Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我的旋式五体诗。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我的旋式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
旋造成了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋报警和发布系统
够向可
受某一旋
的特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵旋。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋占据他们的耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家旋损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关的实例包括洪水泛滥、干旱和
带旋
。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及带旋
的袭击。
Un tourbillon l'enleva.
一阵旋把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏极强的旋
袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是一个水灾和旋频发的国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星在用作全球旋
报警方案的一个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲的空气必须经过包围南极洲的旋暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或旋过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方
恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,暴和旋
(每年在瓦努阿图平均发生三次)的强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
旋发生后,政府立即调动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了一个国际实体,即阿尔坎塔拉旋空间公司,经营旋
-4号的发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场旋即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕的遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我旋风式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风报警和发能够向可能受某一旋风影响
特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵旋风。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲
音乐旋风占据他们
耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家旋风损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响实例包括洪水泛滥、干旱和
带旋风。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及带旋风
袭击。
Un tourbillon l'enleva.
一阵旋风把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极强旋风袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是一个水灾和旋风频发国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球旋风报警一个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲空气必须经过包围南极洲
旋风风暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,风暴和旋风(每年在瓦努阿图平均发生三次)强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
旋风发生后,政府立即调动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了一个国际实体,即阿尔坎塔拉旋风空间公司,经营旋风-4号发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋风和温度极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活
一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场旋风即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经在我的旋风式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风报警和布系统能够向可能受某一旋风影响的特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵旋风。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家旋风损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响的实例括洪水泛滥、干旱和
带旋风。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及带旋风的袭击。
Un tourbillon l'enleva.
一阵旋风把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极强的旋风袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是一个水灾和旋风频的国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球旋风报警方案的一个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲的空气必须经南极洲的旋风风暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或旋风后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,风暴和旋风(每年在瓦努阿图平均三次)的强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
旋风后,政府立即调动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了一个国际实体,即阿尔坎塔拉旋风空间公司,经营旋风-4号的射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋风和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日活的一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场旋风即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕的遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我的旋风式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风报警和发布系统能够向可能受某一旋风影响的特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵旋风。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家旋风损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响的实例包括洪水泛滥、干旱和带旋风。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及带旋风的袭击。
Un tourbillon l'enleva.
一阵旋风把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极强的旋风袭击孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是一个水灾和旋风频发的国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球旋风报警方案的一个有机组部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
到达南极洲的空气必须经过包围南极洲的旋风风暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此,风暴和旋风(每年在瓦努阿图平均发生三次)的强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
旋风发生后,政府立即调动一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立一个国际实体,即阿尔坎塔拉旋风空间公司,经营旋风-4号的发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋风和温度的极度浮动几乎已经为我们这个世
日常生活的一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场旋风即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不什么。我们最终还是保住
命。但是在这之前!那么可怕的遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我的旋风式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风报警和发布系统能够向可能受某一旋风影响的特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵旋风。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重由国家旋风损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响的实例包括洪水泛滥、干旱和带旋风。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及带旋风的袭击。
Un tourbillon l'enleva.
一阵旋风把它刮。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看破坏力极强的旋风袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是一个水灾和旋风频发的国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球旋风报警方案的一个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界达南极洲的
气必须经过包围南极洲的旋风风暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,风暴和旋风(每年在瓦努阿图平均发生三次)的强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
旋风发生后,政府立即调动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书立了一个国际实体,即阿尔坎塔拉旋风
间公司,经营旋风-4号的发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋风和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场旋风即可使数十万人民推贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕的遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我的旋风式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风发布系统能够向可能受某一旋风影响的特定地区
。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵旋风。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家旋风损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响的实例包括洪水泛滥、干旱带旋风。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及带旋风的袭击。
Un tourbillon l'enleva.
一阵旋风把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极强的旋风袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据告,孟加拉国是一
水灾
旋风频发的国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球旋风方案的一
有
组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲的空气必须经过包围南极洲的旋风风暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或旋风过后,整电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,风暴旋风(每年在瓦努阿图平均发生三次)的强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
旋风发生后,政府立即调动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了一国际实体,即阿尔坎塔拉旋风空间公司,经营旋风-4号的发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋风温度的极度浮动几乎已经成为我们这
世界日常生活的一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场旋风即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕的遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我的旋式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
旋造成了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋报警和发布系统能够向可能受某一旋
影响的特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵旋。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这的音乐旋
占据他们的耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家旋损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响的实例包括洪水泛滥、干旱和带旋
。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及带旋
的
。
Un tourbillon l'enleva.
一阵旋把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极的旋
了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是一个水灾和旋频发的国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球旋报警方案的一个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲的空气必须经过包围南极洲的旋暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或旋过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,暴和旋
(每年在瓦努阿图平均发生三次)的
度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
旋发生后,政府立即调动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了一个国际实体,即阿尔坎塔拉旋空间公司,经营旋
-4号的发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋和温度的极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活的一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场旋即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕的遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在的旋风式五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
旋风造成了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风报警和发布系统能够向可能受某一旋风影响的特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵旋风。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
建阶段由国家旋风损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响的实例包括洪水泛滥、干旱和带旋风。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及带旋风的袭击。
Un tourbillon l'enleva.
一阵旋风把它刮到空中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
,
们看到破坏力极强的旋风袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是一个水灾和旋风频发的国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球旋风报警方案的一个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲的空气必须经过包围南极洲的旋风风暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或旋风过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,风暴和旋风(每年在瓦努阿图平均发生三次)的强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
旋风发生后,政府立即调动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了一个国际实体,即阿尔坎塔拉旋风空间公司,经营旋风-4号的发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、旋风和温度的极度浮动几乎已经成为们这个世界日常生活的一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场旋风即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不了什么。们
终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕的遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Comme souvent, tient lieu de tornada dans mes quenines.
作为经常发生在我五体诗。
Le cyclone a causé des ravages.
造成了灾害。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
报警和发布系统能够向可能受某一
影响
特定地区报警。
Il arrive comme un cyclone.
他来得像一阵。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔观众依然任凭这股强劲
音乐
占据他们
耳膜 。
La phase de reconstruction est coordonnée par le CNC.
重建阶段由国家损害情况协调委员会协调。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响实例包括洪水泛滥、干旱和
带
。
Chaque année, le Mozambique est touché par la sécheresse, les inondations et les cyclones tropicaux.
莫桑比克每年都遭受干旱、洪灾以及带
袭击。
Un tourbillon l'enleva.
一阵把它刮到
中。
Nous avons récemment été témoins du cyclone dévastateur au Bangladesh.
最近,我们看到破坏力极强袭击了孟加拉国。
Le Bangladesh est sujet aux inondations et aux cyclones.
据报告,孟加拉国是一个水灾和频发
国家。
Les capacités satellitaires existantes font partie intégrante d'un programme mondial d'alerte aux cyclones.
现有卫星能力正在用作全球报警方案
一个有机组成部分。
L'air de l'Antarctique transite par le tourbillon circumpolaire.
从外界到达南极洲必须经过包围南极洲
暴区。
Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.
水灾或过后,整个电信基础设施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。
En outre, l'intensité des tempêtes et des cyclones (trois par an au Vanuatu) devrait augmenter.
此外,暴和
(每年在瓦努阿图平均发生三次)
强度预计将加剧。
Immédiatement après le passage du cyclone, le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources dont il disposait.
发生后,政府立即调动了一切可用资源。
L'instrument international crée une entité internationale, intitulée Alcantara Cyclone Espace, qui exploitera les lancements des porteurs Cyclone-4.
这项国际文书建立了一个国际实体,即阿尔坎塔拉间公司,经营
-4号
发射活动。
Inondations, sécheresses, tornades et variations extrêmes de température sont désormais des réalités quotidiennes.
洪水、干旱、和温度
极度浮动几乎已经成为我们这个世界日常生活
一部分。
Un cyclone peut faire tomber des centaines de milliers de personnes en-dessous du seuil de pauvreté.
一场即可使数十万人民推到贫困线以下。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这算不了什么。我们最终还是保住了命。但是在这之前!那么可怕
遭遇!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。