法语助手
  • 关闭
wú fǎ
incapable; impuissant
un problème difficile à résoudre
法解决的问题
la description incapable
法描述
incapable de comprendre
法理解
dépassé, e; incapable de faire face à, à la fin de ses ressources
法应付
incapable de faire le travail
法做这项工作
incapable de livrer marchandises d'importation
法交付进口货物
la demande d'un changement en offre ne pas pouvoir être respectée
法接受要求修订报价
l'impossibilité d'exécution
法履行


incapable; impuissant~应付être incapable de parer à. Fr helper cop yright

L'ONU n'est pas en mesure de vérifier ces informations.

联合国核实这些资料。

À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.

光靠外交根本实施和平。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

恐怖主义永远都开脱。

Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.

过多妇女享受上帝赐予的富庶。

La Mission n'a pas été en mesure de vérifier ces allégations de manière indépendante.

特派团立核实这些报告。

Pour l'heure, la demande d'eau émanant de tous les secteurs n'est pas satisfaite.

目前,所有部门的用需求都满足。

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况是危险的,持续下去。

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都凭借一己之力消除这些犯罪。

Beaucoup d'entre eux n'ont accès ni au crédit ni à l'assurance.

而且,其中许多家庭获得贷款或保险。

Cette situation n'est plus acceptable, et elle est en train de changer rapidement.

这种情况令人再接受而且正在迅速改变。

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

这些冲突往往变成自我延续持久,停止。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下进行标界工作是想象的。

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法取得持久的结果。

Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.

各项建议的法律方面轻易同其他方面分隔开来。

L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.

他指称,这项裁定是最终的,提出上诉。

C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.

因此,俄罗斯联邦将支持该决议草案。

Pourtant, les groupes les plus vulnérables n'ont pas accès à des méthodes de prévention efficaces.

然而,最易感染的群体获得全面的预防手段。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就制造氟虫氨。

Le rapport du ministre n'est pas divulgué pour fins de réponse.

部长的报告并没有公开,因而对其提出答辩。

Il affirme avoir été détenu «au secret», sans accès à un avocat.

他指称他被关“禁闭”,与律师联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法 的法语例句

用户正在搜索


embannie, embarbouiller, embarcadère, embarcation, embardée, embarder, embardoufler, embargo, embarqué, embarquement,

相似单词


无耳蜥属, 无二极管磁心逻辑电路, 无发, 无发情排卵, 无阀滤水池, 无法, 无法摆脱的困难, 无法摆脱的事情, 无法比较, 无法辩解的行为,
wú fǎ
incapable; impuissant
un problème difficile à résoudre
法解决的问题
la description incapable
法描述
incapable de comprendre
法理解
dépassé, e; incapable de faire face à, à la fin de ses ressources
法应付
incapable de faire le travail
法做这项工作
incapable de livrer marchandises d'importation
法交付进口货物
la demande d'un changement en offre ne pas pouvoir être respectée
法接要求修订报价
l'impossibilité d'exécution
法履行


incapable; impuissant~应付être incapable de parer à. Fr helper cop yright

L'ONU n'est pas en mesure de vérifier ces informations.

联合国核实这些资料。

À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.

光靠外交根本实施和平。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

恐怖主义永远都开脱。

Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.

过多妇女帝赐予的富庶。

La Mission n'a pas été en mesure de vérifier ces allégations de manière indépendante.

特派团独立核实这些报告。

Pour l'heure, la demande d'eau émanant de tous les secteurs n'est pas satisfaite.

目前,所有部门的用需求都满足。

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况是危险的,也持续下去。

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都借一己之力消除这些犯罪。

Beaucoup d'entre eux n'ont accès ni au crédit ni à l'assurance.

而且,其中许多家庭获得贷款或保险。

Cette situation n'est plus acceptable, et elle est en train de changer rapidement.

这种情况令人再也而且正在迅速改变。

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

这些冲突往往变成自我延续持久,停止。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下进行标界工作是想象的。

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法取得持久的结果。

Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.

各项建议的法律方面轻易同其他方面分隔开来。

L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.

他指称,这项裁定是最终的,提出诉。

C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.

因此,俄罗斯联邦将支持该决议草案。

Pourtant, les groupes les plus vulnérables n'ont pas accès à des méthodes de prévention efficaces.

然而,最易感染的群体获得全面的预防手段。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就制造氟虫氨。

Le rapport du ministre n'est pas divulgué pour fins de réponse.

部长的报告并没有公开,因而对其提出答辩。

Il affirme avoir été détenu «au secret», sans accès à un avocat.

他指称他被关“禁闭”,与律师联系。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法 的法语例句

用户正在搜索


Embelia, embellie, embellir, embellissement, embellisseur, embèquer, emberlificoté, emberlificoter, emberlificoteur, emberlucoquer,

相似单词


无耳蜥属, 无二极管磁心逻辑电路, 无发, 无发情排卵, 无阀滤水池, 无法, 无法摆脱的困难, 无法摆脱的事情, 无法比较, 无法辩解的行为,
wú fǎ
incapable; impuissant
un problème difficile à résoudre
无法解决的问题
la description incapable
无法描述
incapable de comprendre
无法理解
dépassé, e; incapable de faire face à, à la fin de ses ressources
无法应付
incapable de faire le travail
无法做这项工作
incapable de livrer marchandises d'importation
无法交付进口货物
la demande d'un changement en offre ne pas pouvoir être respectée
无法接受要求修订报价
l'impossibilité d'exécution
无法履行


incapable; impuissant~应付être incapable de parer à. Fr helper cop yright

L'ONU n'est pas en mesure de vérifier ces informations.

联合国无法核实这些资料。

À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.

光靠外交根本无法实施和平。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

恐怖主义永远都无法开脱。

Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.

无法享受上帝赐予的富庶。

La Mission n'a pas été en mesure de vérifier ces allégations de manière indépendante.

特派团无法独立核实这些报告。

Pour l'heure, la demande d'eau émanant de tous les secteurs n'est pas satisfaite.

目前,所有部门的用需求都无法满足。

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况是危险的,也无法持续下去。

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都无法凭借一己除这些犯罪。

Beaucoup d'entre eux n'ont accès ni au crédit ni à l'assurance.

而且,其中许家庭无法获得贷款或保险。

Cette situation n'est plus acceptable, et elle est en train de changer rapidement.

这种情况令人再也无法接受而且正在迅速改变。

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

这些冲突往往变成自我延续持久,无法停止。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下进行标界工作是无法想象的。

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.

各项建议的法律方面无法轻易同其他方面分隔开来。

L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.

他指称,这项裁定是最终的,无法提出上诉。

C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.

因此,俄罗斯联邦将无法支持该决议草案。

Pourtant, les groupes les plus vulnérables n'ont pas accès à des méthodes de prévention efficaces.

然而,最易感染的群体无法获得全面的预防手段。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Le rapport du ministre n'est pas divulgué pour fins de réponse.

部长的报告并没有公开,因而无法对其提出答辩。

Il affirme avoir été détenu «au secret», sans accès à un avocat.

他指称他被关“禁闭”,无法与律师联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法 的法语例句

用户正在搜索


emboligène, embolique, embolisme, embolismique, embolite, embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint,

相似单词


无耳蜥属, 无二极管磁心逻辑电路, 无发, 无发情排卵, 无阀滤水池, 无法, 无法摆脱的困难, 无法摆脱的事情, 无法比较, 无法辩解的行为,
wú fǎ
incapable; impuissant
un problème difficile à résoudre
无法解决的问题
la description incapable
无法描述
incapable de comprendre
无法理解
dépassé, e; incapable de faire face à, à la fin de ses ressources
无法应付
incapable de faire le travail
无法做这项工作
incapable de livrer marchandises d'importation
无法交付进口货物
la demande d'un changement en offre ne pas pouvoir être respectée
无法接受要求修订报价
l'impossibilité d'exécution
无法履行


incapable; impuissant~应付être incapable de parer à. Fr helper cop yright

L'ONU n'est pas en mesure de vérifier ces informations.

联合国无法核实这些资料。

À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.

光靠外交根本无法实施

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

怖主义永远都无法开脱。

Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.

妇女无法享受上帝赐予的富庶。

La Mission n'a pas été en mesure de vérifier ces allégations de manière indépendante.

特派团无法独立核实这些报告。

Pour l'heure, la demande d'eau émanant de tous les secteurs n'est pas satisfaite.

目前,所有部门的用需求都无法满足。

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况是危险的,也无法持续下去。

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国无法凭借一己之力消除这些犯罪。

Beaucoup d'entre eux n'ont accès ni au crédit ni à l'assurance.

而且,其中许无法获得贷款或保险。

Cette situation n'est plus acceptable, et elle est en train de changer rapidement.

这种情况令人再也无法接受而且正在迅速改变。

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

这些冲突往往变成自我延续持久,无法停止。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下进行标界工作是无法想象的。

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.

各项建议的法律方面无法轻易同其他方面分隔开来。

L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.

他指称,这项裁定是最终的,无法提出上诉。

C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.

因此,俄罗斯联邦将无法支持该决议草案。

Pourtant, les groupes les plus vulnérables n'ont pas accès à des méthodes de prévention efficaces.

然而,最易感染的群体无法获得全面的预防手段。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Le rapport du ministre n'est pas divulgué pour fins de réponse.

部长的报告并没有公开,因而无法对其提出答辩。

Il affirme avoir été détenu «au secret», sans accès à un avocat.

他指称他被关“禁闭”,无法与律师联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法 的法语例句

用户正在搜索


embouché, emboucher, embouchoir, embouchure, embouer, embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser,

相似单词


无耳蜥属, 无二极管磁心逻辑电路, 无发, 无发情排卵, 无阀滤水池, 无法, 无法摆脱的困难, 无法摆脱的事情, 无法比较, 无法辩解的行为,
wú fǎ
incapable; impuissant
un problème difficile à résoudre
法解决的问题
la description incapable
法描述
incapable de comprendre
法理解
dépassé, e; incapable de faire face à, à la fin de ses ressources
法应付
incapable de faire le travail
法做这项工
incapable de livrer marchandises d'importation
法交付进口货物
la demande d'un changement en offre ne pas pouvoir être respectée
法接受要求修订报价
l'impossibilité d'exécution
法履行


incapable; impuissant~应付être incapable de parer à. Fr helper cop yright

L'ONU n'est pas en mesure de vérifier ces informations.

联合国核实这些资料。

À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.

光靠外交根本实施和平。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

恐怖主义永远都开脱。

Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.

过多妇女享受上帝赐予的富庶。

La Mission n'a pas été en mesure de vérifier ces allégations de manière indépendante.

特派团独立核实这些报告。

Pour l'heure, la demande d'eau émanant de tous les secteurs n'est pas satisfaite.

目前,所有部门的用需求都满足。

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状是危险的,也持续下去。

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都凭借一己之力消除这些犯罪。

Beaucoup d'entre eux n'ont accès ni au crédit ni à l'assurance.

而且,其中许多家庭获得贷款或保险。

Cette situation n'est plus acceptable, et elle est en train de changer rapidement.

令人再也接受而且正在迅速改变。

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

这些冲突往往变成自我延续持久,停止。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这下进行标界工想象的。

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法取得持久的结果。

Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.

各项建议的法律方面轻易同其他方面分隔开来。

L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.

他指称,这项裁定是最终的,提出上诉。

C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.

因此,俄罗斯联邦将支持该决议草案。

Pourtant, les groupes les plus vulnérables n'ont pas accès à des méthodes de prévention efficaces.

然而,最易感染的群体获得全面的预防手段。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就制造氟虫氨。

Le rapport du ministre n'est pas divulgué pour fins de réponse.

部长的报告并没有公开,因而对其提出答辩。

Il affirme avoir été détenu «au secret», sans accès à un avocat.

他指称他被关“禁闭”,与律师联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法 的法语例句

用户正在搜索


emboutir, emboutissabilité, emboutissable, emboutissage, emboutisseur, emboutisseuse, emboutissoir, embranchement, embrancher, embraquer,

相似单词


无耳蜥属, 无二极管磁心逻辑电路, 无发, 无发情排卵, 无阀滤水池, 无法, 无法摆脱的困难, 无法摆脱的事情, 无法比较, 无法辩解的行为,
wú fǎ
incapable; impuissant
un problème difficile à résoudre
无法解决的问题
la description incapable
无法描述
incapable de comprendre
无法理解
dépassé, e; incapable de faire face à, à la fin de ses ressources
无法应付
incapable de faire le travail
无法做这项工作
incapable de livrer marchandises d'importation
无法交付进口货物
la demande d'un changement en offre ne pas pouvoir être respectée
无法接受要求修订报价
l'impossibilité d'exécution
无法履行


incapable; impuissant~应付être incapable de parer à. Fr helper cop yright

L'ONU n'est pas en mesure de vérifier ces informations.

联合国无法核实这些资料。

À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.

光靠外交根本无法实施和平。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

恐怖远都无法开脱。

Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.

过多妇女无法享受上帝赐予的富庶。

La Mission n'a pas été en mesure de vérifier ces allégations de manière indépendante.

特派团无法独立核实这些报告。

Pour l'heure, la demande d'eau émanant de tous les secteurs n'est pas satisfaite.

目前,所有部门的用需求都无法满足。

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况是危险的,也无法持续下去。

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都无法凭借一己之力消除这些犯罪。

Beaucoup d'entre eux n'ont accès ni au crédit ni à l'assurance.

许多家庭无法获得贷款或保险。

Cette situation n'est plus acceptable, et elle est en train de changer rapidement.

这种情况令人再也无法接受而正在迅速改变。

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

这些冲突往往变成自我延续持久,无法停止。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下进行标界工作是无法想象的。

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.

各项建议的法律方面无法轻易同他方面分隔开来。

L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.

他指称,这项裁定是最终的,无法提出上诉。

C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.

因此,俄罗斯联邦将无法支持该决议草案。

Pourtant, les groupes les plus vulnérables n'ont pas accès à des méthodes de prévention efficaces.

然而,最易感染的群体无法获得全面的预防手段。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Le rapport du ministre n'est pas divulgué pour fins de réponse.

部长的报告并没有公开,因而无法提出答辩。

Il affirme avoir été détenu «au secret», sans accès à un avocat.

他指称他被关“禁闭”,无法与律师联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法 的法语例句

用户正在搜索


embrasure, embrayage, embrayer, embrayeur, embréchite, embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement,

相似单词


无耳蜥属, 无二极管磁心逻辑电路, 无发, 无发情排卵, 无阀滤水池, 无法, 无法摆脱的困难, 无法摆脱的事情, 无法比较, 无法辩解的行为,
wú fǎ
incapable; impuissant
un problème difficile à résoudre
法解决问题
la description incapable
法描述
incapable de comprendre
dépassé, e; incapable de faire face à, à la fin de ses ressources
法应付
incapable de faire le travail
法做这项工作
incapable de livrer marchandises d'importation
法交付进口货物
la demande d'un changement en offre ne pas pouvoir être respectée
法接受要求修订报价
l'impossibilité d'exécution
法履行


incapable; impuissant~应付être incapable de parer à. Fr helper cop yright

L'ONU n'est pas en mesure de vérifier ces informations.

联合国核实这些资料。

À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.

光靠外交根本实施和平。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

恐怖主义永远都开脱。

Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.

过多妇女享受上帝赐予富庶。

La Mission n'a pas été en mesure de vérifier ces allégations de manière indépendante.

特派团独立核实这些报告。

Pour l'heure, la demande d'eau émanant de tous les secteurs n'est pas satisfaite.

前,所有部门需求都满足。

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

前状况是危险,也持续下去。

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都凭借一己之力消除这些犯罪。

Beaucoup d'entre eux n'ont accès ni au crédit ni à l'assurance.

而且,其中许多家庭获得贷款或保险。

Cette situation n'est plus acceptable, et elle est en train de changer rapidement.

这种情况令人再也接受而且正在迅速改变。

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

这些冲突往往变成自我延续持久,停止。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下进行标界工作是

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

前另打碎敲做法取得持久结果。

Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.

各项建议法律方面轻易同其他方面分隔开来。

L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.

他指称,这项裁定是最终提出上诉。

C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.

因此,俄罗斯联邦将支持该决议草案。

Pourtant, les groupes les plus vulnérables n'ont pas accès à des méthodes de prévention efficaces.

然而,最易感染群体获得全面预防手段。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就制造氟虫氨。

Le rapport du ministre n'est pas divulgué pour fins de réponse.

部长报告并没有公开,因而对其提出答辩。

Il affirme avoir été détenu «au secret», sans accès à un avocat.

他指称他被关“禁闭”,与律师联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法 的法语例句

用户正在搜索


embrouillant, embrouille, embrouillé, embrouillement, embrouiller, embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé,

相似单词


无耳蜥属, 无二极管磁心逻辑电路, 无发, 无发情排卵, 无阀滤水池, 无法, 无法摆脱的困难, 无法摆脱的事情, 无法比较, 无法辩解的行为,
wú fǎ
incapable; impuissant
un problème difficile à résoudre
法解决的问题
la description incapable
法描述
incapable de comprendre
法理解
dépassé, e; incapable de faire face à, à la fin de ses ressources
法应付
incapable de faire le travail
法做这项工作
incapable de livrer marchandises d'importation
法交付进口货物
la demande d'un changement en offre ne pas pouvoir être respectée
受要求修订报价
l'impossibilité d'exécution
法履行


incapable; impuissant~应付être incapable de parer à. Fr helper cop yright

L'ONU n'est pas en mesure de vérifier ces informations.

联合国核实这些资料。

À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.

光靠外交根本实施和平。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

恐怖主义永远都开脱。

Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.

过多妇女享受上帝赐予的富庶。

La Mission n'a pas été en mesure de vérifier ces allégations de manière indépendante.

特派团独立核实这些报告。

Pour l'heure, la demande d'eau émanant de tous les secteurs n'est pas satisfaite.

目前,所有部门的用需求都满足。

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况是危险的,也下去。

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都凭借一己之力消除这些犯罪。

Beaucoup d'entre eux n'ont accès ni au crédit ni à l'assurance.

而且,其中许多家庭获得贷款或保险。

Cette situation n'est plus acceptable, et elle est en train de changer rapidement.

这种情况令人再也受而且正在迅速改变。

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

这些冲突往往变成自我延停止。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

在这种情况下进行标界工作是想象的。

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法取得的结果。

Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.

各项建议的法律方面轻易同其他方面分隔开来。

L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.

他指称,这项裁定是最终的,提出上诉。

C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.

因此,俄罗斯联邦将该决议草案。

Pourtant, les groupes les plus vulnérables n'ont pas accès à des méthodes de prévention efficaces.

然而,最易感染的群体获得全面的预防手段。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就制造氟虫氨。

Le rapport du ministre n'est pas divulgué pour fins de réponse.

部长的报告并没有公开,因而对其提出答辩。

Il affirme avoir été détenu «au secret», sans accès à un avocat.

他指称他被关“禁闭”,与律师联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法 的法语例句

用户正在搜索


embryogénie, embryogénique, embryologie, embryologique, embryologiste, embryologue, embryome, embryon, embryonnaire, embryopathie,

相似单词


无耳蜥属, 无二极管磁心逻辑电路, 无发, 无发情排卵, 无阀滤水池, 无法, 无法摆脱的困难, 无法摆脱的事情, 无法比较, 无法辩解的行为,
wú fǎ
incapable; impuissant
un problème difficile à résoudre
无法解决的问题
la description incapable
无法描述
incapable de comprendre
无法理解
dépassé, e; incapable de faire face à, à la fin de ses ressources
无法应
incapable de faire le travail
无法做项工作
incapable de livrer marchandises d'importation
无法进口货物
la demande d'un changement en offre ne pas pouvoir être respectée
无法接受要求修订报价
l'impossibilité d'exécution
无法履行


incapable; impuissant~应être incapable de parer à. Fr helper cop yright

L'ONU n'est pas en mesure de vérifier ces informations.

联合国无法核实些资料。

À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.

光靠外根本无法实施和平。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

恐怖主义永远都无法开脱。

Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.

过多妇女无法享受上帝赐予的富庶。

La Mission n'a pas été en mesure de vérifier ces allégations de manière indépendante.

特派团无法独立核实些报告。

Pour l'heure, la demande d'eau émanant de tous les secteurs n'est pas satisfaite.

目前,所有部门的用需求都无法满足。

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状况是危险的,也无法持续下去。

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都无法凭借一己之力消除些犯罪。

Beaucoup d'entre eux n'ont accès ni au crédit ni à l'assurance.

而且,其中许多家庭无法获得贷款或保险。

Cette situation n'est plus acceptable, et elle est en train de changer rapidement.

情况令人再也无法接受而且正迅速改变。

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

些冲突往往变成自我延续持久,无法停止。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

情况下进行标界工作是无法想象的。

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.

各项建议的法律方面无法轻易同其他方面分隔开来。

L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.

他指称,项裁定是最终的,无法提出上诉。

C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.

因此,俄罗斯联邦将无法支持该决议草案。

Pourtant, les groupes les plus vulnérables n'ont pas accès à des méthodes de prévention efficaces.

然而,最易感染的群体无法获得全面的预防手段。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Le rapport du ministre n'est pas divulgué pour fins de réponse.

部长的报告并没有公开,因而无法对其提出答辩。

Il affirme avoir été détenu «au secret», sans accès à un avocat.

他指称他被关“禁闭”,无法与律师联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法 的法语例句

用户正在搜索


embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque, embusqué, embusquer, embut, éméché, émécher,

相似单词


无耳蜥属, 无二极管磁心逻辑电路, 无发, 无发情排卵, 无阀滤水池, 无法, 无法摆脱的困难, 无法摆脱的事情, 无法比较, 无法辩解的行为,
wú fǎ
incapable; impuissant
un problème difficile à résoudre
无法解决的问题
la description incapable
无法描述
incapable de comprendre
无法理解
dépassé, e; incapable de faire face à, à la fin de ses ressources
无法应付
incapable de faire le travail
无法做项工作
incapable de livrer marchandises d'importation
无法交付进口货物
la demande d'un changement en offre ne pas pouvoir être respectée
无法接受要求修订报价
l'impossibilité d'exécution
无法履行


incapable; impuissant~应付être incapable de parer à. Fr helper cop yright

L'ONU n'est pas en mesure de vérifier ces informations.

联合国无法核实料。

À terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.

光靠外交根本无法实施和平。

Le terrorisme ne peut jamais être justifié.

恐怖主义永远都无法开脱。

Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.

过多妇女无法享受上帝赐予的富庶。

La Mission n'a pas été en mesure de vérifier ces allégations de manière indépendante.

特派团无法独立核实报告。

Pour l'heure, la demande d'eau émanant de tous les secteurs n'est pas satisfaite.

目前,所有部门的用需求都无法满足。

La situation actuelle est dangereuse et ne peut pas durer.

目前状是危险的,也无法持续下去。

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都无法凭借一己之力消除犯罪。

Beaucoup d'entre eux n'ont accès ni au crédit ni à l'assurance.

而且,其中许多家庭无法获得贷款或保险。

Cette situation n'est plus acceptable, et elle est en train de changer rapidement.

人再也无法接受而且正在迅速改变。

Ceux-ci perpétuent souvent naturellement et se prolongent.

冲突往往变成自我延续持久,无法停止。

Dans ces conditions, il est impossible d'envisager des travaux de démarcation.

下进行标界工作是无法想象的。

Les approches sporadiques et fragmentées n'aboutissent pas à des résultats durables.

目前另打碎敲的做法无法取得持久的结果。

Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.

各项建议的法律方面无法轻易同其他方面分隔开来。

L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.

他指称,项裁定是最终的,无法提出上诉。

C'est pourquoi la Fédération de Russie ne pourra pas appuyer ce projet de résolution.

因此,俄罗斯联邦将无法支持该决议草案。

Pourtant, les groupes les plus vulnérables n'ont pas accès à des méthodes de prévention efficaces.

然而,最易感染的群体无法获得全面的预防手段。

Le sulfluramide ne peut être fabriqué sans recourir à des dérivés du SPFO.

没有全氟辛烷磺酸衍生物就无法制造氟虫氨。

Le rapport du ministre n'est pas divulgué pour fins de réponse.

部长的报告并没有公开,因而无法对其提出答辩。

Il affirme avoir été détenu «au secret», sans accès à un avocat.

他指称他被关“禁闭”,无法与律师联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无法 的法语例句

用户正在搜索


émergent, émergente, émerger, émeri, émerilite, émerillon, émerillonné, émeriser, émérite, émersion,

相似单词


无耳蜥属, 无二极管磁心逻辑电路, 无发, 无发情排卵, 无阀滤水池, 无法, 无法摆脱的困难, 无法摆脱的事情, 无法比较, 无法辩解的行为,