Nous n'avons pas été avertis du danger.
没有人我们有危险。
Nous n'avons pas été avertis du danger.
没有人我们有危险。
Je te rappelle que tu dois venir demain.
我你, 明天得来。
Leçon 4 Lui rappeler combien vous êtes fragile.
,你有多么脆弱。
Ils respondent! Les choses ne font pas mauvaises!
它我事情没有我想的那么糟。
Je lui ai donné un coup de coude pour l'avertir.
我用肘推了一下,
注意。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将每个人,不存在无义务制衡的权利。
Toutefois, il a rappelé, ou doit éviter les poches trop nombreuses.
不过,还
避免出现过多的口袋。
Il y a toujours quelque chose qui me rappelle de ne pas s'enfoncer dans l'amour.
总有东西在不停地
我让我不
爱里。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口的指示牌我注意一些错综复杂的路。
Faites-moi penser à poster ma lettre.
请我寄信。
Cependant, les experts nous indiquent qu’il faut nettoyer le visage après avoir utilisé un ordinateur.
但,皮肤科专家
:日常操作电脑后一定
洗脸。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这游行带来的另一个启示,游行刚刚
两个被遗忘的明显事实。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这一纪念活动一个受欢迎的
物,它
人们不
忘记联合国存在的理由。
Cela nous rappelle que ce genre d'événements ne doit plus se reproduire.
这些事件人们不能重演的事件。
Les ministres sont rappelés à l'ordre.
部长们被守规矩。
Je les envient d'être en vie.
们,
们所有的一切。
Fallait-il vous rappeler qui à cette table était votre époux ?
不
一定
你,现在站在这个桌子边上的人才
你的丈夫?
Elle a toutefois mis en garde contre un retrait hâtif de l'ONUB.
然而,访问团不
仓促缩编ONUB。
Cette histoire nous rappelle la situation difficile que connaît l'Afrique.
这个故事我们,非洲的状况非常严峻。
Je voudrais rappeler au Conseil que cette initiative est toujours sur la table.
我安理会,现在该倡议仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas été avertis du danger.
没有人提们有危险。
Je te rappelle que tu dois venir demain.
提
你, 明天得来。
Leçon 4 Lui rappeler combien vous êtes fragile.
提他,你有
弱。
Ils respondent! Les choses ne font pas mauvaises!
它提事情没有
想的那
糟。
Je lui ai donné un coup de coude pour l'avertir.
用肘推了他一下, 提
他注意。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提每个人,不存在无义务制衡的权利。
Toutefois, il a rappelé, ou doit éviter les poches trop nombreuses.
不过他提,还
要避免出现过
的口袋。
Il y a toujours quelque chose qui me rappelle de ne pas s'enfoncer dans l'amour.
总有东西在不停地提
让
不要陷入爱里。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口的指示牌提注意一些错综复杂的路。
Faites-moi penser à poster ma lettre.
请提信。
Cependant, les experts nous indiquent qu’il faut nettoyer le visage après avoir utilisé un ordinateur.
但,皮肤科专家提
:日常操作电脑后一定要洗脸。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这游行带来的另一个启示,游行刚刚提
两个被遗忘的明显事实。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这一纪念活动一个受欢迎的提
物,它提
人们不要忘记联合国存在的理由。
Cela nous rappelle que ce genre d'événements ne doit plus se reproduire.
这些事件提人们不能重演的事件。
Les ministres sont rappelés à l'ordre.
部长们被提要守规矩。
Je les envient d'être en vie.
提他们,他们所有的一切。
Fallait-il vous rappeler qui à cette table était votre époux ?
不
一定要提
你,现在站在这个桌子边上的人才
你的丈夫?
Elle a toutefois mis en garde contre un retrait hâtif de l'ONUB.
然而,访问团提不要仓促缩编ONUB。
Cette histoire nous rappelle la situation difficile que connaît l'Afrique.
这个故事提们,非洲的状况非常严峻。
Je voudrais rappeler au Conseil que cette initiative est toujours sur la table.
要提
安理会,现在该倡议仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Nous n'avons pas été avertis du danger.
有人提醒
们有危险。
Je te rappelle que tu dois venir demain.
提醒你, 明天得来。
Leçon 4 Lui rappeler combien vous êtes fragile.
提醒他,你有多么脆弱。
Ils respondent! Les choses ne font pas mauvaises!
它提醒事情
有
想的那么糟。
Je lui ai donné un coup de coude pour l'avertir.
用肘推了他
下, 提醒他注意。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务制衡的权利。
Toutefois, il a rappelé, ou doit éviter les poches trop nombreuses.
不过他提醒,还要避免出现过多的口袋。
Il y a toujours quelque chose qui me rappelle de ne pas s'enfoncer dans l'amour.
总有东西在不停地提醒
让
不要陷入爱里。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口的指示牌提醒注意
综复杂的路。
Faites-moi penser à poster ma lettre.
请提醒寄信。
Cependant, les experts nous indiquent qu’il faut nettoyer le visage après avoir utilisé un ordinateur.
但,皮肤科专家提醒:日常操作电脑后
定要洗脸。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这游行带来的另
个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这纪念活动
个受欢迎的提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在的理由。
Cela nous rappelle que ce genre d'événements ne doit plus se reproduire.
这事件提醒人们不能重演的事件。
Les ministres sont rappelés à l'ordre.
部长们被提醒要守规矩。
Je les envient d'être en vie.
提醒他们,他们所有的切。
Fallait-il vous rappeler qui à cette table était votre époux ?
不
定要提醒你,现在站在这个桌子边上的人才
你的丈夫?
Elle a toutefois mis en garde contre un retrait hâtif de l'ONUB.
然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。
Cette histoire nous rappelle la situation difficile que connaît l'Afrique.
这个故事提醒们,非洲的状况非常严峻。
Je voudrais rappeler au Conseil que cette initiative est toujours sur la table.
要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Nous n'avons pas été avertis du danger.
没有人提醒们有危险。
Je te rappelle que tu dois venir demain.
提醒你, 明天得来。
Leçon 4 Lui rappeler combien vous êtes fragile.
提醒他,你有多么脆弱。
Ils respondent! Les choses ne font pas mauvaises!
它提醒事情没有
想
那么糟。
Je lui ai donné un coup de coude pour l'avertir.
用肘推
他一下, 提醒他注意。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务制衡权利。
Toutefois, il a rappelé, ou doit éviter les poches trop nombreuses.
不过他提醒,还要避免出现过多
口袋。
Il y a toujours quelque chose qui me rappelle de ne pas s'enfoncer dans l'amour.
总有东西在不停地提醒
让
不要陷入爱里。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口指示牌提醒
注意一些错综复杂
路。
Faites-moi penser à poster ma lettre.
请提醒寄信。
Cependant, les experts nous indiquent qu’il faut nettoyer le visage après avoir utilisé un ordinateur.
但,皮肤科专家提醒:日常操作电脑后一定要洗脸。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这游行带来
另一个启示,游行刚刚提醒两个被
明显事实。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这一纪念活动一个受欢迎
提醒物,它提醒人们不要
记联合国存在
理由。
Cela nous rappelle que ce genre d'événements ne doit plus se reproduire.
这些事件提醒人们不能重演事件。
Les ministres sont rappelés à l'ordre.
部长们被提醒要守规矩。
Je les envient d'être en vie.
提醒他们,他们所有一切。
Fallait-il vous rappeler qui à cette table était votre époux ?
不
一定要提醒你,现在站在这个桌子边上
人才
你
丈夫?
Elle a toutefois mis en garde contre un retrait hâtif de l'ONUB.
然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。
Cette histoire nous rappelle la situation difficile que connaît l'Afrique.
这个故事提醒们,非洲
状况非常严峻。
Je voudrais rappeler au Conseil que cette initiative est toujours sur la table.
要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous n'avons pas été avertis du danger.
没有人提醒我们有。
Je te rappelle que tu dois venir demain.
我提醒你, 明天得来。
Leçon 4 Lui rappeler combien vous êtes fragile.
提醒他,你有多么脆弱。
Ils respondent! Les choses ne font pas mauvaises!
它提醒我事情没有我想的那么糟。
Je lui ai donné un coup de coude pour l'avertir.
我用肘推了他一下, 提醒他注意。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务制衡的权利。
Toutefois, il a rappelé, ou doit éviter les poches trop nombreuses.
不过他提醒,还要避免出现过多的口袋。
Il y a toujours quelque chose qui me rappelle de ne pas s'enfoncer dans l'amour.
总有东西在不停地提醒我让我不要陷入爱里。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口的指示牌提醒我注意一些错综复杂的路。
Faites-moi penser à poster ma lettre.
请提醒我寄信。
Cependant, les experts nous indiquent qu’il faut nettoyer le visage après avoir utilisé un ordinateur.
但,皮肤科专家提醒:日常操
后一定要洗脸。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这一纪念活动一个受欢迎的提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在的理由。
Cela nous rappelle que ce genre d'événements ne doit plus se reproduire.
这些事件提醒人们不能重演的事件。
Les ministres sont rappelés à l'ordre.
部长们被提醒要守规矩。
Je les envient d'être en vie.
提醒他们,他们所有的一切。
Fallait-il vous rappeler qui à cette table était votre époux ?
不
一定要提醒你,现在站在这个桌子边上的人才
你的丈夫?
Elle a toutefois mis en garde contre un retrait hâtif de l'ONUB.
然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。
Cette histoire nous rappelle la situation difficile que connaît l'Afrique.
这个故事提醒我们,非洲的状况非常严峻。
Je voudrais rappeler au Conseil que cette initiative est toujours sur la table.
我要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas été avertis du danger.
没有人提醒我们有危险。
Je te rappelle que tu dois venir demain.
我提醒你, 明天得来。
Leçon 4 Lui rappeler combien vous êtes fragile.
提醒他,你有多么脆弱。
Ils respondent! Les choses ne font pas mauvaises!
它提醒我事情没有我想那么糟。
Je lui ai donné un coup de coude pour l'avertir.
我了他一下, 提醒他注意。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务制衡权利。
Toutefois, il a rappelé, ou doit éviter les poches trop nombreuses.
不过他提醒,还要避免出现过多
口袋。
Il y a toujours quelque chose qui me rappelle de ne pas s'enfoncer dans l'amour.
总有东西在不停地提醒我让我不要陷入爱里。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口牌提醒我注意一些错综复杂
路。
Faites-moi penser à poster ma lettre.
请提醒我寄信。
Cependant, les experts nous indiquent qu’il faut nettoyer le visage après avoir utilisé un ordinateur.
但,皮肤科专家提醒:日常操作电脑后一定要洗脸。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这游行带来
另一个启
,游行刚刚提醒两个被遗忘
明显事实。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这一纪念活动一个受欢迎
提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在
理由。
Cela nous rappelle que ce genre d'événements ne doit plus se reproduire.
这些事件提醒人们不能重演事件。
Les ministres sont rappelés à l'ordre.
部长们被提醒要守规矩。
Je les envient d'être en vie.
提醒他们,他们所有一切。
Fallait-il vous rappeler qui à cette table était votre époux ?
不
一定要提醒你,现在站在这个桌子边上
人才
你
丈夫?
Elle a toutefois mis en garde contre un retrait hâtif de l'ONUB.
然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。
Cette histoire nous rappelle la situation difficile que connaît l'Afrique.
这个故事提醒我们,非洲状况非常严峻。
Je voudrais rappeler au Conseil que cette initiative est toujours sur la table.
我要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Nous n'avons pas été avertis du danger.
没有人提醒们有危险。
Je te rappelle que tu dois venir demain.
提醒你, 明天得来。
Leçon 4 Lui rappeler combien vous êtes fragile.
提醒他,你有脆弱。
Ils respondent! Les choses ne font pas mauvaises!
它提醒事情没有
想的那
糟。
Je lui ai donné un coup de coude pour l'avertir.
用肘推了他一下, 提醒他注意。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务制衡的权利。
Toutefois, il a rappelé, ou doit éviter les poches trop nombreuses.
不过他提醒,还要避免出现过
的口袋。
Il y a toujours quelque chose qui me rappelle de ne pas s'enfoncer dans l'amour.
总有东西在不停地提醒
让
不要陷入爱里。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口的指示牌提醒注意一些错综复杂的路。
Faites-moi penser à poster ma lettre.
请提醒。
Cependant, les experts nous indiquent qu’il faut nettoyer le visage après avoir utilisé un ordinateur.
但,皮肤科专家提醒:日常操作电脑后一定要洗脸。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这一纪念活动一个受欢迎的提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在的理由。
Cela nous rappelle que ce genre d'événements ne doit plus se reproduire.
这些事件提醒人们不能重演的事件。
Les ministres sont rappelés à l'ordre.
部长们被提醒要守规矩。
Je les envient d'être en vie.
提醒他们,他们所有的一切。
Fallait-il vous rappeler qui à cette table était votre époux ?
不
一定要提醒你,现在站在这个桌子边上的人才
你的丈夫?
Elle a toutefois mis en garde contre un retrait hâtif de l'ONUB.
然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。
Cette histoire nous rappelle la situation difficile que connaît l'Afrique.
这个故事提醒们,非洲的状况非常严峻。
Je voudrais rappeler au Conseil que cette initiative est toujours sur la table.
要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Nous n'avons pas été avertis du danger.
没有人提醒们有危险。
Je te rappelle que tu dois venir demain.
提醒你, 明天得来。
Leçon 4 Lui rappeler combien vous êtes fragile.
提醒他,你有多么脆弱。
Ils respondent! Les choses ne font pas mauvaises!
它提醒事情没有
想的那么糟。
Je lui ai donné un coup de coude pour l'avertir.
用肘推了他一下, 提醒他注意。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每人,不存在无义务制衡的权利。
Toutefois, il a rappelé, ou doit éviter les poches trop nombreuses.
不过他提醒,还要避免出现过多的口袋。
Il y a toujours quelque chose qui me rappelle de ne pas s'enfoncer dans l'amour.
总有东西在不停地提醒
让
不要陷入爱里。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口的指示牌提醒注意一些错综复杂的路。
Faites-moi penser à poster ma lettre.
提醒
寄信。
Cependant, les experts nous indiquent qu’il faut nettoyer le visage après avoir utilisé un ordinateur.
但,皮肤科专家提醒:日常操作电脑后一定要洗脸。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这游行带来的另一
启示,游行刚刚提醒
遗忘的明显事实。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这一纪念活动一
受欢迎的提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在的理由。
Cela nous rappelle que ce genre d'événements ne doit plus se reproduire.
这些事件提醒人们不能重演的事件。
Les ministres sont rappelés à l'ordre.
部长们提醒要守规矩。
Je les envient d'être en vie.
提醒他们,他们所有的一切。
Fallait-il vous rappeler qui à cette table était votre époux ?
不
一定要提醒你,现在站在这
桌子边上的人才
你的丈夫?
Elle a toutefois mis en garde contre un retrait hâtif de l'ONUB.
然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。
Cette histoire nous rappelle la situation difficile que connaît l'Afrique.
这故事提醒
们,非洲的状况非常严峻。
Je voudrais rappeler au Conseil que cette initiative est toujours sur la table.
要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Nous n'avons pas été avertis du danger.
有人提醒我们有危险。
Je te rappelle que tu dois venir demain.
我提醒你, 明天得来。
Leçon 4 Lui rappeler combien vous êtes fragile.
提醒他,你有多么脆弱。
Ils respondent! Les choses ne font pas mauvaises!
它提醒我事有我想的那么糟。
Je lui ai donné un coup de coude pour l'avertir.
我用肘推了他一下, 提醒他注意。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提醒每个人,不存在无义务制衡的权利。
Toutefois, il a rappelé, ou doit éviter les poches trop nombreuses.
不过他提醒,还要避免出现过多的口袋。
Il y a toujours quelque chose qui me rappelle de ne pas s'enfoncer dans l'amour.
总有东西在不停地提醒我让我不要陷入爱里。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口的指示牌提醒我注意一复杂的路。
Faites-moi penser à poster ma lettre.
请提醒我寄信。
Cependant, les experts nous indiquent qu’il faut nettoyer le visage après avoir utilisé un ordinateur.
但,皮肤科专家提醒:日常操作电脑后一定要洗脸。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这游行带来的另一个启示,游行刚刚提醒两个被遗忘的明显事实。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这一纪念活动一个受欢迎的提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在的理由。
Cela nous rappelle que ce genre d'événements ne doit plus se reproduire.
这事件提醒人们不能重演的事件。
Les ministres sont rappelés à l'ordre.
部长们被提醒要守规矩。
Je les envient d'être en vie.
提醒他们,他们所有的一切。
Fallait-il vous rappeler qui à cette table était votre époux ?
不
一定要提醒你,现在站在这个桌子边上的人才
你的丈夫?
Elle a toutefois mis en garde contre un retrait hâtif de l'ONUB.
然而,访问团提醒不要仓促缩编ONUB。
Cette histoire nous rappelle la situation difficile que connaît l'Afrique.
这个故事提醒我们,非洲的状况非常严峻。
Je voudrais rappeler au Conseil que cette initiative est toujours sur la table.
我要提醒安理会,现在该倡议仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n'avons pas été avertis du danger.
没有人提们有危险。
Je te rappelle que tu dois venir demain.
提
你, 明天得来。
Leçon 4 Lui rappeler combien vous êtes fragile.
提他,你有多么脆弱。
Ils respondent! Les choses ne font pas mauvaises!
它提事情没有
想的那么糟。
Je lui ai donné un coup de coude pour l'avertir.
用肘推了他
下, 提
他注意。
Le rappel à chacun qu'il ne peut exister de droit sans la contrepartie de devoirs.
将提每
人,不存在无义务制衡的权利。
Toutefois, il a rappelé, ou doit éviter les poches trop nombreuses.
不过他提,还
要避免出现过多的口袋。
Il y a toujours quelque chose qui me rappelle de ne pas s'enfoncer dans l'amour.
总有东西在不停地提
让
不要陷入爱里。
Les panneaux au carrefour me remarquent des rues complexes.
路口的指示牌提注意
些错综复杂的路。
Faites-moi penser à poster ma lettre.
请提寄信。
Cependant, les experts nous indiquent qu’il faut nettoyer le visage après avoir utilisé un ordinateur.
但,皮肤科专家提
:日常操作电脑后
定要洗脸。
C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.
这游行带来的另
启示,游行刚刚提
被遗忘的明显事实。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这纪念活动
受欢迎的提
物,它提
人们不要忘记联合国存在的理由。
Cela nous rappelle que ce genre d'événements ne doit plus se reproduire.
这些事件提人们不能重演的事件。
Les ministres sont rappelés à l'ordre.
部长们被提要守规矩。
Je les envient d'être en vie.
提他们,他们所有的
切。
Fallait-il vous rappeler qui à cette table était votre époux ?
不
定要提
你,现在站在这
桌子边上的人才
你的丈夫?
Elle a toutefois mis en garde contre un retrait hâtif de l'ONUB.
然而,访问团提不要仓促缩编ONUB。
Cette histoire nous rappelle la situation difficile que connaît l'Afrique.
这故事提
们,非洲的状况非常严峻。
Je voudrais rappeler au Conseil que cette initiative est toujours sur la table.
要提
安理会,现在该倡议仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。