法语助手
  • 关闭
cāo bàn
arranger; pratiquer
arranger un mariage
操办婚礼
Tout est bien arrangé.
一切都已操办。

Il existe des comptes bancaires dans ce pays dont certains, il semblerait, seraient gérés par ses collègues.

行账户,其中一些账户被怀疑是其同事在操办的。

Le Coutumier du Dahomey consacre la polygamie, l'organisation du mariage par le père ou à défaut par le frère aîné ou le chef de famille.

达荷美习惯法承认一夫多妻制以及由父亲、长兄或由家长操办婚姻是合法的。

Le Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement de deux ans pour les personnes qui organisent et enregistrent le mariage de personnes n'ayant pas atteint l'âge minimal du mariage.

《刑法典》规定,为婚龄以下的人操办婚事和进行婚姻登记的人可处以两年监禁。

Plus alarmant encore, ces exercices se sont déroulés au vu des forces de maintien de la paix de la Communauté des États indépendants, entièrement dirigées par des forces militaires russes qui n'ont rien fait pour empêcher ces manœuvres.

最令人不安的是,那些演习是在独立国家联合维持和平部队的眼皮底下由俄罗斯武装部队一手操办的。 维持和平部队没有做任何事来阻止这些行动。

Préparation, organisation et tenue de la cérémonie annuelle de signature de traités ou des publications s'y rapportant, afin d'encourager la participation aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, à l'intention de tous les États Membres et des organisations internationales.

筹备、组织和操办年度条约活动及其有关的出版物,以鼓励更广泛地参加交存给秘书长的多边条约,受益者是所有国家和国际组织。

Enfin, l'École met tout en œuvre pour bien asseoir sa réputation de centre d'excellence en multipliant les partenariats de type académique par la signature d'accords institutionnels et par le recours à des experts universitaires de renom pour la conception et la conduite de ses activités.

最后,通过签署议和利用世界知名的学术专家设计和操办其活动,学院继续改善其学术伙伴关系,从而提高其作为卓越中心的声望。

Des représentants de l'Alliance ont participé à cette session et y ont présenté une communication écrite portant sur l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; l'Alliance a organisé et dirigé une manifestation parallèle propre sur le thème des femmes prospères qui, en tissant des liens et établissant des réseaux, sortent les femmes de la pauvreté.

妇女联盟出席会议,并就“审查《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议成果文件的执行情况”提交一份书面声明;妇女联盟组织和操办了题为“富裕妇女进行联络和建立关系网络,让妇女摆脱贫穷”的会外活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操办 的法语例句

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


藏踪, 藏族, 藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音, 操笔墨生涯, 操场, 操持,
cāo bàn
arranger; pratiquer
arranger un mariage
操办婚礼
Tout est bien arrangé.
一切都已操办。

Il existe des comptes bancaires dans ce pays dont certains, il semblerait, seraient gérés par ses collègues.

有银行账户,其中一些账户被怀疑是其同事在操办的。

Le Coutumier du Dahomey consacre la polygamie, l'organisation du mariage par le père ou à défaut par le frère aîné ou le chef de famille.

达荷美习惯法承认一夫多妻制以及由父亲、长兄或由家长操办婚姻是合法的。

Le Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement de deux ans pour les personnes qui organisent et enregistrent le mariage de personnes n'ayant pas atteint l'âge minimal du mariage.

《刑法典》规定,为婚龄以下的人操办婚事进行婚姻登记的人可处以两年监禁。

Plus alarmant encore, ces exercices se sont déroulés au vu des forces de maintien de la paix de la Communauté des États indépendants, entièrement dirigées par des forces militaires russes qui n'ont rien fait pour empêcher ces manœuvres.

最令人不安的是,些演习是在独立国家联合维持平部队的眼皮底下由俄罗斯武装部队一手操办的。 维持平部队没有做任何事来阻止这些行动。

Préparation, organisation et tenue de la cérémonie annuelle de signature de traités ou des publications s'y rapportant, afin d'encourager la participation aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, à l'intention de tous les États Membres et des organisations internationales.

筹备、组织操办年度条约活动及其有关的出版物,以鼓励更广泛地参加交存给秘书长的多边条约,受益者是所有国家国际组织。

Enfin, l'École met tout en œuvre pour bien asseoir sa réputation de centre d'excellence en multipliant les partenariats de type académique par la signature d'accords institutionnels et par le recours à des experts universitaires de renom pour la conception et la conduite de ses activités.

最后,通过签署机构利用世界知名的学术专家设计操办其活动,学院继续改善其学术伙伴关系,从而提高其作为卓越中心的声望。

Des représentants de l'Alliance ont participé à cette session et y ont présenté une communication écrite portant sur l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; l'Alliance a organisé et dirigé une manifestation parallèle propre sur le thème des femmes prospères qui, en tissant des liens et établissant des réseaux, sortent les femmes de la pauvreté.

妇女联盟出席会,并就“审查《北京行动纲要》大会第二十三届特别会成果文件的执行情况”提交一份书面声明;妇女联盟组织操办了题为“富裕妇女进行联络建立关系网络,让妇女摆脱贫穷”的会外活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操办 的法语例句

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


藏踪, 藏族, 藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音, 操笔墨生涯, 操场, 操持,
cāo bàn
arranger; pratiquer
arranger un mariage
操办婚礼
Tout est bien arrangé.
一切都已操办。

Il existe des comptes bancaires dans ce pays dont certains, il semblerait, seraient gérés par ses collègues.

那里有银行账户,其中一些账户被怀疑是其同事在操办的。

Le Coutumier du Dahomey consacre la polygamie, l'organisation du mariage par le père ou à défaut par le frère aîné ou le chef de famille.

达荷美习惯法承认一夫多妻制以及由父亲、长兄或由家长操办婚姻是合法的。

Le Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement de deux ans pour les personnes qui organisent et enregistrent le mariage de personnes n'ayant pas atteint l'âge minimal du mariage.

《刑法典》规定,为婚龄以下的人操办婚事和进行婚姻登记的人可处以两年监禁。

Plus alarmant encore, ces exercices se sont déroulés au vu des forces de maintien de la paix de la Communauté des États indépendants, entièrement dirigées par des forces militaires russes qui n'ont rien fait pour empêcher ces manœuvres.

最令人不安的是,那些演习是在独立国家联合维持和平部队的眼皮底下由俄罗斯武装部队一手操办的。 维持和平部队没有做任何事来阻止这些行

Préparation, organisation et tenue de la cérémonie annuelle de signature de traités ou des publications s'y rapportant, afin d'encourager la participation aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, à l'intention de tous les États Membres et des organisations internationales.

筹备、组织和操办年度条约活及其有关的出版物,以鼓励更广泛地参加交存给秘书长的多边条约,受益者是所有国家和国际组织。

Enfin, l'École met tout en œuvre pour bien asseoir sa réputation de centre d'excellence en multipliant les partenariats de type académique par la signature d'accords institutionnels et par le recours à des experts universitaires de renom pour la conception et la conduite de ses activités.

最后,通过签署机构协议和利用世界知名的术专家设计和操办其活继续改善其术伙伴关系,从而提高其作为卓越中心的声望。

Des représentants de l'Alliance ont participé à cette session et y ont présenté une communication écrite portant sur l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; l'Alliance a organisé et dirigé une manifestation parallèle propre sur le thème des femmes prospères qui, en tissant des liens et établissant des réseaux, sortent les femmes de la pauvreté.

妇女联盟出席会议,并就“审查《北京行纲要》和大会第二十三届特别会议成果文件的执行情况”提交一份书面声明;妇女联盟组织和操办了题为“富裕妇女进行联络和建立关系网络,让妇女摆脱贫穷”的会外活

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操办 的法语例句

用户正在搜索


倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪,

相似单词


藏踪, 藏族, 藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音, 操笔墨生涯, 操场, 操持,
cāo bàn
arranger; pratiquer
arranger un mariage
操办婚礼
Tout est bien arrangé.
切都已操办。

Il existe des comptes bancaires dans ce pays dont certains, il semblerait, seraient gérés par ses collègues.

那里有银行户,其中户被怀疑是其同事在操办的。

Le Coutumier du Dahomey consacre la polygamie, l'organisation du mariage par le père ou à défaut par le frère aîné ou le chef de famille.

达荷美习惯法承认夫多妻制以及由父亲、长兄或由家长操办婚姻是合法的。

Le Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement de deux ans pour les personnes qui organisent et enregistrent le mariage de personnes n'ayant pas atteint l'âge minimal du mariage.

《刑法典》规定,为婚龄以下的人操办婚事和进行婚姻登记的人可处以两年监禁。

Plus alarmant encore, ces exercices se sont déroulés au vu des forces de maintien de la paix de la Communauté des États indépendants, entièrement dirigées par des forces militaires russes qui n'ont rien fait pour empêcher ces manœuvres.

令人不安的是,那演习是在独立国家联合维持和平部队的眼皮底下由俄罗斯武装部队操办的。 维持和平部队没有做任何事来阻止这行动。

Préparation, organisation et tenue de la cérémonie annuelle de signature de traités ou des publications s'y rapportant, afin d'encourager la participation aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, à l'intention de tous les États Membres et des organisations internationales.

筹备、操办年度条约活动及其有关的出版物,以鼓励更广泛地参加交存给秘书长的多边条约,受益者是所有国家和国际

Enfin, l'École met tout en œuvre pour bien asseoir sa réputation de centre d'excellence en multipliant les partenariats de type académique par la signature d'accords institutionnels et par le recours à des experts universitaires de renom pour la conception et la conduite de ses activités.

后,通过签署机构协议和利用世界知名的学术专家设计和操办其活动,学院继续改善其学术伙伴关系,从而提高其作为卓越中心的声望。

Des représentants de l'Alliance ont participé à cette session et y ont présenté une communication écrite portant sur l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; l'Alliance a organisé et dirigé une manifestation parallèle propre sur le thème des femmes prospères qui, en tissant des liens et établissant des réseaux, sortent les femmes de la pauvreté.

妇女联盟出席会议,并就“审查《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议成果文件的执行情况”提交份书面声明;妇女联盟操办了题为“富裕妇女进行联络和建立关系网络,让妇女摆脱贫穷”的会外活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操办 的法语例句

用户正在搜索


倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


藏踪, 藏族, 藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音, 操笔墨生涯, 操场, 操持,
cāo bàn
arranger; pratiquer
arranger un mariage
操办婚礼
Tout est bien arrangé.
切都已操办。

Il existe des comptes bancaires dans ce pays dont certains, il semblerait, seraient gérés par ses collègues.

那里有银行户,其中户被怀疑是其同事在操办的。

Le Coutumier du Dahomey consacre la polygamie, l'organisation du mariage par le père ou à défaut par le frère aîné ou le chef de famille.

达荷美习惯法承认夫多妻制以及由父亲、长兄或由家长操办婚姻是合法的。

Le Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement de deux ans pour les personnes qui organisent et enregistrent le mariage de personnes n'ayant pas atteint l'âge minimal du mariage.

《刑法典》规定,为婚龄以下的人操办婚事和进行婚姻登记的人可处以两年监禁。

Plus alarmant encore, ces exercices se sont déroulés au vu des forces de maintien de la paix de la Communauté des États indépendants, entièrement dirigées par des forces militaires russes qui n'ont rien fait pour empêcher ces manœuvres.

令人不安的是,那演习是在独立国家联合维持和平部队的眼皮底下由俄罗斯武装部队操办的。 维持和平部队没有做任何事来阻止这行动。

Préparation, organisation et tenue de la cérémonie annuelle de signature de traités ou des publications s'y rapportant, afin d'encourager la participation aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, à l'intention de tous les États Membres et des organisations internationales.

筹备、操办年度条约活动及其有关的出版物,以鼓励更广泛地参加交存给秘书长的多边条约,受益者是所有国家和国际

Enfin, l'École met tout en œuvre pour bien asseoir sa réputation de centre d'excellence en multipliant les partenariats de type académique par la signature d'accords institutionnels et par le recours à des experts universitaires de renom pour la conception et la conduite de ses activités.

后,通过签署机构协议和利用世界知名的学术专家设计和操办其活动,学院继续改善其学术伙伴关系,从而提高其作为卓越中心的声望。

Des représentants de l'Alliance ont participé à cette session et y ont présenté une communication écrite portant sur l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; l'Alliance a organisé et dirigé une manifestation parallèle propre sur le thème des femmes prospères qui, en tissant des liens et établissant des réseaux, sortent les femmes de la pauvreté.

妇女联盟出席会议,并就“审查《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议成果文件的执行情况”提交份书面声明;妇女联盟操办了题为“富裕妇女进行联络和建立关系网络,让妇女摆脱贫穷”的会外活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操办 的法语例句

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


藏踪, 藏族, 藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音, 操笔墨生涯, 操场, 操持,
cāo bàn
arranger; pratiquer
arranger un mariage
婚礼
Tout est bien arrangé.
一切都已

Il existe des comptes bancaires dans ce pays dont certains, il semblerait, seraient gérés par ses collègues.

那里有银行账户,其中一些账户被怀疑是其同事在的。

Le Coutumier du Dahomey consacre la polygamie, l'organisation du mariage par le père ou à défaut par le frère aîné ou le chef de famille.

达荷美习惯法承认一夫多妻制以及由父亲、长兄或由家长婚姻是合法的。

Le Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement de deux ans pour les personnes qui organisent et enregistrent le mariage de personnes n'ayant pas atteint l'âge minimal du mariage.

法典》规定,为婚龄以下的人婚事和进行婚姻登记的人可处以两监禁。

Plus alarmant encore, ces exercices se sont déroulés au vu des forces de maintien de la paix de la Communauté des États indépendants, entièrement dirigées par des forces militaires russes qui n'ont rien fait pour empêcher ces manœuvres.

最令人不安的是,那些演习是在独立国家联合维持和平部队的眼皮底下由俄罗斯武装部队一手的。 维持和平部队没有做任何事来阻止这些行动。

Préparation, organisation et tenue de la cérémonie annuelle de signature de traités ou des publications s'y rapportant, afin d'encourager la participation aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, à l'intention de tous les États Membres et des organisations internationales.

筹备、组织和度条约活动及其有关的出版物,以鼓励更广泛地参加交存给秘书长的多边条约,受益者是所有国家和国际组织。

Enfin, l'École met tout en œuvre pour bien asseoir sa réputation de centre d'excellence en multipliant les partenariats de type académique par la signature d'accords institutionnels et par le recours à des experts universitaires de renom pour la conception et la conduite de ses activités.

最后,通过签署机构协议和利用世界知名的学术专家设计和其活动,学院继续改善其学术伙伴关系,从而提高其作为卓越中心的声望。

Des représentants de l'Alliance ont participé à cette session et y ont présenté une communication écrite portant sur l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; l'Alliance a organisé et dirigé une manifestation parallèle propre sur le thème des femmes prospères qui, en tissant des liens et établissant des réseaux, sortent les femmes de la pauvreté.

妇女联盟出席会议,并就“审查《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议成果文件的执行情况”提交一份书面声明;妇女联盟组织和了题为“富裕妇女进行联络和建立关系网络,让妇女摆脱贫穷”的会外活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操办 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


藏踪, 藏族, 藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音, 操笔墨生涯, 操场, 操持,
cāo bàn
arranger; pratiquer
arranger un mariage
操办婚礼
Tout est bien arrangé.
一切都已操办。

Il existe des comptes bancaires dans ce pays dont certains, il semblerait, seraient gérés par ses collègues.

那里有银行账户,其中一些账户被怀疑是其同事在操办的。

Le Coutumier du Dahomey consacre la polygamie, l'organisation du mariage par le père ou à défaut par le frère aîné ou le chef de famille.

达荷美习惯法承认一制以及由父亲、长兄或由家长操办婚姻是合法的。

Le Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement de deux ans pour les personnes qui organisent et enregistrent le mariage de personnes n'ayant pas atteint l'âge minimal du mariage.

《刑法典》规定,为婚龄以下的人操办婚事和进行婚姻登记的人可处以两年监禁。

Plus alarmant encore, ces exercices se sont déroulés au vu des forces de maintien de la paix de la Communauté des États indépendants, entièrement dirigées par des forces militaires russes qui n'ont rien fait pour empêcher ces manœuvres.

最令人不安的是,那些演习是在独立国家联合维持和平部队的眼皮底下由俄罗斯武装部队一手操办的。 维持和平部队没有做任何事来阻止这些行动。

Préparation, organisation et tenue de la cérémonie annuelle de signature de traités ou des publications s'y rapportant, afin d'encourager la participation aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, à l'intention de tous les États Membres et des organisations internationales.

筹备、组织和操办年度条约活动及其有关的出版物,以鼓励更广泛地存给秘书长的边条约,受益者是所有国家和国际组织。

Enfin, l'École met tout en œuvre pour bien asseoir sa réputation de centre d'excellence en multipliant les partenariats de type académique par la signature d'accords institutionnels et par le recours à des experts universitaires de renom pour la conception et la conduite de ses activités.

最后,通过签署机构协议和利用世界知名的学术专家设计和操办其活动,学院继续改善其学术伙伴关系,从而提高其作为卓越中心的声望。

Des représentants de l'Alliance ont participé à cette session et y ont présenté une communication écrite portant sur l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; l'Alliance a organisé et dirigé une manifestation parallèle propre sur le thème des femmes prospères qui, en tissant des liens et établissant des réseaux, sortent les femmes de la pauvreté.

妇女联盟出席会议,并就“审查《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议成果文件的执行情况”提一份书面声明;妇女联盟组织和操办了题为“富裕妇女进行联络和建立关系网络,让妇女摆脱贫穷”的会外活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操办 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


藏踪, 藏族, 藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音, 操笔墨生涯, 操场, 操持,
cāo bàn
arranger; pratiquer
arranger un mariage
操办婚礼
Tout est bien arrangé.
一切都已操办。

Il existe des comptes bancaires dans ce pays dont certains, il semblerait, seraient gérés par ses collègues.

那里有银行账,其中一些账疑是其同事在操办的。

Le Coutumier du Dahomey consacre la polygamie, l'organisation du mariage par le père ou à défaut par le frère aîné ou le chef de famille.

达荷美习惯法承认一夫多妻制以及由父亲、长兄或由家长操办婚姻是合法的。

Le Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement de deux ans pour les personnes qui organisent et enregistrent le mariage de personnes n'ayant pas atteint l'âge minimal du mariage.

《刑法典》规定,为婚龄以下的人操办婚事进行婚姻登记的人可处以两年监禁。

Plus alarmant encore, ces exercices se sont déroulés au vu des forces de maintien de la paix de la Communauté des États indépendants, entièrement dirigées par des forces militaires russes qui n'ont rien fait pour empêcher ces manœuvres.

最令人不安的是,那些演习是在独立家联合维持平部队的眼皮底下由俄罗斯武装部队一手操办的。 维持平部队没有做任何事来阻止这些行动。

Préparation, organisation et tenue de la cérémonie annuelle de signature de traités ou des publications s'y rapportant, afin d'encourager la participation aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, à l'intention de tous les États Membres et des organisations internationales.

筹备、组织操办年度条约活动及其有关的出版物,以鼓励更广泛地参加交存给秘书长的多边条约,受益者是所有组织。

Enfin, l'École met tout en œuvre pour bien asseoir sa réputation de centre d'excellence en multipliant les partenariats de type académique par la signature d'accords institutionnels et par le recours à des experts universitaires de renom pour la conception et la conduite de ses activités.

最后,通过签署机构协议利用世界知名的学术专家设计操办其活动,学院继续改善其学术伙伴关系,从而提高其作为卓越中心的声望。

Des représentants de l'Alliance ont participé à cette session et y ont présenté une communication écrite portant sur l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; l'Alliance a organisé et dirigé une manifestation parallèle propre sur le thème des femmes prospères qui, en tissant des liens et établissant des réseaux, sortent les femmes de la pauvreté.

妇女联盟出席会议,并就“审查《北京行动纲要》大会第二十三届特别会议成果文件的执行情况”提交一份书面声明;妇女联盟组织操办了题为“富裕妇女进行联络建立关系网络,让妇女摆脱贫穷”的会外活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操办 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


藏踪, 藏族, 藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音, 操笔墨生涯, 操场, 操持,
cāo bàn
arranger; pratiquer
arranger un mariage
操办
Tout est bien arrangé.
一切都已操办。

Il existe des comptes bancaires dans ce pays dont certains, il semblerait, seraient gérés par ses collègues.

那里有银行账户,其中一些账户被怀疑是其同操办的。

Le Coutumier du Dahomey consacre la polygamie, l'organisation du mariage par le père ou à défaut par le frère aîné ou le chef de famille.

达荷美习惯法承认一夫多妻制以及由父亲、长兄或由家长操办姻是合法的。

Le Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement de deux ans pour les personnes qui organisent et enregistrent le mariage de personnes n'ayant pas atteint l'âge minimal du mariage.

《刑法典》规定,为龄以下的人操办进行姻登记的人可处以两年监禁。

Plus alarmant encore, ces exercices se sont déroulés au vu des forces de maintien de la paix de la Communauté des États indépendants, entièrement dirigées par des forces militaires russes qui n'ont rien fait pour empêcher ces manœuvres.

最令人不安的是,那些演习是在独立国家联合维持平部队的眼皮底下由俄罗斯武装部队一手操办的。 维持平部队没有做任阻止这些行动。

Préparation, organisation et tenue de la cérémonie annuelle de signature de traités ou des publications s'y rapportant, afin d'encourager la participation aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, à l'intention de tous les États Membres et des organisations internationales.

筹备、组织操办年度条约活动及其有关的出版物,以鼓励更广泛地参加交存给秘书长的多边条约,受益者是所有国家国际组织。

Enfin, l'École met tout en œuvre pour bien asseoir sa réputation de centre d'excellence en multipliant les partenariats de type académique par la signature d'accords institutionnels et par le recours à des experts universitaires de renom pour la conception et la conduite de ses activités.

最后,通过签署机构协议利用世界知名的学术专家设计操办其活动,学院继续改善其学术伙伴关系,从而提高其作为卓越中心的声望。

Des représentants de l'Alliance ont participé à cette session et y ont présenté une communication écrite portant sur l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; l'Alliance a organisé et dirigé une manifestation parallèle propre sur le thème des femmes prospères qui, en tissant des liens et établissant des réseaux, sortent les femmes de la pauvreté.

妇女联盟出席会议,并就“审查《北京行动纲要》大会第二十三届特别会议成果文件的执行情况”提交一份书面声明;妇女联盟组织操办了题为“富裕妇女进行联络建立关系网络,让妇女摆脱贫穷”的会外活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操办 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


藏踪, 藏族, 藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音, 操笔墨生涯, 操场, 操持,
cāo bàn
arranger; pratiquer
arranger un mariage
操办婚礼
Tout est bien arrangé.
一切都已操办。

Il existe des comptes bancaires dans ce pays dont certains, il semblerait, seraient gérés par ses collègues.

那里有银行账户,其中一些账户被怀疑是其同事在操办的。

Le Coutumier du Dahomey consacre la polygamie, l'organisation du mariage par le père ou à défaut par le frère aîné ou le chef de famille.

达荷美习惯法承认一夫多妻制以及由父亲、长兄或由家长操办婚姻是法的。

Le Code pénal prévoit une peine d'emprisonnement de deux ans pour les personnes qui organisent et enregistrent le mariage de personnes n'ayant pas atteint l'âge minimal du mariage.

《刑法典》规定,为婚龄以下的人操办婚事和进行婚姻登记的人可处以两年监禁。

Plus alarmant encore, ces exercices se sont déroulés au vu des forces de maintien de la paix de la Communauté des États indépendants, entièrement dirigées par des forces militaires russes qui n'ont rien fait pour empêcher ces manœuvres.

最令人不安的是,那些演习是在独立国家和平部队的眼皮底下由俄罗斯武装部队一手操办的。 和平部队没有做任何事来阻止这些行动。

Préparation, organisation et tenue de la cérémonie annuelle de signature de traités ou des publications s'y rapportant, afin d'encourager la participation aux traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, à l'intention de tous les États Membres et des organisations internationales.

筹备、组织和操办年度条约活动及其有关的出版物,以鼓励更广泛地参加交存给秘书长的多边条约,受益者是所有国家和国际组织。

Enfin, l'École met tout en œuvre pour bien asseoir sa réputation de centre d'excellence en multipliant les partenariats de type académique par la signature d'accords institutionnels et par le recours à des experts universitaires de renom pour la conception et la conduite de ses activités.

最后,通过签署机构协议和利用世界知名的学术专家设计和操办其活动,学院继续改善其学术伙伴关系,从而提高其作为卓越中心的声望。

Des représentants de l'Alliance ont participé à cette session et y ont présenté une communication écrite portant sur l'examen de la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale; l'Alliance a organisé et dirigé une manifestation parallèle propre sur le thème des femmes prospères qui, en tissant des liens et établissant des réseaux, sortent les femmes de la pauvreté.

妇女盟出席会议,并就“审查《北京行动纲要》和大会第二十三届特别会议成果文件的执行情况”提交一份书面声明;妇女盟组织和操办了题为“富裕妇女进行络和建立关系网络,让妇女摆脱贫穷”的会外活动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 操办 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


藏踪, 藏族, 藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音, 操笔墨生涯, 操场, 操持,