La crise est encore plus grave en Afrique subsaharienne.
这一危机在哈拉沙漠以南的非洲
最严重。
La crise est encore plus grave en Afrique subsaharienne.
这一危机在哈拉沙漠以南的非洲
最严重。
La phase II du programme est actuellement en préparation et elle couvrira l'Afrique subsaharienne.
目前正在筹备方案第二阶段工作,范围将包括哈拉沙漠以南的非洲
。
Comment l'Afrique subsaharienne, et ses plus de 400 millions d'habitants, peuvent-ils être condamnés à un tel destin?
何能让拥有4亿多人口的
哈拉沙漠以南非洲
蒙受此种命运?
Les chiffres montrent que sur ces 40 millions de personnes, 28 millions vivent dans l'Afrique subsaharienne.
数字显示,患有艾滋病毒/艾滋病的4 000万人当中,2 800万人在哈拉沙漠以南的非洲
国家中。
En effet, si l'Afrique du Nord a fait des progrès considérables, l'Afrique subsaharienne a, quant à elle, stagné.
虽然北非取得了显著的进展,哈拉沙漠以南的非洲
却出现了停
。
À la même date, 860 000 enfants d'Afrique subsaharienne avaient perdu leur instituteur à cause de cette maladie.
在同一时间,哈拉沙漠以南的非洲有86万名儿童由
这一疾病而失去他们的老师。
La communauté internationale doit assumer ses responsabilités pour ce qui est de l'épidémie du sida en Afrique subsaharienne.
国际社会必须在哈拉沙漠以南的非洲
艾滋病流行问题上担负起它的责任。
Selon les évaluations récentes, sur les 36,1 millions de séropositifs dans le monde, 25,3 millions vivent en Afrique subsaharienne.
根据最近的估计,全球患有艾滋病毒的3 610万人当中有2 530万人来哈拉沙漠以南的非洲
。
Elle dit qu'il reste 150 000 personnes vivant dans des conditions extrêmement difficiles dans des camps de réfugiés dans le désert du Sahara.
她说,15万人民依然在哈拉沙漠的难民营生活在极端艰苦的条件中。
J’ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler véritablement, jusqu’à une panne dans le désert du Sahara, il y a six ans.
我因此而一个人活着,没有人能真正谈得来,直到六年前在哈拉沙漠上的一次事故。
La réalité de la situation est que la plupart des pays les moins avancés se trouvent en Afrique, et particulièrement en Afrique subsaharienne.
现实情况是,大多数最不发达国家都在非洲,尤其是哈拉沙漠以南的非洲
。
Quel que soit le critère considéré - nombre de téléphones, d'internautes ou de fournisseurs d'accès à l'Internet, ou d'ordinateurs - les pays en développement accusent un retard.
例,
哈拉沙漠以南的非洲
每5 300人口中仅有一部电话。
Le recul mondial de la pauvreté absolue représente une importante réalisation, même s'il ne s'est pas produit dans plusieurs régions en développement, en particulier l'Afrique subsaharienne.
尽管几个发展中域、特别是
哈拉沙漠以南的非洲
尚未实现目标,但全球赤贫减少是一项伟大的成就。
Quelque chose ne tourne pas rond quand de nombreux Africains traversent, à pied, le désert du Sahara cruel, torride et hostile pour atteindre les côtes européennes.
在很多非洲人徒步穿越严酷、炎热和难以忍受的哈拉沙漠以便能到达欧洲的海岸时,事情显然是极不正常的。
Le soutien du PNUD à la formulation ou à la promotion d'options de politique macro-économique a également été concentré en Afrique subsaharienne (7 bureaux de pays).
同时,开发计划署也集中支助
哈拉沙漠以南的非洲
(7个国家办事处)制定或提倡采取宏观经济政策选择办法。
De plus, cette tendance historique risque de s'inverser au cours des années à venir en raison de l'augmentation des décès imputables au sida, en particulier en Afrique subsaharienne.
此外,由因艾滋病而死亡的人数有所增加,特别是在
哈拉沙漠以南的非洲
,因此今后几年的历史趋势有回转的危险。
En Afrique subsaharienne, l'appui du PNUD a porté surtout sur l'élaboration de stratégies nationales de réduction de la pauvreté, y compris l'établissement de documents stratégiques de lutte contre la pauvreté.
在哈拉沙漠以南的非洲
,开发计划署特别着重
帮助编制各项国家减贫战略,包括减贫战略文件。
Le manque à gagner de 48 % signifie que des millions de personnes se sont peut-être trouvées dans une situation particulièrement précaire pendant la période considérée dans le rapport, surtout en Afrique subsaharienne.
短缺的48%意味着成千上万的生命——特别是在哈拉沙漠以南的非洲
——可能会在报告的时间段内被置
极大的危险之中。
En Afrique subsaharienne toutefois, où près de la moitié de la population vit dans la pauvreté, la lutte contre la pauvreté n'a pas progressé et le nombre de personnes vivant dans ces conditions a sensiblement augmenté.
然而,在哈拉沙漠以南的非洲
,有近一半的人口生活在贫穷之中,减少贫穷率方面毫无进展,相反贫穷数大幅度增加。
Un bon tiers de ces pays sont situés en Afrique subsaharienne et ce sont les pays les moins avancés en général qui font état des progrès les plus importants, représentant près de 60% des résultats positifs.
这些国家中有整整三分之一在哈拉沙漠以南的非洲
,最不发达国家取得的进展一般最大,在积极成果中几乎占60%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crise est encore plus grave en Afrique subsaharienne.
这一危机在撒哈拉沙漠以南的区最严重。
La phase II du programme est actuellement en préparation et elle couvrira l'Afrique subsaharienne.
目前正在筹备方案第二阶段工作,范围将包括撒哈拉沙漠以南的区。
Comment l'Afrique subsaharienne, et ses plus de 400 millions d'habitants, peuvent-ils être condamnés à un tel destin?
如何能让拥有4亿多人口的撒哈拉沙漠以南区蒙受此种命运?
Les chiffres montrent que sur ces 40 millions de personnes, 28 millions vivent dans l'Afrique subsaharienne.
数字显示,患有艾滋病毒/艾滋病的4 000万人当中,2 800万人在撒哈拉沙漠以南的区
家中。
En effet, si l'Afrique du Nord a fait des progrès considérables, l'Afrique subsaharienne a, quant à elle, stagné.
虽然北取得了显著的进展,撒哈拉沙漠以南的
区却出现了停
。
À la même date, 860 000 enfants d'Afrique subsaharienne avaient perdu leur instituteur à cause de cette maladie.
在同一时间,撒哈拉沙漠以南的有86万名儿童由于这一疾病而失去他们的老
。
La communauté internationale doit assumer ses responsabilités pour ce qui est de l'épidémie du sida en Afrique subsaharienne.
社会必须在撒哈拉沙漠以南的
区艾滋病流行问题上担负起它的责任。
Selon les évaluations récentes, sur les 36,1 millions de séropositifs dans le monde, 25,3 millions vivent en Afrique subsaharienne.
根据最近的估计,全球患有艾滋病毒的3 610万人当中有2 530万人来自于撒哈拉沙漠以南的区。
Elle dit qu'il reste 150 000 personnes vivant dans des conditions extrêmement difficiles dans des camps de réfugiés dans le désert du Sahara.
她说,15万人民依然在撒哈拉沙漠的难民营生活在极端艰苦的条件中。
J’ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler véritablement, jusqu’à une panne dans le désert du Sahara, il y a six ans.
我因此而一个人活着,没有人能真正谈得来,直到六年前在撒哈拉沙漠上的一次事故。
La réalité de la situation est que la plupart des pays les moins avancés se trouvent en Afrique, et particulièrement en Afrique subsaharienne.
现实情况是,大多数最不发达家都在
,尤其是撒哈拉沙漠以南的
区。
Quel que soit le critère considéré - nombre de téléphones, d'internautes ou de fournisseurs d'accès à l'Internet, ou d'ordinateurs - les pays en développement accusent un retard.
例如,撒哈拉沙漠以南的区每5 300人口中仅有一部电话。
Le recul mondial de la pauvreté absolue représente une importante réalisation, même s'il ne s'est pas produit dans plusieurs régions en développement, en particulier l'Afrique subsaharienne.
尽管几个发展中区域、特别是撒哈拉沙漠以南的区尚未实现目标,但全球赤贫减少是一项伟大的成就。
Quelque chose ne tourne pas rond quand de nombreux Africains traversent, à pied, le désert du Sahara cruel, torride et hostile pour atteindre les côtes européennes.
在很多人徒步穿越严酷、炎热和难以忍受的撒哈拉沙漠以便能到达欧
的海岸时,事情显然是极不正常的。
Le soutien du PNUD à la formulation ou à la promotion d'options de politique macro-économique a également été concentré en Afrique subsaharienne (7 bureaux de pays).
同时,开发计划署也集中于支助撒哈拉沙漠以南的区(7个
家办事处)制定或提倡采取宏观经济政策选择办法。
De plus, cette tendance historique risque de s'inverser au cours des années à venir en raison de l'augmentation des décès imputables au sida, en particulier en Afrique subsaharienne.
此外,由于因艾滋病而死亡的人数有所增加,特别是在撒哈拉沙漠以南的区,因此今后几年的历史趋势有回转的危险。
En Afrique subsaharienne, l'appui du PNUD a porté surtout sur l'élaboration de stratégies nationales de réduction de la pauvreté, y compris l'établissement de documents stratégiques de lutte contre la pauvreté.
在撒哈拉沙漠以南的区,开发计划署特别着重于帮助编制各项
家减贫战略,包括减贫战略文件。
Le manque à gagner de 48 % signifie que des millions de personnes se sont peut-être trouvées dans une situation particulièrement précaire pendant la période considérée dans le rapport, surtout en Afrique subsaharienne.
短缺的48%意味着成千上万的生命——特别是在撒哈拉沙漠以南的区——可能会在报告的时间段内被置于极大的危险之中。
En Afrique subsaharienne toutefois, où près de la moitié de la population vit dans la pauvreté, la lutte contre la pauvreté n'a pas progressé et le nombre de personnes vivant dans ces conditions a sensiblement augmenté.
然而,在撒哈拉沙漠以南的区,有近一半的人口生活在贫穷之中,减少贫穷率方面毫无进展,相反贫穷数大幅度增加。
Un bon tiers de ces pays sont situés en Afrique subsaharienne et ce sont les pays les moins avancés en général qui font état des progrès les plus importants, représentant près de 60% des résultats positifs.
这些家中有整整三分之一在撒哈拉沙漠以南的
区,最不发达
家取得的进展一般最大,在积极成果中几乎占60%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crise est encore plus grave en Afrique subsaharienne.
这一危机在撒哈拉沙漠以南的非洲地最严重。
La phase II du programme est actuellement en préparation et elle couvrira l'Afrique subsaharienne.
目前正在筹备方案第二阶段工作,范围将包括撒哈拉沙漠以南的非洲地。
Comment l'Afrique subsaharienne, et ses plus de 400 millions d'habitants, peuvent-ils être condamnés à un tel destin?
如何能让拥有4亿多人口的撒哈拉沙漠以南非洲地蒙受此种命运?
Les chiffres montrent que sur ces 40 millions de personnes, 28 millions vivent dans l'Afrique subsaharienne.
数字显示,患有毒/
的4 000万人当中,2 800万人在撒哈拉沙漠以南的非洲地
国家中。
En effet, si l'Afrique du Nord a fait des progrès considérables, l'Afrique subsaharienne a, quant à elle, stagné.
虽然北非取得了显著的进展,撒哈拉沙漠以南的非洲地却出现了停
。
À la même date, 860 000 enfants d'Afrique subsaharienne avaient perdu leur instituteur à cause de cette maladie.
在同一时间,撒哈拉沙漠以南的非洲有86万名儿童由于这一疾而失去他们的老师。
La communauté internationale doit assumer ses responsabilités pour ce qui est de l'épidémie du sida en Afrique subsaharienne.
国际社会必须在撒哈拉沙漠以南的非洲地流行问题上担负起它的责任。
Selon les évaluations récentes, sur les 36,1 millions de séropositifs dans le monde, 25,3 millions vivent en Afrique subsaharienne.
根据最近的估计,全球患有毒的3 610万人当中有2 530万人来自于撒哈拉沙漠以南的非洲地
。
Elle dit qu'il reste 150 000 personnes vivant dans des conditions extrêmement difficiles dans des camps de réfugiés dans le désert du Sahara.
她说,15万人民依然在撒哈拉沙漠的难民营生活在极端艰苦的条件中。
J’ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler véritablement, jusqu’à une panne dans le désert du Sahara, il y a six ans.
我因此而一个人活着,没有人能真正谈得来,直到六年前在撒哈拉沙漠上的一次事故。
La réalité de la situation est que la plupart des pays les moins avancés se trouvent en Afrique, et particulièrement en Afrique subsaharienne.
现实情况是,大多数最不发达国家都在非洲,尤其是撒哈拉沙漠以南的非洲地。
Quel que soit le critère considéré - nombre de téléphones, d'internautes ou de fournisseurs d'accès à l'Internet, ou d'ordinateurs - les pays en développement accusent un retard.
例如,撒哈拉沙漠以南的非洲地每5 300人口中仅有一部电话。
Le recul mondial de la pauvreté absolue représente une importante réalisation, même s'il ne s'est pas produit dans plusieurs régions en développement, en particulier l'Afrique subsaharienne.
尽管几个发展中域、特别是撒哈拉沙漠以南的非洲地
尚未实现目标,但全球赤贫减少是一项伟大的成就。
Quelque chose ne tourne pas rond quand de nombreux Africains traversent, à pied, le désert du Sahara cruel, torride et hostile pour atteindre les côtes européennes.
在很多非洲人徒步穿越严酷、炎热和难以忍受的撒哈拉沙漠以便能到达欧洲的海岸时,事情显然是极不正常的。
Le soutien du PNUD à la formulation ou à la promotion d'options de politique macro-économique a également été concentré en Afrique subsaharienne (7 bureaux de pays).
同时,开发计划署也集中于支助撒哈拉沙漠以南的非洲地(7个国家办事处)制定或提倡采取宏观经济政策选择办法。
De plus, cette tendance historique risque de s'inverser au cours des années à venir en raison de l'augmentation des décès imputables au sida, en particulier en Afrique subsaharienne.
此外,由于因而死亡的人数有所增加,特别是在撒哈拉沙漠以南的非洲地
,因此今后几年的历史趋势有回转的危险。
En Afrique subsaharienne, l'appui du PNUD a porté surtout sur l'élaboration de stratégies nationales de réduction de la pauvreté, y compris l'établissement de documents stratégiques de lutte contre la pauvreté.
在撒哈拉沙漠以南的非洲地,开发计划署特别着重于帮助编制各项国家减贫战略,包括减贫战略文件。
Le manque à gagner de 48 % signifie que des millions de personnes se sont peut-être trouvées dans une situation particulièrement précaire pendant la période considérée dans le rapport, surtout en Afrique subsaharienne.
短缺的48%意味着成千上万的生命——特别是在撒哈拉沙漠以南的非洲地——可能会在报告的时间段内被置于极大的危险之中。
En Afrique subsaharienne toutefois, où près de la moitié de la population vit dans la pauvreté, la lutte contre la pauvreté n'a pas progressé et le nombre de personnes vivant dans ces conditions a sensiblement augmenté.
然而,在撒哈拉沙漠以南的非洲地,有近一半的人口生活在贫穷之中,减少贫穷率方面毫无进展,相反贫穷数大幅度增加。
Un bon tiers de ces pays sont situés en Afrique subsaharienne et ce sont les pays les moins avancés en général qui font état des progrès les plus importants, représentant près de 60% des résultats positifs.
这些国家中有整整三分之一在撒哈拉沙漠以南的非洲地,最不发达国家取得的进展一般最大,在积极成果中几乎占60%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crise est encore plus grave en Afrique subsaharienne.
这一危机在撒哈以
洲地区最严重。
La phase II du programme est actuellement en préparation et elle couvrira l'Afrique subsaharienne.
目前正在筹备方案第二阶段工作,范围将包括撒哈以
洲地区。
Comment l'Afrique subsaharienne, et ses plus de 400 millions d'habitants, peuvent-ils être condamnés à un tel destin?
如何能让拥有4亿多人口撒哈
以
洲地区蒙受此种命运?
Les chiffres montrent que sur ces 40 millions de personnes, 28 millions vivent dans l'Afrique subsaharienne.
数字显示,患有艾滋病毒/艾滋病4 000万人当中,2 800万人在撒哈
以
洲地区国家中。
En effet, si l'Afrique du Nord a fait des progrès considérables, l'Afrique subsaharienne a, quant à elle, stagné.
虽然北取得了显著
进展,撒哈
以
洲地区却出现了停
。
À la même date, 860 000 enfants d'Afrique subsaharienne avaient perdu leur instituteur à cause de cette maladie.
在同一时间,撒哈以
洲有86万名儿童由于这一疾病而失去他们
老师。
La communauté internationale doit assumer ses responsabilités pour ce qui est de l'épidémie du sida en Afrique subsaharienne.
国际社会必须在撒哈以
洲地区艾滋病流行问题上担负起它
责任。
Selon les évaluations récentes, sur les 36,1 millions de séropositifs dans le monde, 25,3 millions vivent en Afrique subsaharienne.
根据最近估计,全球患有艾滋病毒
3 610万人当中有2 530万人来自于撒哈
以
洲地区。
Elle dit qu'il reste 150 000 personnes vivant dans des conditions extrêmement difficiles dans des camps de réfugiés dans le désert du Sahara.
她说,15万人民依然在撒哈难民营生活在极端艰苦
条件中。
J’ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler véritablement, jusqu’à une panne dans le désert du Sahara, il y a six ans.
我因此而一个人活着,没有人能真正谈得来,直到六年前在撒哈上
一次事故。
La réalité de la situation est que la plupart des pays les moins avancés se trouvent en Afrique, et particulièrement en Afrique subsaharienne.
现实情况是,大多数最不发达国家都在洲,尤其是撒哈
以
洲地区。
Quel que soit le critère considéré - nombre de téléphones, d'internautes ou de fournisseurs d'accès à l'Internet, ou d'ordinateurs - les pays en développement accusent un retard.
例如,撒哈以
洲地区每5 300人口中仅有一部电话。
Le recul mondial de la pauvreté absolue représente une importante réalisation, même s'il ne s'est pas produit dans plusieurs régions en développement, en particulier l'Afrique subsaharienne.
尽管几个发展中区域、特别是撒哈以
洲地区尚未实现目标,但全球赤贫减少是一项伟大
成就。
Quelque chose ne tourne pas rond quand de nombreux Africains traversent, à pied, le désert du Sahara cruel, torride et hostile pour atteindre les côtes européennes.
在很多洲人徒步穿越严酷、炎热和难以忍受
撒哈
以便能到达欧洲
海岸时,事情显然是极不正常
。
Le soutien du PNUD à la formulation ou à la promotion d'options de politique macro-économique a également été concentré en Afrique subsaharienne (7 bureaux de pays).
同时,开发计划署也集中于支助撒哈以
洲地区(7个国家办事处)制定或提倡采取宏观经济政策选择办法。
De plus, cette tendance historique risque de s'inverser au cours des années à venir en raison de l'augmentation des décès imputables au sida, en particulier en Afrique subsaharienne.
此外,由于因艾滋病而死亡人数有所增加,特别是在撒哈
以
洲地区,因此今后几年
历史趋势有回转
危险。
En Afrique subsaharienne, l'appui du PNUD a porté surtout sur l'élaboration de stratégies nationales de réduction de la pauvreté, y compris l'établissement de documents stratégiques de lutte contre la pauvreté.
在撒哈以
洲地区,开发计划署特别着重于帮助编制各项国家减贫战略,包括减贫战略文件。
Le manque à gagner de 48 % signifie que des millions de personnes se sont peut-être trouvées dans une situation particulièrement précaire pendant la période considérée dans le rapport, surtout en Afrique subsaharienne.
短缺48%意味着成千上万
生命——特别是在撒哈
以
洲地区——可能会在报告
时间段内被置于极大
危险之中。
En Afrique subsaharienne toutefois, où près de la moitié de la population vit dans la pauvreté, la lutte contre la pauvreté n'a pas progressé et le nombre de personnes vivant dans ces conditions a sensiblement augmenté.
然而,在撒哈以
洲地区,有近一半
人口生活在贫穷之中,减少贫穷率方面毫无进展,相反贫穷数大幅度增加。
Un bon tiers de ces pays sont situés en Afrique subsaharienne et ce sont les pays les moins avancés en général qui font état des progrès les plus importants, représentant près de 60% des résultats positifs.
这些国家中有整整三分之一在撒哈以
洲地区,最不发达国家取得
进展一般最大,在积极成果中几乎占60%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crise est encore plus grave en Afrique subsaharienne.
这一危机在撒哈拉沙漠非洲地区最严重。
La phase II du programme est actuellement en préparation et elle couvrira l'Afrique subsaharienne.
目前正在筹备方案第二阶段工作,范围将包括撒哈拉沙漠非洲地区。
Comment l'Afrique subsaharienne, et ses plus de 400 millions d'habitants, peuvent-ils être condamnés à un tel destin?
如何能让拥有4亿多人口撒哈拉沙漠
非洲地区蒙受此种命运?
Les chiffres montrent que sur ces 40 millions de personnes, 28 millions vivent dans l'Afrique subsaharienne.
数字显示,患有艾滋病毒/艾滋病4 000万人当
,2 800万人在撒哈拉沙漠
非洲地区国家
。
En effet, si l'Afrique du Nord a fait des progrès considérables, l'Afrique subsaharienne a, quant à elle, stagné.
虽然北非取得了显著进展,撒哈拉沙漠
非洲地区却出现了停
。
À la même date, 860 000 enfants d'Afrique subsaharienne avaient perdu leur instituteur à cause de cette maladie.
在同一时间,撒哈拉沙漠非洲有86万名儿童由于这一疾病而失去他们
老师。
La communauté internationale doit assumer ses responsabilités pour ce qui est de l'épidémie du sida en Afrique subsaharienne.
国际社会必须在撒哈拉沙漠非洲地区艾滋病流行问题上担负起它
责任。
Selon les évaluations récentes, sur les 36,1 millions de séropositifs dans le monde, 25,3 millions vivent en Afrique subsaharienne.
根据最近估计,全球患有艾滋病毒
3 610万人当
有2 530万人来自于撒哈拉沙漠
非洲地区。
Elle dit qu'il reste 150 000 personnes vivant dans des conditions extrêmement difficiles dans des camps de réfugiés dans le désert du Sahara.
她说,15万人民依然在撒哈拉沙漠难民营生活在极端艰苦
件
。
J’ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler véritablement, jusqu’à une panne dans le désert du Sahara, il y a six ans.
我因此而一个人活着,没有人能真正谈得来,直到六年前在撒哈拉沙漠上一次事故。
La réalité de la situation est que la plupart des pays les moins avancés se trouvent en Afrique, et particulièrement en Afrique subsaharienne.
现实情况是,大多数最不发达国家都在非洲,尤其是撒哈拉沙漠非洲地区。
Quel que soit le critère considéré - nombre de téléphones, d'internautes ou de fournisseurs d'accès à l'Internet, ou d'ordinateurs - les pays en développement accusent un retard.
例如,撒哈拉沙漠非洲地区每5 300人口
仅有一部电话。
Le recul mondial de la pauvreté absolue représente une importante réalisation, même s'il ne s'est pas produit dans plusieurs régions en développement, en particulier l'Afrique subsaharienne.
尽管几个发展区域、特别是撒哈拉沙漠
非洲地区尚未实现目标,但全球赤贫减少是一项伟大
成就。
Quelque chose ne tourne pas rond quand de nombreux Africains traversent, à pied, le désert du Sahara cruel, torride et hostile pour atteindre les côtes européennes.
在很多非洲人徒步穿越严酷、炎热和难忍受
撒哈拉沙漠
便能到达欧洲
海岸时,事情显然是极不正常
。
Le soutien du PNUD à la formulation ou à la promotion d'options de politique macro-économique a également été concentré en Afrique subsaharienne (7 bureaux de pays).
同时,开发计划署也集于支助撒哈拉沙漠
非洲地区(7个国家办事处)制定或提倡采取宏观经济政策选择办法。
De plus, cette tendance historique risque de s'inverser au cours des années à venir en raison de l'augmentation des décès imputables au sida, en particulier en Afrique subsaharienne.
此外,由于因艾滋病而死亡人数有所增加,特别是在撒哈拉沙漠
非洲地区,因此今后几年
历史趋势有回转
危险。
En Afrique subsaharienne, l'appui du PNUD a porté surtout sur l'élaboration de stratégies nationales de réduction de la pauvreté, y compris l'établissement de documents stratégiques de lutte contre la pauvreté.
在撒哈拉沙漠非洲地区,开发计划署特别着重于帮助编制各项国家减贫战略,包括减贫战略文件。
Le manque à gagner de 48 % signifie que des millions de personnes se sont peut-être trouvées dans une situation particulièrement précaire pendant la période considérée dans le rapport, surtout en Afrique subsaharienne.
短缺48%意味着成千上万
生命——特别是在撒哈拉沙漠
非洲地区——可能会在报告
时间段内被置于极大
危险之
。
En Afrique subsaharienne toutefois, où près de la moitié de la population vit dans la pauvreté, la lutte contre la pauvreté n'a pas progressé et le nombre de personnes vivant dans ces conditions a sensiblement augmenté.
然而,在撒哈拉沙漠非洲地区,有近一半
人口生活在贫穷之
,减少贫穷率方面毫无进展,相反贫穷数大幅度增加。
Un bon tiers de ces pays sont situés en Afrique subsaharienne et ce sont les pays les moins avancés en général qui font état des progrès les plus importants, représentant près de 60% des résultats positifs.
这些国家有整整三分之一在撒哈拉沙漠
非洲地区,最不发达国家取得
进展一般最大,在积极成果
几乎占60%。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crise est encore plus grave en Afrique subsaharienne.
这一危机漠以南的非洲地区最严重。
La phase II du programme est actuellement en préparation et elle couvrira l'Afrique subsaharienne.
目前正筹备方案第二阶段工作,范围将包括
漠以南的非洲地区。
Comment l'Afrique subsaharienne, et ses plus de 400 millions d'habitants, peuvent-ils être condamnés à un tel destin?
如何能让拥有4亿多人口的漠以南非洲地区蒙受此种命运?
Les chiffres montrent que sur ces 40 millions de personnes, 28 millions vivent dans l'Afrique subsaharienne.
数字显示,患有艾滋病毒/艾滋病的4 000万人当中,2 800万人漠以南的非洲地区国家中。
En effet, si l'Afrique du Nord a fait des progrès considérables, l'Afrique subsaharienne a, quant à elle, stagné.
虽然北非取得了显著的进展,漠以南的非洲地区却出现了停
。
À la même date, 860 000 enfants d'Afrique subsaharienne avaient perdu leur instituteur à cause de cette maladie.
同一时间,
漠以南的非洲有86万名儿童由于这一疾病而失去他们的老师。
La communauté internationale doit assumer ses responsabilités pour ce qui est de l'épidémie du sida en Afrique subsaharienne.
国际社会必须漠以南的非洲地区艾滋病流行问题上担负起它的责任。
Selon les évaluations récentes, sur les 36,1 millions de séropositifs dans le monde, 25,3 millions vivent en Afrique subsaharienne.
根据最近的估计,全球患有艾滋病毒的3 610万人当中有2 530万人来自于漠以南的非洲地区。
Elle dit qu'il reste 150 000 personnes vivant dans des conditions extrêmement difficiles dans des camps de réfugiés dans le désert du Sahara.
她说,15万人民依然漠的难民营生活
极端艰苦的条件中。
J’ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler véritablement, jusqu’à une panne dans le désert du Sahara, il y a six ans.
我因此而一个人活着,没有人能真正谈得来,直到六年前漠上的一次事故。
La réalité de la situation est que la plupart des pays les moins avancés se trouvent en Afrique, et particulièrement en Afrique subsaharienne.
现实情况是,大多数最不发达国家都非洲,尤其是
漠以南的非洲地区。
Quel que soit le critère considéré - nombre de téléphones, d'internautes ou de fournisseurs d'accès à l'Internet, ou d'ordinateurs - les pays en développement accusent un retard.
例如,漠以南的非洲地区每5 300人口中仅有一部电话。
Le recul mondial de la pauvreté absolue représente une importante réalisation, même s'il ne s'est pas produit dans plusieurs régions en développement, en particulier l'Afrique subsaharienne.
尽管几个发展中区域、特别是漠以南的非洲地区尚未实现目标,但全球赤贫减少是一项伟大的成就。
Quelque chose ne tourne pas rond quand de nombreux Africains traversent, à pied, le désert du Sahara cruel, torride et hostile pour atteindre les côtes européennes.
很多非洲人徒步穿越严酷、炎热和难以忍受的
漠以便能到达欧洲的海岸时,事情显然是极不正常的。
Le soutien du PNUD à la formulation ou à la promotion d'options de politique macro-économique a également été concentré en Afrique subsaharienne (7 bureaux de pays).
同时,开发计划署也集中于支助漠以南的非洲地区(7个国家办事处)制定或提倡采取宏观经济政策选择办法。
De plus, cette tendance historique risque de s'inverser au cours des années à venir en raison de l'augmentation des décès imputables au sida, en particulier en Afrique subsaharienne.
此外,由于因艾滋病而死亡的人数有所增加,特别是漠以南的非洲地区,因此今后几年的历史趋势有回转的危险。
En Afrique subsaharienne, l'appui du PNUD a porté surtout sur l'élaboration de stratégies nationales de réduction de la pauvreté, y compris l'établissement de documents stratégiques de lutte contre la pauvreté.
漠以南的非洲地区,开发计划署特别着重于帮助编制各项国家减贫战略,包括减贫战略文件。
Le manque à gagner de 48 % signifie que des millions de personnes se sont peut-être trouvées dans une situation particulièrement précaire pendant la période considérée dans le rapport, surtout en Afrique subsaharienne.
短缺的48%意味着成千上万的生命——特别是漠以南的非洲地区——可能会
报告的时间段内被置于极大的危险之中。
En Afrique subsaharienne toutefois, où près de la moitié de la population vit dans la pauvreté, la lutte contre la pauvreté n'a pas progressé et le nombre de personnes vivant dans ces conditions a sensiblement augmenté.
然而,漠以南的非洲地区,有近一半的人口生活
贫穷之中,减少贫穷率方面毫无进展,相反贫穷数大幅度增加。
Un bon tiers de ces pays sont situés en Afrique subsaharienne et ce sont les pays les moins avancés en général qui font état des progrès les plus importants, représentant près de 60% des résultats positifs.
这些国家中有整整三分之一漠以南的非洲地区,最不发达国家取得的进展一般最大,
积极成果中几乎占60%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crise est encore plus grave en Afrique subsaharienne.
这一危机在撒哈拉沙漠以南地区最严重。
La phase II du programme est actuellement en préparation et elle couvrira l'Afrique subsaharienne.
目前正在筹备方案第二阶段工作,范围将包括撒哈拉沙漠以南地区。
Comment l'Afrique subsaharienne, et ses plus de 400 millions d'habitants, peuvent-ils être condamnés à un tel destin?
如何能让拥有4亿多口
撒哈拉沙漠以南
地区蒙受此种命运?
Les chiffres montrent que sur ces 40 millions de personnes, 28 millions vivent dans l'Afrique subsaharienne.
数字显示,患有艾滋病毒/艾滋病4 000
中,2 800
在撒哈拉沙漠以南
地区国家中。
En effet, si l'Afrique du Nord a fait des progrès considérables, l'Afrique subsaharienne a, quant à elle, stagné.
虽然北取得了显著
进展,撒哈拉沙漠以南
地区却出现了停
。
À la même date, 860 000 enfants d'Afrique subsaharienne avaient perdu leur instituteur à cause de cette maladie.
在同一时间,撒哈拉沙漠以南有86
名儿童由于这一疾病而失去他们
老师。
La communauté internationale doit assumer ses responsabilités pour ce qui est de l'épidémie du sida en Afrique subsaharienne.
国际社会必须在撒哈拉沙漠以南地区艾滋病流行问题上担负起它
责任。
Selon les évaluations récentes, sur les 36,1 millions de séropositifs dans le monde, 25,3 millions vivent en Afrique subsaharienne.
根据最近估计,全球患有艾滋病毒
3 610
中有2 530
来自于撒哈拉沙漠以南
地区。
Elle dit qu'il reste 150 000 personnes vivant dans des conditions extrêmement difficiles dans des camps de réfugiés dans le désert du Sahara.
她说,15民依然在撒哈拉沙漠
难民营生活在极端艰苦
条件中。
J’ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler véritablement, jusqu’à une panne dans le désert du Sahara, il y a six ans.
我因此而一个活着,没有
能真正谈得来,直到六年前在撒哈拉沙漠上
一次事故。
La réalité de la situation est que la plupart des pays les moins avancés se trouvent en Afrique, et particulièrement en Afrique subsaharienne.
现实情况是,大多数最不发达国家都在,尤其是撒哈拉沙漠以南
地区。
Quel que soit le critère considéré - nombre de téléphones, d'internautes ou de fournisseurs d'accès à l'Internet, ou d'ordinateurs - les pays en développement accusent un retard.
例如,撒哈拉沙漠以南地区每5 300
口中仅有一部电话。
Le recul mondial de la pauvreté absolue représente une importante réalisation, même s'il ne s'est pas produit dans plusieurs régions en développement, en particulier l'Afrique subsaharienne.
尽管几个发展中区域、特别是撒哈拉沙漠以南地区尚未实现目标,但全球赤贫减少是一项伟大
成就。
Quelque chose ne tourne pas rond quand de nombreux Africains traversent, à pied, le désert du Sahara cruel, torride et hostile pour atteindre les côtes européennes.
在很多徒步穿越严酷、炎热和难以忍受
撒哈拉沙漠以便能到达欧
海岸时,事情显然是极不正常
。
Le soutien du PNUD à la formulation ou à la promotion d'options de politique macro-économique a également été concentré en Afrique subsaharienne (7 bureaux de pays).
同时,开发计划署也集中于支助撒哈拉沙漠以南地区(7个国家办事处)制定或提倡采取宏观经济政策选择办法。
De plus, cette tendance historique risque de s'inverser au cours des années à venir en raison de l'augmentation des décès imputables au sida, en particulier en Afrique subsaharienne.
此外,由于因艾滋病而死亡数有所增加,特别是在撒哈拉沙漠以南
地区,因此今后几年
历史趋势有回转
危险。
En Afrique subsaharienne, l'appui du PNUD a porté surtout sur l'élaboration de stratégies nationales de réduction de la pauvreté, y compris l'établissement de documents stratégiques de lutte contre la pauvreté.
在撒哈拉沙漠以南地区,开发计划署特别着重于帮助编制各项国家减贫战略,包括减贫战略文件。
Le manque à gagner de 48 % signifie que des millions de personnes se sont peut-être trouvées dans une situation particulièrement précaire pendant la période considérée dans le rapport, surtout en Afrique subsaharienne.
短缺48%意味着成千上
生命——特别是在撒哈拉沙漠以南
地区——可能会在报告
时间段内被置于极大
危险之中。
En Afrique subsaharienne toutefois, où près de la moitié de la population vit dans la pauvreté, la lutte contre la pauvreté n'a pas progressé et le nombre de personnes vivant dans ces conditions a sensiblement augmenté.
然而,在撒哈拉沙漠以南地区,有近一半
口生活在贫穷之中,减少贫穷率方面毫无进展,相反贫穷数大幅度增加。
Un bon tiers de ces pays sont situés en Afrique subsaharienne et ce sont les pays les moins avancés en général qui font état des progrès les plus importants, représentant près de 60% des résultats positifs.
这些国家中有整整三分之一在撒哈拉沙漠以南地区,最不发达国家取得
进展一般最大,在积极成果中几乎占60%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crise est encore plus grave en Afrique subsaharienne.
这一危机在撒哈拉沙漠的
洲地区最严重。
La phase II du programme est actuellement en préparation et elle couvrira l'Afrique subsaharienne.
目前正在筹备方案第二阶段工作,范围将包括撒哈拉沙漠的
洲地区。
Comment l'Afrique subsaharienne, et ses plus de 400 millions d'habitants, peuvent-ils être condamnés à un tel destin?
如何能让拥有4亿多人口的撒哈拉沙漠洲地区蒙受此种命运?
Les chiffres montrent que sur ces 40 millions de personnes, 28 millions vivent dans l'Afrique subsaharienne.
数字显示,患有艾滋病毒/艾滋病的4 000万人当中,2 800万人在撒哈拉沙漠的
洲地区国家中。
En effet, si l'Afrique du Nord a fait des progrès considérables, l'Afrique subsaharienne a, quant à elle, stagné.
虽然北取得了显著的进展,撒哈拉沙漠
的
洲地区却出现了停
。
À la même date, 860 000 enfants d'Afrique subsaharienne avaient perdu leur instituteur à cause de cette maladie.
在同一时间,撒哈拉沙漠的
洲有86万名儿童由于这一疾病而失去他们的老师。
La communauté internationale doit assumer ses responsabilités pour ce qui est de l'épidémie du sida en Afrique subsaharienne.
国际社会必须在撒哈拉沙漠的
洲地区艾滋病流行问题上担负起它的责任。
Selon les évaluations récentes, sur les 36,1 millions de séropositifs dans le monde, 25,3 millions vivent en Afrique subsaharienne.
根据最近的估,
患有艾滋病毒的3 610万人当中有2 530万人来自于撒哈拉沙漠
的
洲地区。
Elle dit qu'il reste 150 000 personnes vivant dans des conditions extrêmement difficiles dans des camps de réfugiés dans le désert du Sahara.
她说,15万人民依然在撒哈拉沙漠的难民营生活在极端艰苦的条件中。
J’ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler véritablement, jusqu’à une panne dans le désert du Sahara, il y a six ans.
我因此而一个人活着,没有人能真正谈得来,直到六年前在撒哈拉沙漠上的一次事故。
La réalité de la situation est que la plupart des pays les moins avancés se trouvent en Afrique, et particulièrement en Afrique subsaharienne.
现实情况是,大多数最不发达国家都在洲,尤其是撒哈拉沙漠
的
洲地区。
Quel que soit le critère considéré - nombre de téléphones, d'internautes ou de fournisseurs d'accès à l'Internet, ou d'ordinateurs - les pays en développement accusent un retard.
例如,撒哈拉沙漠的
洲地区每5 300人口中仅有一部电话。
Le recul mondial de la pauvreté absolue représente une importante réalisation, même s'il ne s'est pas produit dans plusieurs régions en développement, en particulier l'Afrique subsaharienne.
尽管几个发展中区域、特别是撒哈拉沙漠的
洲地区尚未实现目标,但
赤贫减少是一项伟大的成就。
Quelque chose ne tourne pas rond quand de nombreux Africains traversent, à pied, le désert du Sahara cruel, torride et hostile pour atteindre les côtes européennes.
在很多洲人徒步穿越严酷、炎热和难
忍受的撒哈拉沙漠
便能到达欧洲的海岸时,事情显然是极不正常的。
Le soutien du PNUD à la formulation ou à la promotion d'options de politique macro-économique a également été concentré en Afrique subsaharienne (7 bureaux de pays).
同时,开发划署也集中于支助撒哈拉沙漠
的
洲地区(7个国家办事处)制定或提倡采取宏观经济政策选择办法。
De plus, cette tendance historique risque de s'inverser au cours des années à venir en raison de l'augmentation des décès imputables au sida, en particulier en Afrique subsaharienne.
此外,由于因艾滋病而死亡的人数有所增加,特别是在撒哈拉沙漠的
洲地区,因此今后几年的历史趋势有回转的危险。
En Afrique subsaharienne, l'appui du PNUD a porté surtout sur l'élaboration de stratégies nationales de réduction de la pauvreté, y compris l'établissement de documents stratégiques de lutte contre la pauvreté.
在撒哈拉沙漠的
洲地区,开发
划署特别着重于帮助编制各项国家减贫战略,包括减贫战略文件。
Le manque à gagner de 48 % signifie que des millions de personnes se sont peut-être trouvées dans une situation particulièrement précaire pendant la période considérée dans le rapport, surtout en Afrique subsaharienne.
短缺的48%意味着成千上万的生命——特别是在撒哈拉沙漠的
洲地区——可能会在报告的时间段内被置于极大的危险之中。
En Afrique subsaharienne toutefois, où près de la moitié de la population vit dans la pauvreté, la lutte contre la pauvreté n'a pas progressé et le nombre de personnes vivant dans ces conditions a sensiblement augmenté.
然而,在撒哈拉沙漠的
洲地区,有近一半的人口生活在贫穷之中,减少贫穷率方面毫无进展,相反贫穷数大幅度增加。
Un bon tiers de ces pays sont situés en Afrique subsaharienne et ce sont les pays les moins avancés en général qui font état des progrès les plus importants, représentant près de 60% des résultats positifs.
这些国家中有整整三分之一在撒哈拉沙漠的
洲地区,最不发达国家取得的进展一般最大,在积极成果中几乎占60%。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crise est encore plus grave en Afrique subsaharienne.
这一危机在撒漠以南的非洲地区最严重。
La phase II du programme est actuellement en préparation et elle couvrira l'Afrique subsaharienne.
目前正在筹备方案第二阶段工作,范围将包括撒漠以南的非洲地区。
Comment l'Afrique subsaharienne, et ses plus de 400 millions d'habitants, peuvent-ils être condamnés à un tel destin?
如何能让拥有4亿多人口的撒漠以南非洲地区蒙受
种命运?
Les chiffres montrent que sur ces 40 millions de personnes, 28 millions vivent dans l'Afrique subsaharienne.
数字显示,患有艾滋病毒/艾滋病的4 000万人当中,2 800万人在撒漠以南的非洲地区国家中。
En effet, si l'Afrique du Nord a fait des progrès considérables, l'Afrique subsaharienne a, quant à elle, stagné.
虽然北非取得了显著的进展,撒漠以南的非洲地区却出现了停
。
À la même date, 860 000 enfants d'Afrique subsaharienne avaient perdu leur instituteur à cause de cette maladie.
在同一时间,撒漠以南的非洲有86万名儿童由于这一疾病
失去他们的老师。
La communauté internationale doit assumer ses responsabilités pour ce qui est de l'épidémie du sida en Afrique subsaharienne.
国际社会必须在撒漠以南的非洲地区艾滋病流行问题上担负起它的责任。
Selon les évaluations récentes, sur les 36,1 millions de séropositifs dans le monde, 25,3 millions vivent en Afrique subsaharienne.
根据最近的估计,全球患有艾滋病毒的3 610万人当中有2 530万人来自于撒漠以南的非洲地区。
Elle dit qu'il reste 150 000 personnes vivant dans des conditions extrêmement difficiles dans des camps de réfugiés dans le désert du Sahara.
她说,15万人民依然在撒漠的难民营生活在极端艰苦的条件中。
J’ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler véritablement, jusqu’à une panne dans le désert du Sahara, il y a six ans.
我一个人活着,没有人能真正谈得来,直到六年前在撒
漠上的一次事故。
La réalité de la situation est que la plupart des pays les moins avancés se trouvent en Afrique, et particulièrement en Afrique subsaharienne.
现实情况是,大多数最不发达国家都在非洲,尤其是撒漠以南的非洲地区。
Quel que soit le critère considéré - nombre de téléphones, d'internautes ou de fournisseurs d'accès à l'Internet, ou d'ordinateurs - les pays en développement accusent un retard.
例如,撒漠以南的非洲地区每5 300人口中仅有一部电话。
Le recul mondial de la pauvreté absolue représente une importante réalisation, même s'il ne s'est pas produit dans plusieurs régions en développement, en particulier l'Afrique subsaharienne.
尽管几个发展中区域、特别是撒漠以南的非洲地区尚未实现目标,但全球赤贫减少是一项伟大的成就。
Quelque chose ne tourne pas rond quand de nombreux Africains traversent, à pied, le désert du Sahara cruel, torride et hostile pour atteindre les côtes européennes.
在很多非洲人徒步穿越严酷、炎热和难以忍受的撒漠以便能到达欧洲的海岸时,事情显然是极不正常的。
Le soutien du PNUD à la formulation ou à la promotion d'options de politique macro-économique a également été concentré en Afrique subsaharienne (7 bureaux de pays).
同时,开发计划署也集中于支助撒漠以南的非洲地区(7个国家办事处)制定或提倡采取宏观经济政策选择办法。
De plus, cette tendance historique risque de s'inverser au cours des années à venir en raison de l'augmentation des décès imputables au sida, en particulier en Afrique subsaharienne.
外,由于
艾滋病
死亡的人数有所增加,特别是在撒
漠以南的非洲地区,
今后几年的历史趋势有回转的危险。
En Afrique subsaharienne, l'appui du PNUD a porté surtout sur l'élaboration de stratégies nationales de réduction de la pauvreté, y compris l'établissement de documents stratégiques de lutte contre la pauvreté.
在撒漠以南的非洲地区,开发计划署特别着重于帮助编制各项国家减贫战略,包括减贫战略文件。
Le manque à gagner de 48 % signifie que des millions de personnes se sont peut-être trouvées dans une situation particulièrement précaire pendant la période considérée dans le rapport, surtout en Afrique subsaharienne.
短缺的48%意味着成千上万的生命——特别是在撒漠以南的非洲地区——可能会在报告的时间段内被置于极大的危险之中。
En Afrique subsaharienne toutefois, où près de la moitié de la population vit dans la pauvreté, la lutte contre la pauvreté n'a pas progressé et le nombre de personnes vivant dans ces conditions a sensiblement augmenté.
然,在撒
漠以南的非洲地区,有近一半的人口生活在贫穷之中,减少贫穷率方面毫无进展,相反贫穷数大幅度增加。
Un bon tiers de ces pays sont situés en Afrique subsaharienne et ce sont les pays les moins avancés en général qui font état des progrès les plus importants, représentant près de 60% des résultats positifs.
这些国家中有整整三分之一在撒漠以南的非洲地区,最不发达国家取得的进展一般最大,在积极成果中几乎占60%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crise est encore plus grave en Afrique subsaharienne.
这一危机在撒哈拉沙漠以南的非洲地区最严重。
La phase II du programme est actuellement en préparation et elle couvrira l'Afrique subsaharienne.
目前正在筹备方案第二阶段工作,范围将包括撒哈拉沙漠以南的非洲地区。
Comment l'Afrique subsaharienne, et ses plus de 400 millions d'habitants, peuvent-ils être condamnés à un tel destin?
如何能让拥有4亿多人口的撒哈拉沙漠以南非洲地区蒙受此种命运?
Les chiffres montrent que sur ces 40 millions de personnes, 28 millions vivent dans l'Afrique subsaharienne.
数字显示,患有艾滋病毒/艾滋病的4 000万人当中,2 800万人在撒哈拉沙漠以南的非洲地区国家中。
En effet, si l'Afrique du Nord a fait des progrès considérables, l'Afrique subsaharienne a, quant à elle, stagné.
非取得了显著的进展,撒哈拉沙漠以南的非洲地区却出现了停
。
À la même date, 860 000 enfants d'Afrique subsaharienne avaient perdu leur instituteur à cause de cette maladie.
在同一时间,撒哈拉沙漠以南的非洲有86万名儿童由于这一疾病他们的老师。
La communauté internationale doit assumer ses responsabilités pour ce qui est de l'épidémie du sida en Afrique subsaharienne.
国际社会必须在撒哈拉沙漠以南的非洲地区艾滋病流行问题上担负起它的责任。
Selon les évaluations récentes, sur les 36,1 millions de séropositifs dans le monde, 25,3 millions vivent en Afrique subsaharienne.
根据最近的估计,全球患有艾滋病毒的3 610万人当中有2 530万人来自于撒哈拉沙漠以南的非洲地区。
Elle dit qu'il reste 150 000 personnes vivant dans des conditions extrêmement difficiles dans des camps de réfugiés dans le désert du Sahara.
她说,15万人民依在撒哈拉沙漠的难民营生活在极端艰苦的条件中。
J’ai ainsi vécu seul, sans personne avec qui parler véritablement, jusqu’à une panne dans le désert du Sahara, il y a six ans.
我因此一个人活着,没有人能真正谈得来,直到六年前在撒哈拉沙漠上的一次事故。
La réalité de la situation est que la plupart des pays les moins avancés se trouvent en Afrique, et particulièrement en Afrique subsaharienne.
现实情况是,大多数最不发达国家都在非洲,尤其是撒哈拉沙漠以南的非洲地区。
Quel que soit le critère considéré - nombre de téléphones, d'internautes ou de fournisseurs d'accès à l'Internet, ou d'ordinateurs - les pays en développement accusent un retard.
例如,撒哈拉沙漠以南的非洲地区每5 300人口中仅有一部电话。
Le recul mondial de la pauvreté absolue représente une importante réalisation, même s'il ne s'est pas produit dans plusieurs régions en développement, en particulier l'Afrique subsaharienne.
尽管几个发展中区域、特别是撒哈拉沙漠以南的非洲地区尚未实现目标,但全球赤贫减少是一项伟大的成就。
Quelque chose ne tourne pas rond quand de nombreux Africains traversent, à pied, le désert du Sahara cruel, torride et hostile pour atteindre les côtes européennes.
在很多非洲人徒步穿越严酷、炎热和难以忍受的撒哈拉沙漠以便能到达欧洲的海岸时,事情显是极不正常的。
Le soutien du PNUD à la formulation ou à la promotion d'options de politique macro-économique a également été concentré en Afrique subsaharienne (7 bureaux de pays).
同时,开发计划署也集中于支助撒哈拉沙漠以南的非洲地区(7个国家办事处)制定或提倡采取宏观经济政策选择办法。
De plus, cette tendance historique risque de s'inverser au cours des années à venir en raison de l'augmentation des décès imputables au sida, en particulier en Afrique subsaharienne.
此外,由于因艾滋病死亡的人数有所增加,特别是在撒哈拉沙漠以南的非洲地区,因此今后几年的历史趋势有回转的危险。
En Afrique subsaharienne, l'appui du PNUD a porté surtout sur l'élaboration de stratégies nationales de réduction de la pauvreté, y compris l'établissement de documents stratégiques de lutte contre la pauvreté.
在撒哈拉沙漠以南的非洲地区,开发计划署特别着重于帮助编制各项国家减贫战略,包括减贫战略文件。
Le manque à gagner de 48 % signifie que des millions de personnes se sont peut-être trouvées dans une situation particulièrement précaire pendant la période considérée dans le rapport, surtout en Afrique subsaharienne.
短缺的48%意味着成千上万的生命——特别是在撒哈拉沙漠以南的非洲地区——可能会在报告的时间段内被置于极大的危险之中。
En Afrique subsaharienne toutefois, où près de la moitié de la population vit dans la pauvreté, la lutte contre la pauvreté n'a pas progressé et le nombre de personnes vivant dans ces conditions a sensiblement augmenté.
,在撒哈拉沙漠以南的非洲地区,有近一半的人口生活在贫穷之中,减少贫穷率方面毫无进展,相反贫穷数大幅度增加。
Un bon tiers de ces pays sont situés en Afrique subsaharienne et ce sont les pays les moins avancés en général qui font état des progrès les plus importants, représentant près de 60% des résultats positifs.
这些国家中有整整三分之一在撒哈拉沙漠以南的非洲地区,最不发达国家取得的进展一般最大,在积极成果中几乎占60%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。