法语助手
  • 关闭
liào lǐ
arranger; prendre soin de; disposer
Les enfants peuvent déjà s'occuper d'eux-mêmes.
孩子们已能自己料理生活。


arranger; disposer; prendre soin de~家务faire du ménage
préparation
préparatoire

Ce chef étoilé excelle dans la réalisation de plats traditionnels français.

这位星级厨师长擅长做法国传统料理

Ce chef de cuisine excelle à faire la cuisine française.

这位厨师长擅长做法国料理

Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.

巴黎竞赛报对它的混合料理风格做了专访。

C'est la mode des restaurants japonais.

现在日本料理很流行。

Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.

如果有人批评他的料理“都是添加剂”,他会非常恼火。

Le Groupe serait aussi chargé des systèmes d'exploitation des archives et des dossiers du personnel.

信息管理股还将负责料理和维持档案系统。

La condition de nationalité visait à garantir que les personnes concernées entretiendraient les biens restitués.

作出公民资格规定,是为了确保已归还财产能够得到料理

Les femmes occupent une part disproportionnée de leur journée à faire face aux besoins essentiels du ménage.

妇女天用过多的时间料理基本家务。

L'inspecteur a fui les lieux du drame tandis que l'agent Castillo venait en aide au secours de Landaverry.

督察逃离现场,民警Castillo留下料理Landaverry。

Ces établissements fournissent également aux familles conseils et appuis concernant l'éducation des enfants et la vie quotidienne.

这些诊所还就如何童和料理生活对家庭提供指导和援助。

Cette aide consiste à prendre en charge les travaux ménagers des bénéficiaires (ménage, commissions, toilette, etc.).

提供家务帮助的方式是帮助受益人做必要的家务(打扫卫生、供应食品和其他生活必需品、帮助受益人料理个人卫生等)。

Lui. La femme qu'il aimera sera capable de bien diriger une maisonde s'occuper parfaitement des enfants. Elle aura une forte personalité.

他所爱的女人善于料理家务,看管孩子。她突出的个性。

Les jeunes filles entre 15 et 24 ans aident en moyenne 13 heures par semaine à la maison, contre seulement 8 heures pour leurs frères.

24岁之间的年轻女孩平均周花费13小时帮助料理家务,而她们的兄弟花费的时间只是8小时。

Le niveau des activités de la vie courante est examiné au moment de l'évaluation des besoins (mobilité, hygiène corporelle, repas et ménage).

在评估需求(如移动能力、个人卫生、膳食和料理家务)时,考虑到不同层次的日常生活活动。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理

De moins en moins de paysans cultivent des légumes riches en protéines car ces cultures exigent des soins qu'ils sont rarement en mesure de fournir.

较少农户种植蛋白质丰富的豆科植物,因为这种作物在整个生长周期中都需要料理,而他们很少可以这样做。

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩的喜爱,也受到大人的欢迎。

Dans la pratique, une femme est souvent persuadée par son mari à abandonner sa vie professionnelle à l'extérieur afin de se consacrer aux enfants et au foyer.

实上,妇女经常在丈夫的要求或影响下放弃家庭以外的专业工作,照顾孩子、料理家务。

Leur temps libre étant plutôt consacré aux travaux domestiques pendant la semaine et à l'aide à leurs mères dans des activités commerciales ou autres, productrices de revenus.

她们的闲暇时间都用来料理家务,或者帮助她们的母亲做生意或干其他工作,以补贴家用。

Les filles effectuent souvent des tâches utiles, comme l'éducation des enfants et l'entretien du foyer, ce qui libère les parents et leur permet d'effectuer un travail plus rémunérateur.

女孩常常从照看小孩和料理家务的工作,使家长能够多干些赚钱的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 料理 的法语例句

用户正在搜索


réabonner, réabri, réabsorber, réabsorption, réac, réaccoutumance, réaccoutumer, réacquérir, réacquisition, réactance,

相似单词


料斗卸料器, 料豆儿, 料度, 料估, 料酒, 料理, 料理后事, 料理家务, 料器, 料峭,
liào lǐ
arranger; prendre soin de; disposer
Les enfants peuvent déjà s'occuper d'eux-mêmes.
们已能自己料理生活。


arranger; disposer; prendre soin de~家务faire du ménage
préparation
préparatoire

Ce chef étoilé excelle dans la réalisation de plats traditionnels français.

这位星级厨师法国传统料理

Ce chef de cuisine excelle à faire la cuisine française.

这位厨师法国料理

Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.

巴黎竞赛报对它的混合料理风格了专访。

C'est la mode des restaurants japonais.

现在日本料理很流行。

Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.

如果有人批评他的料理“都是添加剂”,他会非常恼火。

Le Groupe serait aussi chargé des systèmes d'exploitation des archives et des dossiers du personnel.

信息理股还将负责料理人事记录和维持档案系统。

La condition de nationalité visait à garantir que les personnes concernées entretiendraient les biens restitués.

作出公民资格规定,是为了确保已归还财产能够得到料理

Les femmes occupent une part disproportionnée de leur journée à faire face aux besoins essentiels du ménage.

妇女天用过多的时间料理基本家务。

L'inspecteur a fui les lieux du drame tandis que l'agent Castillo venait en aide au secours de Landaverry.

督察逃离现场,民警Castillo留下料理Landaverry。

Ces établissements fournissent également aux familles conseils et appuis concernant l'éducation des enfants et la vie quotidienne.

这些诊所还就如何抚养儿童和料理生活对家庭提供指导和援助。

Cette aide consiste à prendre en charge les travaux ménagers des bénéficiaires (ménage, commissions, toilette, etc.).

提供家务帮助的方式是帮助受益人必要的家务(打扫卫生、供应食品和其他生活必需品、帮助受益人料理个人卫生等)。

Lui. La femme qu'il aimera sera capable de bien diriger une maisonde s'occuper parfaitement des enfants. Elle aura une forte personalité.

他所爱的女人善于料理家务,看。她突出的个性。

Les jeunes filles entre 15 et 24 ans aident en moyenne 13 heures par semaine à la maison, contre seulement 8 heures pour leurs frères.

24岁之间的年轻女平均周花费13小时帮助料理家务,而她们的兄弟花费的时间只是8小时。

Le niveau des activités de la vie courante est examiné au moment de l'évaluation des besoins (mobilité, hygiène corporelle, repas et ménage).

在评估需求(如移动能力、个人卫生、膳食和料理家务)时,考虑到不同层次的日常生活活动。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很,这些法官白天没有或很少有机会料理私事。

De moins en moins de paysans cultivent des légumes riches en protéines car ces cultures exigent des soins qu'ils sont rarement en mesure de fournir.

较少农户种植蛋白质丰富的豆科植物,因为这种作物在整个生周期中都需要料理,而他们很少可以这样

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

们尤其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小的喜爱,也受到大人的欢迎。

Dans la pratique, une femme est souvent persuadée par son mari à abandonner sa vie professionnelle à l'extérieur afin de se consacrer aux enfants et au foyer.

事实上,妇女经常在丈夫的要求或影响下放弃家庭以外的专业工作,照顾料理家务。

Leur temps libre étant plutôt consacré aux travaux domestiques pendant la semaine et à l'aide à leurs mères dans des activités commerciales ou autres, productrices de revenus.

她们的闲暇时间都用来料理家务,或者帮助她们的母亲生意或干其他工作,以补贴家用。

Les filles effectuent souvent des tâches utiles, comme l'éducation des enfants et l'entretien du foyer, ce qui libère les parents et leur permet d'effectuer un travail plus rémunérateur.

常常从事照看小料理家务的工作,使家能够多干些赚钱的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 料理 的法语例句

用户正在搜索


réaléser, réalgar, réalignement, réaligner, réalimentation, réalisabilité, réalisable, réalisateur, réalisation, réaliser,

相似单词


料斗卸料器, 料豆儿, 料度, 料估, 料酒, 料理, 料理后事, 料理家务, 料器, 料峭,
liào lǐ
arranger; prendre soin de; disposer
Les enfants peuvent déjà s'occuper d'eux-mêmes.
孩子们已能自己料理生活。


arranger; disposer; prendre soin de~家务faire du ménage
préparation
préparatoire

Ce chef étoilé excelle dans la réalisation de plats traditionnels français.

这位星级厨师长擅长做法国传统料理

Ce chef de cuisine excelle à faire la cuisine française.

这位厨师长擅长做法国料理

Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.

巴黎竞赛报对它混合料理风格做了专访。

C'est la mode des restaurants japonais.

现在日本料理很流行。

Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.

如果有人批料理“都添加剂”,会非常恼火。

Le Groupe serait aussi chargé des systèmes d'exploitation des archives et des dossiers du personnel.

信息管理股还将负责料理人事记录和维持档案系统。

La condition de nationalité visait à garantir que les personnes concernées entretiendraient les biens restitués.

作出公民资格规定,为了确保已归还财产能够得到料理

Les femmes occupent une part disproportionnée de leur journée à faire face aux besoins essentiels du ménage.

妇女天用过多时间料理基本家务。

L'inspecteur a fui les lieux du drame tandis que l'agent Castillo venait en aide au secours de Landaverry.

督察逃离现场,民警Castillo留下料理Landaverry。

Ces établissements fournissent également aux familles conseils et appuis concernant l'éducation des enfants et la vie quotidienne.

这些诊所还就如何抚养儿童和料理生活对家庭提供指导和援助。

Cette aide consiste à prendre en charge les travaux ménagers des bénéficiaires (ménage, commissions, toilette, etc.).

提供家务方式助受益人做必要家务(打扫卫生、供应食品和其生活必需品、助受益人料理个人卫生等)。

Lui. La femme qu'il aimera sera capable de bien diriger une maisonde s'occuper parfaitement des enfants. Elle aura une forte personalité.

所爱女人善于料理家务,看管孩子。她突出个性。

Les jeunes filles entre 15 et 24 ans aident en moyenne 13 heures par semaine à la maison, contre seulement 8 heures pour leurs frères.

24岁之间年轻女孩平均周花费13小时料理家务,而她们兄弟花费时间只8小时。

Le niveau des activités de la vie courante est examiné au moment de l'évaluation des besoins (mobilité, hygiène corporelle, repas et ménage).

估需求(如移动能力、个人卫生、膳食和料理家务)时,考虑到不同层次日常生活活动。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理私事。

De moins en moins de paysans cultivent des légumes riches en protéines car ces cultures exigent des soins qu'ils sont rarement en mesure de fournir.

较少农户种植蛋白质丰富豆科植物,因为这种作物在整个生长周期中都需要料理,而们很少可以这样做。

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功动画片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩喜爱,也受到大人欢迎。

Dans la pratique, une femme est souvent persuadée par son mari à abandonner sa vie professionnelle à l'extérieur afin de se consacrer aux enfants et au foyer.

事实上,妇女经常在丈夫要求或影响下放弃家庭以外专业工作,照顾孩子、料理家务。

Leur temps libre étant plutôt consacré aux travaux domestiques pendant la semaine et à l'aide à leurs mères dans des activités commerciales ou autres, productrices de revenus.

她们闲暇时间都用来料理家务,或者助她们母亲做生意或干其工作,以补贴家用。

Les filles effectuent souvent des tâches utiles, comme l'éducation des enfants et l'entretien du foyer, ce qui libère les parents et leur permet d'effectuer un travail plus rémunérateur.

女孩常常从事照看小孩和料理家务工作,使家长能够多干些赚钱工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 料理 的法语例句

用户正在搜索


rebranchement, rebras, rebrider, rebrocher, rebroder, rebrouiller, rebroussement, rebrousse-poil(à), rebrousser, rebrûler,

相似单词


料斗卸料器, 料豆儿, 料度, 料估, 料酒, 料理, 料理后事, 料理家务, 料器, 料峭,
liào lǐ
arranger; prendre soin de; disposer
Les enfants peuvent déjà s'occuper d'eux-mêmes.
孩子们已能自己生活。


arranger; disposer; prendre soin de~务faire du ménage
préparation
préparatoire

Ce chef étoilé excelle dans la réalisation de plats traditionnels français.

这位星级厨师长擅长做法国

Ce chef de cuisine excelle à faire la cuisine française.

这位厨师长擅长做法国

Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.

巴黎竞赛报对它的混合风格做了专访。

C'est la mode des restaurants japonais.

现在日本很流行。

Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.

如果有人批评他的“都是添加剂”,他会非常恼火。

Le Groupe serait aussi chargé des systèmes d'exploitation des archives et des dossiers du personnel.

信息管股还将负责人事记录和维持档案系

La condition de nationalité visait à garantir que les personnes concernées entretiendraient les biens restitués.

作出公民资格规定,是为了确保已归还财产能够得到

Les femmes occupent une part disproportionnée de leur journée à faire face aux besoins essentiels du ménage.

妇女天用过多的时间基本务。

L'inspecteur a fui les lieux du drame tandis que l'agent Castillo venait en aide au secours de Landaverry.

督察逃离现场,民警Castillo留下Landaverry。

Ces établissements fournissent également aux familles conseils et appuis concernant l'éducation des enfants et la vie quotidienne.

这些诊所还就如何抚养儿童和生活对庭提供指导和援助。

Cette aide consiste à prendre en charge les travaux ménagers des bénéficiaires (ménage, commissions, toilette, etc.).

提供务帮助的方式是帮助受益人做必要的务(打扫卫生、供应食品和其他生活必需品、帮助受益人个人卫生等)。

Lui. La femme qu'il aimera sera capable de bien diriger une maisonde s'occuper parfaitement des enfants. Elle aura une forte personalité.

他所爱的女人善于务,看管孩子。她突出的个性。

Les jeunes filles entre 15 et 24 ans aident en moyenne 13 heures par semaine à la maison, contre seulement 8 heures pour leurs frères.

24岁之间的年轻女孩平均周花费13小时帮助务,而她们的兄弟花费的时间只是8小时。

Le niveau des activités de la vie courante est examiné au moment de l'évaluation des besoins (mobilité, hygiène corporelle, repas et ménage).

在评估需求(如移动能力、个人卫生、膳食和务)时,考虑到不同层次的日常生活活动。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会私事。

De moins en moins de paysans cultivent des légumes riches en protéines car ces cultures exigent des soins qu'ils sont rarement en mesure de fournir.

较少农户种植蛋白质丰富的豆科植物,因为这种作物在整个生长周期中都需要,而他们很少可以这样做。

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩的喜爱,也受到大人的欢迎。

Dans la pratique, une femme est souvent persuadée par son mari à abandonner sa vie professionnelle à l'extérieur afin de se consacrer aux enfants et au foyer.

事实上,妇女经常在丈夫的要求或影响下放弃庭以外的专业工作,照顾孩子、务。

Leur temps libre étant plutôt consacré aux travaux domestiques pendant la semaine et à l'aide à leurs mères dans des activités commerciales ou autres, productrices de revenus.

她们的闲暇时间都用来务,或者帮助她们的母亲做生意或干其他工作,以补贴用。

Les filles effectuent souvent des tâches utiles, comme l'éducation des enfants et l'entretien du foyer, ce qui libère les parents et leur permet d'effectuer un travail plus rémunérateur.

女孩常常从事照看小孩和务的工作,使长能够多干些赚钱的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 料理 的法语例句

用户正在搜索


réchauffage, réchauffe, réchauffé, réchauffement, réchauffer, réchauffeur, réchauffoir, réchaussement, rechausser, réche,

相似单词


料斗卸料器, 料豆儿, 料度, 料估, 料酒, 料理, 料理后事, 料理家务, 料器, 料峭,
liào lǐ
arranger; prendre soin de; disposer
Les enfants peuvent déjà s'occuper d'eux-mêmes.
孩子们已自己理生活。


arranger; disposer; prendre soin de~家务faire du ménage
préparation
préparatoire

Ce chef étoilé excelle dans la réalisation de plats traditionnels français.

这位星级厨师长擅长做法国传统

Ce chef de cuisine excelle à faire la cuisine française.

这位厨师长擅长做法国

Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.

巴黎竞赛报对它的混合风格做了专访。

C'est la mode des restaurants japonais.

现在日本很流行。

Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.

如果有人批评他的“都是添加剂”,他会非常恼火。

Le Groupe serait aussi chargé des systèmes d'exploitation des archives et des dossiers du personnel.

信息管理股还将负责人事记录和维持档案系统。

La condition de nationalité visait à garantir que les personnes concernées entretiendraient les biens restitués.

作出公民资格规定,是为了确保已归还财产

Les femmes occupent une part disproportionnée de leur journée à faire face aux besoins essentiels du ménage.

妇女天用过多的基本家务。

L'inspecteur a fui les lieux du drame tandis que l'agent Castillo venait en aide au secours de Landaverry.

督察逃离现场,民警Castillo留下Landaverry。

Ces établissements fournissent également aux familles conseils et appuis concernant l'éducation des enfants et la vie quotidienne.

这些诊所还就如何抚养儿童和生活对家庭提供指导和援助。

Cette aide consiste à prendre en charge les travaux ménagers des bénéficiaires (ménage, commissions, toilette, etc.).

提供家务帮助的方式是帮助受益人做必要的家务(打扫卫生、供应食品和其他生活必需品、帮助受益人个人卫生等)。

Lui. La femme qu'il aimera sera capable de bien diriger une maisonde s'occuper parfaitement des enfants. Elle aura une forte personalité.

他所爱的女人善于家务,看管孩子。她突出的个性。

Les jeunes filles entre 15 et 24 ans aident en moyenne 13 heures par semaine à la maison, contre seulement 8 heures pour leurs frères.

24岁之的年轻女孩平均周花费13小帮助家务,而她们的兄弟花费的只是8小

Le niveau des activités de la vie courante est examiné au moment de l'évaluation des besoins (mobilité, hygiène corporelle, repas et ménage).

在评估需求(如移动力、个人卫生、膳食和家务),考虑到不同层次的日常生活活动。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审很长,这些法官白天没有或很少有机会私事。

De moins en moins de paysans cultivent des légumes riches en protéines car ces cultures exigent des soins qu'ils sont rarement en mesure de fournir.

较少农户种植蛋白质丰富的豆科植物,因为这种作物在整个生长周期中都需要,而他们很少可以这样做。

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《鼠王》更胜一筹,不但赢了小孩的喜爱,也受到大人的欢迎。

Dans la pratique, une femme est souvent persuadée par son mari à abandonner sa vie professionnelle à l'extérieur afin de se consacrer aux enfants et au foyer.

事实上,妇女经常在丈夫的要求或影响下放弃家庭以外的专业工作,照顾孩子、家务。

Leur temps libre étant plutôt consacré aux travaux domestiques pendant la semaine et à l'aide à leurs mères dans des activités commerciales ou autres, productrices de revenus.

她们的闲暇都用来家务,或者帮助她们的母亲做生意或干其他工作,以补贴家用。

Les filles effectuent souvent des tâches utiles, comme l'éducation des enfants et l'entretien du foyer, ce qui libère les parents et leur permet d'effectuer un travail plus rémunérateur.

女孩常常从事照看小孩和家务的工作,使家长多干些赚钱的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 料理 的法语例句

用户正在搜索


récolter, récolteur, recombinaison, recombinaison de trous et d'électrons, recombinant, recombiné, recombiner, recombineur, recommandable, recommandataire,

相似单词


料斗卸料器, 料豆儿, 料度, 料估, 料酒, 料理, 料理后事, 料理家务, 料器, 料峭,
liào lǐ
arranger; prendre soin de; disposer
Les enfants peuvent déjà s'occuper d'eux-mêmes.
孩子们已能自己料理生活。


arranger; disposer; prendre soin de~家务faire du ménage
préparation
préparatoire

Ce chef étoilé excelle dans la réalisation de plats traditionnels français.

这位星级厨师长擅长做法国传统料理

Ce chef de cuisine excelle à faire la cuisine française.

这位厨师长擅长做法国料理

Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.

巴黎竞赛报对它的混合料理风格做了专访。

C'est la mode des restaurants japonais.

现在日本料理很流行。

Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.

如果有人批评他的料理“都是添加剂”,他会非常

Le Groupe serait aussi chargé des systèmes d'exploitation des archives et des dossiers du personnel.

息管理股还将负责料理人事记录维持档案系统。

La condition de nationalité visait à garantir que les personnes concernées entretiendraient les biens restitués.

作出公民资格规定,是为了确保已归还财产能够得到料理

Les femmes occupent une part disproportionnée de leur journée à faire face aux besoins essentiels du ménage.

妇女天用过多的时间料理基本家务。

L'inspecteur a fui les lieux du drame tandis que l'agent Castillo venait en aide au secours de Landaverry.

督察逃离现场,民警Castillo留下料理Landaverry。

Ces établissements fournissent également aux familles conseils et appuis concernant l'éducation des enfants et la vie quotidienne.

这些诊所还就如何抚养儿童料理生活对家庭提供援助。

Cette aide consiste à prendre en charge les travaux ménagers des bénéficiaires (ménage, commissions, toilette, etc.).

提供家务帮助的方式是帮助受益人做必要的家务(打扫卫生、供应食品其他生活必需品、帮助受益人料理个人卫生等)。

Lui. La femme qu'il aimera sera capable de bien diriger une maisonde s'occuper parfaitement des enfants. Elle aura une forte personalité.

他所爱的女人善于料理家务,看管孩子。她突出的个性。

Les jeunes filles entre 15 et 24 ans aident en moyenne 13 heures par semaine à la maison, contre seulement 8 heures pour leurs frères.

24岁之间的年轻女孩平均周花费13小时帮助料理家务,而她们的兄弟花费的时间只是8小时。

Le niveau des activités de la vie courante est examiné au moment de l'évaluation des besoins (mobilité, hygiène corporelle, repas et ménage).

在评估需求(如移动能力、个人卫生、膳食料理家务)时,考虑到不同层次的日常生活活动。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理私事。

De moins en moins de paysans cultivent des légumes riches en protéines car ces cultures exigent des soins qu'ils sont rarement en mesure de fournir.

较少农户种植蛋白质丰富的豆科植物,因为这种作物在整个生长周期中都需要料理,而他们很少可以这样做。

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩的喜爱,也受到大人的欢迎。

Dans la pratique, une femme est souvent persuadée par son mari à abandonner sa vie professionnelle à l'extérieur afin de se consacrer aux enfants et au foyer.

事实上,妇女经常在丈夫的要求或影响下放弃家庭以外的专业工作,照顾孩子、料理家务。

Leur temps libre étant plutôt consacré aux travaux domestiques pendant la semaine et à l'aide à leurs mères dans des activités commerciales ou autres, productrices de revenus.

她们的闲暇时间都用来料理家务,或者帮助她们的母亲做生意或干其他工作,以补贴家用。

Les filles effectuent souvent des tâches utiles, comme l'éducation des enfants et l'entretien du foyer, ce qui libère les parents et leur permet d'effectuer un travail plus rémunérateur.

女孩常常从事照看小孩料理家务的工作,使家长能够多干些赚钱的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 料理 的法语例句

用户正在搜索


reconstitué, reconstituer, reconstitution, reconstruction, reconstruire, recontinuer, reconvention, reconventionnel, reconventionnelle, reconventionnellement,

相似单词


料斗卸料器, 料豆儿, 料度, 料估, 料酒, 料理, 料理后事, 料理家务, 料器, 料峭,
liào lǐ
arranger; prendre soin de; disposer
Les enfants peuvent déjà s'occuper d'eux-mêmes.
孩子们已能自己料理生活。


arranger; disposer; prendre soin de~家faire du ménage
préparation
préparatoire

Ce chef étoilé excelle dans la réalisation de plats traditionnels français.

这位星级厨师长擅长做法国传统料理

Ce chef de cuisine excelle à faire la cuisine française.

这位厨师长擅长做法国料理

Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.

巴黎竞赛报对它的混合料理风格做了专访。

C'est la mode des restaurants japonais.

现在日本料理很流行。

Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.

如果有人批评他的料理“都剂”,他会非常恼火。

Le Groupe serait aussi chargé des systèmes d'exploitation des archives et des dossiers du personnel.

信息管理股还将负责料理人事记录和维持档案系统。

La condition de nationalité visait à garantir que les personnes concernées entretiendraient les biens restitués.

作出公民资格规定,为了确保已归还财产能够得到料理

Les femmes occupent une part disproportionnée de leur journée à faire face aux besoins essentiels du ménage.

妇女天用过多的时间料理基本家

L'inspecteur a fui les lieux du drame tandis que l'agent Castillo venait en aide au secours de Landaverry.

督察逃离现场,民警Castillo留下料理Landaverry。

Ces établissements fournissent également aux familles conseils et appuis concernant l'éducation des enfants et la vie quotidienne.

这些诊所还就如何抚养儿童和料理生活对家庭提供指导和援助。

Cette aide consiste à prendre en charge les travaux ménagers des bénéficiaires (ménage, commissions, toilette, etc.).

提供家助的方式助受益人做必要的家(打扫卫生、供应食品和其他生活必需品、助受益人料理个人卫生等)。

Lui. La femme qu'il aimera sera capable de bien diriger une maisonde s'occuper parfaitement des enfants. Elle aura une forte personalité.

他所爱的女人善于料理,看管孩子。她突出的个性。

Les jeunes filles entre 15 et 24 ans aident en moyenne 13 heures par semaine à la maison, contre seulement 8 heures pour leurs frères.

24岁之间的年轻女孩平均周花费13小时料理,而她们的兄弟花费的时间只8小时。

Le niveau des activités de la vie courante est examiné au moment de l'évaluation des besoins (mobilité, hygiène corporelle, repas et ménage).

在评估需求(如移动能力、个人卫生、膳食和料理)时,考虑到不同层次的日常生活活动。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理私事。

De moins en moins de paysans cultivent des légumes riches en protéines car ces cultures exigent des soins qu'ils sont rarement en mesure de fournir.

较少农户种植蛋白质丰富的豆科植物,因为这种作物在整个生长周期中都需要料理,而他们很少可以这样做。

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩的喜爱,也受到大人的欢迎。

Dans la pratique, une femme est souvent persuadée par son mari à abandonner sa vie professionnelle à l'extérieur afin de se consacrer aux enfants et au foyer.

事实上,妇女经常在丈夫的要求或影响下放弃家庭以外的专业工作,照顾孩子、料理

Leur temps libre étant plutôt consacré aux travaux domestiques pendant la semaine et à l'aide à leurs mères dans des activités commerciales ou autres, productrices de revenus.

她们的闲暇时间都用来料理,或者助她们的母亲做生意或干其他工作,以补贴家用。

Les filles effectuent souvent des tâches utiles, comme l'éducation des enfants et l'entretien du foyer, ce qui libère les parents et leur permet d'effectuer un travail plus rémunérateur.

女孩常常从事照看小孩和料理的工作,使家长能够多干些赚钱的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 料理 的法语例句

用户正在搜索


recordeur, recording, recordman, recordwoman, recorriger, recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage,

相似单词


料斗卸料器, 料豆儿, 料度, 料估, 料酒, 料理, 料理后事, 料理家务, 料器, 料峭,
liào lǐ
arranger; prendre soin de; disposer
Les enfants peuvent déjà s'occuper d'eux-mêmes.
孩子们已能自己活。


arranger; disposer; prendre soin de~家务faire du ménage
préparation
préparatoire

Ce chef étoilé excelle dans la réalisation de plats traditionnels français.

这位星级厨师长擅长做法国传统

Ce chef de cuisine excelle à faire la cuisine française.

这位厨师长擅长做法国

Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.

巴黎竞赛报对它的混合风格做了专访。

C'est la mode des restaurants japonais.

现在日本很流行。

Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.

如果有人批评他的“都是添加剂”,他会非常恼火。

Le Groupe serait aussi chargé des systèmes d'exploitation des archives et des dossiers du personnel.

信息管股还将人事记录和维持档案系统。

La condition de nationalité visait à garantir que les personnes concernées entretiendraient les biens restitués.

作出公民资格规定,是为了确保已归还财产能够得到

Les femmes occupent une part disproportionnée de leur journée à faire face aux besoins essentiels du ménage.

妇女天用过多的时间基本家务。

L'inspecteur a fui les lieux du drame tandis que l'agent Castillo venait en aide au secours de Landaverry.

督察逃离现场,民警Castillo留下Landaverry。

Ces établissements fournissent également aux familles conseils et appuis concernant l'éducation des enfants et la vie quotidienne.

这些诊所还就如何抚养儿童和活对家庭提供指导和援助。

Cette aide consiste à prendre en charge les travaux ménagers des bénéficiaires (ménage, commissions, toilette, etc.).

提供家务帮助的方式是帮助受益人做必要的家务(打扫卫、供应食品和其他活必需品、帮助受益人个人卫等)。

Lui. La femme qu'il aimera sera capable de bien diriger une maisonde s'occuper parfaitement des enfants. Elle aura une forte personalité.

他所爱的女人善于家务,看管孩子。她突出的个性。

Les jeunes filles entre 15 et 24 ans aident en moyenne 13 heures par semaine à la maison, contre seulement 8 heures pour leurs frères.

24岁之间的年轻女孩平均周花费13小时帮助家务,而她们的兄弟花费的时间只是8小时。

Le niveau des activités de la vie courante est examiné au moment de l'évaluation des besoins (mobilité, hygiène corporelle, repas et ménage).

在评估需求(如移动能力、个人卫、膳食和家务)时,考虑到不同层次的日常活活动。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会私事。

De moins en moins de paysans cultivent des légumes riches en protéines car ces cultures exigent des soins qu'ils sont rarement en mesure de fournir.

较少农户种植蛋白质丰富的豆科植物,因为这种作物在整个长周期中都需要,而他们很少可以这样做。

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩的喜爱,也受到大人的欢迎。

Dans la pratique, une femme est souvent persuadée par son mari à abandonner sa vie professionnelle à l'extérieur afin de se consacrer aux enfants et au foyer.

事实上,妇女经常在丈夫的要求或影响下放弃家庭以外的专业工作,照顾孩子、家务。

Leur temps libre étant plutôt consacré aux travaux domestiques pendant la semaine et à l'aide à leurs mères dans des activités commerciales ou autres, productrices de revenus.

她们的闲暇时间都用来家务,或者帮助她们的母亲做意或干其他工作,以补贴家用。

Les filles effectuent souvent des tâches utiles, comme l'éducation des enfants et l'entretien du foyer, ce qui libère les parents et leur permet d'effectuer un travail plus rémunérateur.

女孩常常从事照看小孩和家务的工作,使家长能够多干些赚钱的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 料理 的法语例句

用户正在搜索


recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer, recouvrir, recracher, recran, récré, récréatif,

相似单词


料斗卸料器, 料豆儿, 料度, 料估, 料酒, 料理, 料理后事, 料理家务, 料器, 料峭,
liào lǐ
arranger; prendre soin de; disposer
Les enfants peuvent déjà s'occuper d'eux-mêmes.
孩子们己料理生活。


arranger; disposer; prendre soin de~家务faire du ménage
préparation
préparatoire

Ce chef étoilé excelle dans la réalisation de plats traditionnels français.

这位星级厨师长擅长做法国传统料理

Ce chef de cuisine excelle à faire la cuisine française.

这位厨师长擅长做法国料理

Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.

巴黎竞赛报对它的混合料理风格做了专访。

C'est la mode des restaurants japonais.

现在日本料理很流行。

Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.

如果有人批评他的料理“都是添加剂”,他会非常恼火。

Le Groupe serait aussi chargé des systèmes d'exploitation des archives et des dossiers du personnel.

信息管理股还将负责料理人事记录和维持档案系统。

La condition de nationalité visait à garantir que les personnes concernées entretiendraient les biens restitués.

作出公民资格规定,是为了确保归还财产够得到料理

Les femmes occupent une part disproportionnée de leur journée à faire face aux besoins essentiels du ménage.

妇女天用过多的料理基本家务。

L'inspecteur a fui les lieux du drame tandis que l'agent Castillo venait en aide au secours de Landaverry.

督察逃离现场,民警Castillo留下料理Landaverry。

Ces établissements fournissent également aux familles conseils et appuis concernant l'éducation des enfants et la vie quotidienne.

这些诊所还就如何抚养儿童和料理生活对家庭提供指导和援助。

Cette aide consiste à prendre en charge les travaux ménagers des bénéficiaires (ménage, commissions, toilette, etc.).

提供家务助的方式是助受益人做必要的家务(打扫卫生、供应食品和其他生活必需品、助受益人料理个人卫生等)。

Lui. La femme qu'il aimera sera capable de bien diriger une maisonde s'occuper parfaitement des enfants. Elle aura une forte personalité.

他所爱的女人善于料理家务,看管孩子。她突出的个性。

Les jeunes filles entre 15 et 24 ans aident en moyenne 13 heures par semaine à la maison, contre seulement 8 heures pour leurs frères.

24岁之间的年轻女孩平均周花费13料理家务,而她们的兄弟花费的间只是8

Le niveau des activités de la vie courante est examiné au moment de l'évaluation des besoins (mobilité, hygiène corporelle, repas et ménage).

在评估需求(如移动力、个人卫生、膳食和料理家务),考虑到不同层次的日常生活活动。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审间很长,这些法官白天没有或很少有机会料理私事。

De moins en moins de paysans cultivent des légumes riches en protéines car ces cultures exigent des soins qu'ils sont rarement en mesure de fournir.

较少农户种植蛋白质丰富的豆科植物,因为这种作物在整个生长周期中都需要料理,而他们很少可以这样做。

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《料理鼠王》更胜一筹,不但赢得了孩的喜爱,也受到大人的欢迎。

Dans la pratique, une femme est souvent persuadée par son mari à abandonner sa vie professionnelle à l'extérieur afin de se consacrer aux enfants et au foyer.

事实上,妇女经常在丈夫的要求或影响下放弃家庭以外的专业工作,照顾孩子、料理家务。

Leur temps libre étant plutôt consacré aux travaux domestiques pendant la semaine et à l'aide à leurs mères dans des activités commerciales ou autres, productrices de revenus.

她们的闲暇间都用来料理家务,或者助她们的母亲做生意或干其他工作,以补贴家用。

Les filles effectuent souvent des tâches utiles, comme l'éducation des enfants et l'entretien du foyer, ce qui libère les parents et leur permet d'effectuer un travail plus rémunérateur.

女孩常常从事照看孩和料理家务的工作,使家长够多干些赚钱的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 料理 的法语例句

用户正在搜索


récrimination, récriminatoire, récriminer, récrire, recristallisation, recristalliser, recriticité, recroisement, recroiser, recroître,

相似单词


料斗卸料器, 料豆儿, 料度, 料估, 料酒, 料理, 料理后事, 料理家务, 料器, 料峭,
liào lǐ
arranger; prendre soin de; disposer
Les enfants peuvent déjà s'occuper d'eux-mêmes.
孩子们已能自己活。


arranger; disposer; prendre soin de~家务faire du ménage
préparation
préparatoire

Ce chef étoilé excelle dans la réalisation de plats traditionnels français.

这位星级厨师长擅长做法国传统

Ce chef de cuisine excelle à faire la cuisine française.

这位厨师长擅长做法国

Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.

巴黎竞赛报对它的混合风格做了专访。

C'est la mode des restaurants japonais.

现在日本很流行。

Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.

如果有人批评他的“都是添加剂”,他会非常恼火。

Le Groupe serait aussi chargé des systèmes d'exploitation des archives et des dossiers du personnel.

信息管股还将负责人事记录和维持档案系统。

La condition de nationalité visait à garantir que les personnes concernées entretiendraient les biens restitués.

作出公民资格规定,是为了确保已归还财产能够得到

Les femmes occupent une part disproportionnée de leur journée à faire face aux besoins essentiels du ménage.

妇女天用过多的时间基本家务。

L'inspecteur a fui les lieux du drame tandis que l'agent Castillo venait en aide au secours de Landaverry.

督察逃离现场,民警Castillo留下Landaverry。

Ces établissements fournissent également aux familles conseils et appuis concernant l'éducation des enfants et la vie quotidienne.

这些诊所还就如何抚养儿童和活对家庭提供指导和援助。

Cette aide consiste à prendre en charge les travaux ménagers des bénéficiaires (ménage, commissions, toilette, etc.).

提供家务帮助的方式是帮助受益人做必要的家务(打扫卫、供应食品和其他活必需品、帮助受益人个人卫等)。

Lui. La femme qu'il aimera sera capable de bien diriger une maisonde s'occuper parfaitement des enfants. Elle aura une forte personalité.

他所爱的女人善于家务,看管孩子。她突出的个性。

Les jeunes filles entre 15 et 24 ans aident en moyenne 13 heures par semaine à la maison, contre seulement 8 heures pour leurs frères.

24岁之间的年轻女孩平均费13小时帮助家务,而她们的兄弟费的时间只是8小时。

Le niveau des activités de la vie courante est examiné au moment de l'évaluation des besoins (mobilité, hygiène corporelle, repas et ménage).

在评估需求(如移动能力、个人卫、膳食和家务)时,考虑到不同层次的日常活活动。

Siéger près de 10 heures par jour n'est pas de tout repos, mais ces juges, comme d'autres avant eux, assument leurs obligations avec passion et professionnalisme.

而且,因为庭审时间很长,这些法官白天没有或很少有机会私事。

De moins en moins de paysans cultivent des légumes riches en protéines car ces cultures exigent des soins qu'ils sont rarement en mesure de fournir.

较少农户种植蛋白质丰富的豆科植物,因为这种作物在整个期中都需要,而他们很少可以这样做。

Les enfants sont particulièrement gâtés : avec deux dessins animés dont le très réussi Ratatouille, qui a l’avantage de plaire aussi bien aux petits qu’aux grands.

孩子们尤其受到溺爱:有两部非常成功的动画片上映,《鼠王》更胜一筹,不但赢得了小孩的喜爱,也受到大人的欢迎。

Dans la pratique, une femme est souvent persuadée par son mari à abandonner sa vie professionnelle à l'extérieur afin de se consacrer aux enfants et au foyer.

事实上,妇女经常在丈夫的要求或影响下放弃家庭以外的专业工作,照顾孩子、家务。

Leur temps libre étant plutôt consacré aux travaux domestiques pendant la semaine et à l'aide à leurs mères dans des activités commerciales ou autres, productrices de revenus.

她们的闲暇时间都用来家务,或者帮助她们的母亲做意或干其他工作,以补贴家用。

Les filles effectuent souvent des tâches utiles, comme l'éducation des enfants et l'entretien du foyer, ce qui libère les parents et leur permet d'effectuer un travail plus rémunérateur.

女孩常常从事照看小孩和家务的工作,使家长能够多干些赚钱的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 料理 的法语例句

用户正在搜索


recruter, recruteur, rect(i)-, recta, rectal, rectale, rectalgie, rectangle, rectangulaire, rectangularité,

相似单词


料斗卸料器, 料豆儿, 料度, 料估, 料酒, 料理, 料理后事, 料理家务, 料器, 料峭,