每谈到这项议题,这个曲子在许多人的脑海里再三回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 曲子 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


曲轴行程, 曲轴立轴承, 曲轴磨床, 曲轴平衡, 曲轴轴承, 曲子, , 取(道), 取(名), 取保,
qǔ zǐ
chanson (f.); air (m.); mélodie (f.)

Cet air a eu les honneurs du bis.

这支曲子(应观众要求)又重奏了一次。

Et puis, Paul de Senneville a toujours exigé de signer la totalité de mes compositions.

并且,保罗·塞内维尔一直在要求为我创作所有的曲子

Tu joueras de simples mélodies, et les jours sans moi se prélassent.

你也会弹着别的什么曲子,即使没有我,日子仍会悠然自得。

Il commence ensuite à écrire des pièces musicales pour le théâtre ou pour des courts métrages.

随后他开始为戏剧和一些电影短剧写曲子

Comme les membres de l'Assemblée ne le savent que trop bien, celui qui paie les pipeaux commande la musique.

正如大会成员清的那样,给吹笛者付钱的人有权点曲子

Pièces n'ont pas de vin mélange d'alcool, n'ont pas d'additifs, il est authentique alcool brûlant de la pollution des pots de libre-vert boissons.

曲子酒不用酒精勾兑,不用任何添加剂,实属地锅酒,为无公害绿色饮品。

Tiens, tu sais jouer du piano? Veux-tu me jouer un morceau? Oh, non, je joue très mal. Vas-y, un tout petit morceau seulement.

瞧,你会弹钢琴?给我弹一首曲子好吗?不,我谈得很糟。谈吧,就弹一小

Comme de l'eau, se couche sur l'arc la lumière de la lune; la chanson du coeur chante de loin, sourriant charmant vers moi.

如水,洒在古老的穹顶;似心中的歌,弹奏起悠扬的曲子,从远方徐徐飘来,悄然回过头,冲你妍然一笑。

Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !

了不起,就这么简单!在iTunes 推出披头四的歌曲一周之后,已经登上了音乐排行榜,2百万首的曲子已经被下载!

Demi-finale pour deux bombes en personne, par une fleur bleue consacré à la ShanBei m’ont sans heurt des étiquetages, mitrailleuses, je maîtrise de la hiérarchisation des rythmes très bien.

复赛一人要弹两首曲子,第一首《蓝花花的故事》是一首陕北民歌,挺顺利的,我把轻重缓急的节奏掌握得很好。

Souvent en caressant Jofi, je me suis surpris à fredonner une mélodie que je connais bien, quoique je ne sois pas du tout musicien : l'aria de Don Juan.

经常照理着Jofi,我惊讶于哼出一我很熟的曲子,尽管我根本不是音乐家:堂·璜的烦恼。

Je me retiens de dire « C'est maintenant ou jamais » (It is now or never), bien que je ne puisse pas m'empêcher de penser à cette mélodie chaque fois que nous examinons cette question.

我不想说“成败在此一举”,尽管我们每次谈到这项议题,这个曲子在许多人的脑海里再三回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 曲子 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


曲轴行程, 曲轴立轴承, 曲轴磨床, 曲轴平衡, 曲轴轴承, 曲子, , 取(道), 取(名), 取保,
qǔ zǐ
chanson (f.); air (m.); mélodie (f.)

Cet air a eu les honneurs du bis.

这支曲子(应观众要求)又重奏了一次。

Et puis, Paul de Senneville a toujours exigé de signer la totalité de mes compositions.

并且,保罗·塞内维尔一直在要求为我创作所有曲子

Tu joueras de simples mélodies, et les jours sans moi se prélassent.

你也会弹着别什么曲子,即使没有我,日子仍会悠然自得。

Il commence ensuite à écrire des pièces musicales pour le théâtre ou pour des courts métrages.

随后他开始为戏和一些电曲子

Comme les membres de l'Assemblée ne le savent que trop bien, celui qui paie les pipeaux commande la musique.

正如大会成员清楚知道那样,给吹笛者付钱人有权点曲子

Pièces n'ont pas de vin mélange d'alcool, n'ont pas d'additifs, il est authentique alcool brûlant de la pollution des pots de libre-vert boissons.

曲子酒不用酒精勾兑,不用任何添加剂,实属地道锅酒,为无公害绿色饮品。

Tiens, tu sais jouer du piano? Veux-tu me jouer un morceau? Oh, non, je joue très mal. Vas-y, un tout petit morceau seulement.

瞧,你会弹钢琴?给我弹一首曲子好吗?不,我谈得很糟。谈吧,就弹一小段。

Comme de l'eau, se couche sur l'arc la lumière de la lune; la chanson du coeur chante de loin, sourriant charmant vers moi.

月光如水,洒在古老穹顶;似歌,弹奏起悠扬曲子,从远方徐徐飘来,悄然回过头,冲你妍然一笑。

Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !

了不起,就这么简单!在iTunes 推出披头四歌曲一周之后,已经登上了音乐排行榜,2百万首曲子已经被下载!

Demi-finale pour deux bombes en personne, par une fleur bleue consacré à la ShanBei m’ont sans heurt des étiquetages, mitrailleuses, je maîtrise de la hiérarchisation des rythmes très bien.

复赛一人要弹两首曲子,第一首《蓝花花故事》是一首陕北民歌,挺顺利,我把轻重缓急节奏掌握得很好。

Souvent en caressant Jofi, je me suis surpris à fredonner une mélodie que je connais bien, quoique je ne sois pas du tout musicien : l'aria de Don Juan.

经常照理着Jofi,我惊讶于哼出一段我很熟曲子,尽管我根本不是音乐家:堂·璜烦恼。

Je me retiens de dire « C'est maintenant ou jamais » (It is now or never), bien que je ne puisse pas m'empêcher de penser à cette mélodie chaque fois que nous examinons cette question.

我不想说“成败在此一举”,尽管我们每次谈到这项议题,这个曲子在许多人脑海里再三回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 曲子 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


曲轴行程, 曲轴立轴承, 曲轴磨床, 曲轴平衡, 曲轴轴承, 曲子, , 取(道), 取(名), 取保,
qǔ zǐ
chanson (f.); air (m.); mélodie (f.)

Cet air a eu les honneurs du bis.

这支(应观众要求)又重奏了一次。

Et puis, Paul de Senneville a toujours exigé de signer la totalité de mes compositions.

并且,保罗·塞内维尔一直在要求为我创作所有

Tu joueras de simples mélodies, et les jours sans moi se prélassent.

你也会弹着别什么,即使没有我,日仍会悠然自得。

Il commence ensuite à écrire des pièces musicales pour le théâtre ou pour des courts métrages.

随后他开始为戏剧和一些电影短剧写

Comme les membres de l'Assemblée ne le savent que trop bien, celui qui paie les pipeaux commande la musique.

如大会成员清楚知道那样,给吹笛者付钱人有权点

Pièces n'ont pas de vin mélange d'alcool, n'ont pas d'additifs, il est authentique alcool brûlant de la pollution des pots de libre-vert boissons.

酒不用酒精勾兑,不用任何添加剂,实属地道锅酒,为无公害绿色饮品。

Tiens, tu sais jouer du piano? Veux-tu me jouer un morceau? Oh, non, je joue très mal. Vas-y, un tout petit morceau seulement.

瞧,你会弹钢琴?给我弹一首好吗?不,我谈得很糟。谈吧,就弹一小段。

Comme de l'eau, se couche sur l'arc la lumière de la lune; la chanson du coeur chante de loin, sourriant charmant vers moi.

月光如水,洒在古老;似心中歌,弹奏起悠扬,从远方徐徐飘来,悄然回过头,冲你妍然一笑。

Colossal, tout simplement ! En une semaine, les chansons des Beatles, fraîchement débarquées sur la plate-forme musicale iTunes, se sont téléchargées à 2 millions d’exemplaires !

了不起,就这么简单!在iTunes 推出披头四一周之后,已经登上了音乐排行榜,2百万首已经被下载!

Demi-finale pour deux bombes en personne, par une fleur bleue consacré à la ShanBei m’ont sans heurt des étiquetages, mitrailleuses, je maîtrise de la hiérarchisation des rythmes très bien.

复赛一人要弹两首,第一首《蓝花花故事》是一首陕北民歌,挺顺利,我把轻重缓急节奏掌握得很好。

Souvent en caressant Jofi, je me suis surpris à fredonner une mélodie que je connais bien, quoique je ne sois pas du tout musicien : l'aria de Don Juan.

经常照理着Jofi,我惊讶于哼出一段我很熟,尽管我根本不是音乐家:堂·璜烦恼。

Je me retiens de dire « C'est maintenant ou jamais » (It is now or never), bien que je ne puisse pas m'empêcher de penser à cette mélodie chaque fois que nous examinons cette question.

我不想说“成败在此一举”,尽管我们每次谈到这项议题,这个在许多人脑海里再三回响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 曲子 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


曲轴行程, 曲轴立轴承, 曲轴磨床, 曲轴平衡, 曲轴轴承, 曲子, , 取(道), 取(名), 取保,