法语助手
  • 关闭

提出上诉

添加到生词本

se pourvoir en cassatio
interjeter appel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

于这个不公平判决,他决定向法庭上诉

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要此判决上诉。这样翻译

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

方均不服判决上诉

L'auteur a fait appel de cette décision.

不服判决,上诉

Cette décision n'est pas susceptible de recours.

不起诉决定不得上诉

Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.

判决之后可以上诉

Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

可就此向行政法庭上诉

Le requérant n'a pas formé de recours contre cette décision.

申诉人未就拒绝决定上诉

La décision et la peine sont susceptibles d'appel.

此项裁决和判决上诉

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告现正向东京高等裁判所上诉

Après quoi, les parties pourront faire appel du jugement, si elles le souhaitent.

然后才可审判判决上诉

M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.

加丹加随后这一裁判上诉

La décision susmentionnée n'a pas fait l'objet d'un recours.

这一裁决未上诉

Le ministère public a interjeté appel de cette décision.

检察官这一决定上诉

Un pourvoi en cassation avait été formé.

于该判决,可以上诉

Les décisions du Tribunal du travail sont sans appel.

不可劳务法庭的裁决上诉

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都此项判决上诉

La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.

上诉分庭目前正在等待上诉通知书。

Le Centre de documentation n'a pas fait appel de cette décision.

咨中心并未就署长的决定上诉

Le tribunal a fait droit à la demande et l'acheteur a interjeté appel.

法院支持这一索赔要求,买方上诉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出上诉 的法语例句

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


提出论据, 提出论证, 提出某事, 提出强硬的抗议, 提出权利要求, 提出上诉, 提出提供, 提出条件, 提出问题磋商, 提出新的课题,
se pourvoir en cassatio
interjeter appel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判决,他决定向法庭

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

声称要对此判决。这样翻译对不对呢?

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服判决

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者不服判决,

Cette décision n'est pas susceptible de recours.

对不起决定不得

Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.

判决之后撰文者可以

Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

可就此向行政法庭

Le requérant n'a pas formé de recours contre cette décision.

人未就拒绝决定

La décision et la peine sont susceptibles d'appel.

可对此项裁决和判决

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告现正向东京高等裁判所

Après quoi, les parties pourront faire appel du jugement, si elles le souhaitent.

然后才可对审判判决

M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.

加丹加随后对这一裁判

La décision susmentionnée n'a pas fait l'objet d'un recours.

他对这一裁决未

Le ministère public a interjeté appel de cette décision.

对这一决定

Un pourvoi en cassation avait été formé.

但对于该判决,可以

Les décisions du Tribunal du travail sont sans appel.

不可对劳务法庭的裁决

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项判决

La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.

分庭目前正在等待通知书。

Le Centre de documentation n'a pas fait appel de cette décision.

文咨中心并未就署长的决定

Le tribunal a fait droit à la demande et l'acheteur a interjeté appel.

法院支持这一索赔要求,买方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出上诉 的法语例句

用户正在搜索


倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪,

相似单词


提出论据, 提出论证, 提出某事, 提出强硬的抗议, 提出权利要求, 提出上诉, 提出提供, 提出条件, 提出问题磋商, 提出新的课题,
se pourvoir en cassatio
interjeter appel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判决,他决定向法庭

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察要对此判决。这样翻译对不对呢?

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服判决

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者不服判决,

Cette décision n'est pas susceptible de recours.

对不起决定不得

Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.

判决之后撰文者可以

Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

可就此向行政法庭

Le requérant n'a pas formé de recours contre cette décision.

人未就拒绝决定

La décision et la peine sont susceptibles d'appel.

可对此项裁决和判决

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告现正向东京高等裁判所

Après quoi, les parties pourront faire appel du jugement, si elles le souhaitent.

然后才可对审判判决

M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.

加丹加随后对这一裁判

La décision susmentionnée n'a pas fait l'objet d'un recours.

他对这一裁决未

Le ministère public a interjeté appel de cette décision.

检察对这一决定

Un pourvoi en cassation avait été formé.

但对于该判决,可以

Les décisions du Tribunal du travail sont sans appel.

不可对劳务法庭的裁决

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项判决

La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.

分庭目前正在等待通知书。

Le Centre de documentation n'a pas fait appel de cette décision.

文咨中心并未就署长的决定

Le tribunal a fait droit à la demande et l'acheteur a interjeté appel.

法院支持这一索赔要求,买方

明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出上诉 的法语例句

用户正在搜索


倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


提出论据, 提出论证, 提出某事, 提出强硬的抗议, 提出权利要求, 提出上诉, 提出提供, 提出条件, 提出问题磋商, 提出新的课题,
se pourvoir en cassatio
interjeter appel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判决,他决定向法庭

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要对判决。这样翻译对不对呢?

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服判决

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者不服判决,

Cette décision n'est pas susceptible de recours.

对不起决定不得

Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.

判决之后撰文者

Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

向行政法庭

Le requérant n'a pas formé de recours contre cette décision.

人未拒绝决定

La décision et la peine sont susceptibles d'appel.

项裁决和判决

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告现正向东京高等裁判所

Après quoi, les parties pourront faire appel du jugement, si elles le souhaitent.

然后才对审判判决

M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.

加丹加随后对这一裁判

La décision susmentionnée n'a pas fait l'objet d'un recours.

他对这一裁决未

Le ministère public a interjeté appel de cette décision.

检察官对这一决定

Un pourvoi en cassation avait été formé.

但对于该判决,

Les décisions du Tribunal du travail sont sans appel.

对劳务法庭的裁决

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对项判决

La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.

分庭目前正在等待通知书。

Le Centre de documentation n'a pas fait appel de cette décision.

文咨中心并未署长的决定

Le tribunal a fait droit à la demande et l'acheteur a interjeté appel.

法院支持这一索赔要求,买方

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出上诉 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


提出论据, 提出论证, 提出某事, 提出强硬的抗议, 提出权利要求, 提出上诉, 提出提供, 提出条件, 提出问题磋商, 提出新的课题,
se pourvoir en cassatio
interjeter appel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个公平,他定向法庭上诉

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要对此上诉。这样翻译对对呢?

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方上诉

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者上诉

Cette décision n'est pas susceptible de recours.

起诉上诉

Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.

后撰文者可以上诉

Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

可就此向行政法庭上诉

Le requérant n'a pas formé de recours contre cette décision.

申诉人未就拒绝上诉

La décision et la peine sont susceptibles d'appel.

可对此项裁上诉

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告现正向东京高等裁上诉

Après quoi, les parties pourront faire appel du jugement, si elles le souhaitent.

然后才可对审上诉

M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.

加丹加随后对这一裁上诉

La décision susmentionnée n'a pas fait l'objet d'un recours.

他对这一裁上诉

Le ministère public a interjeté appel de cette décision.

检察官对这一上诉

Un pourvoi en cassation avait été formé.

但对于该,可以上诉

Les décisions du Tribunal du travail sont sans appel.

可对劳务法庭的裁上诉

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项上诉

La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.

上诉分庭目前正在等待上诉通知书。

Le Centre de documentation n'a pas fait appel de cette décision.

文咨中心并未就署长的上诉

Le tribunal a fait droit à la demande et l'acheteur a interjeté appel.

法院支持这一索赔要求,买方上诉

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出上诉 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


提出论据, 提出论证, 提出某事, 提出强硬的抗议, 提出权利要求, 提出上诉, 提出提供, 提出条件, 提出问题磋商, 提出新的课题,
se pourvoir en cassatio
interjeter appel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判决,他决定向法庭

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要对此判决。这样翻译对不对呢?

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服判决

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者不服判决,

Cette décision n'est pas susceptible de recours.

对不起决定不得

Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.

判决之后撰文者可以

Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

可就此向行政法庭

Le requérant n'a pas formé de recours contre cette décision.

人未就拒绝决定

La décision et la peine sont susceptibles d'appel.

可对此项裁决和判决

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

正向东京高等裁判所

Après quoi, les parties pourront faire appel du jugement, si elles le souhaitent.

然后才可对审判判决

M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.

加丹加随后对这一裁判

La décision susmentionnée n'a pas fait l'objet d'un recours.

他对这一裁决未

Le ministère public a interjeté appel de cette décision.

检察官对这一决定

Un pourvoi en cassation avait été formé.

但对于该判决,可以

Les décisions du Tribunal du travail sont sans appel.

不可对劳务法庭的裁决

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项判决

La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.

分庭目前正在等待通知书。

Le Centre de documentation n'a pas fait appel de cette décision.

文咨中心并未就署长的决定

Le tribunal a fait droit à la demande et l'acheteur a interjeté appel.

法院支持这一索赔要求,买方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出上诉 的法语例句

用户正在搜索


倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


提出论据, 提出论证, 提出某事, 提出强硬的抗议, 提出权利要求, 提出上诉, 提出提供, 提出条件, 提出问题磋商, 提出新的课题,
se pourvoir en cassatio
interjeter appel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判决,他决定向法庭

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要对此判决。这对不对呢?

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服判决

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者不服判决,

Cette décision n'est pas susceptible de recours.

对不起诉决定不得

Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.

判决之后撰文者可以

Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

可就此向行政法庭

Le requérant n'a pas formé de recours contre cette décision.

申诉人未就拒绝决定

La décision et la peine sont susceptibles d'appel.

可对此项裁决和判决

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告现正向东京高等裁判所

Après quoi, les parties pourront faire appel du jugement, si elles le souhaitent.

然后才可对审判判决

M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.

加丹加随后对这一裁判

La décision susmentionnée n'a pas fait l'objet d'un recours.

他对这一裁决未

Le ministère public a interjeté appel de cette décision.

检察官对这一决定

Un pourvoi en cassation avait été formé.

但对于该判决,可以

Les décisions du Tribunal du travail sont sans appel.

不可对劳务法庭的裁决

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项判决

La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.

分庭目前正在等待通知书。

Le Centre de documentation n'a pas fait appel de cette décision.

文咨中心并未就署长的决定

Le tribunal a fait droit à la demande et l'acheteur a interjeté appel.

法院支持这一索赔要求,买方

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出上诉 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


提出论据, 提出论证, 提出某事, 提出强硬的抗议, 提出权利要求, 提出上诉, 提出提供, 提出条件, 提出问题磋商, 提出新的课题,
se pourvoir en cassatio
interjeter appel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平决,他决定向法庭上诉

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要对此上诉。这样翻译对不对呢?

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服上诉

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者不服决,上诉

Cette décision n'est pas susceptible de recours.

对不起诉决定不得上诉

Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.

决之后撰文者可以上诉

Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

可就此向行政法庭上诉

Le requérant n'a pas formé de recours contre cette décision.

申诉人未就拒绝决定上诉

La décision et la peine sont susceptibles d'appel.

可对此项决和上诉

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告现正向东京高等上诉

Après quoi, les parties pourront faire appel du jugement, si elles le souhaitent.

然后才可对审上诉

M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.

加丹加随后对这一上诉

La décision susmentionnée n'a pas fait l'objet d'un recours.

他对这一决未上诉

Le ministère public a interjeté appel de cette décision.

检察官对这一决定上诉

Un pourvoi en cassation avait été formé.

但对于该决,可以上诉

Les décisions du Tribunal du travail sont sans appel.

不可对劳务法庭的上诉

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项上诉

La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.

上诉分庭目前正在等待上诉通知书。

Le Centre de documentation n'a pas fait appel de cette décision.

文咨中心并未就署长的决定上诉

Le tribunal a fait droit à la demande et l'acheteur a interjeté appel.

法院支持这一索赔要求,买方上诉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出上诉 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


提出论据, 提出论证, 提出某事, 提出强硬的抗议, 提出权利要求, 提出上诉, 提出提供, 提出条件, 提出问题磋商, 提出新的课题,
se pourvoir en cassatio
interjeter appel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平,他定向法庭

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要对此。这样翻译对不对呢?

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者不

Cette décision n'est pas susceptible de recours.

对不起定不得

Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.

之后撰文者可以

Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

可就此向行政法庭

Le requérant n'a pas formé de recours contre cette décision.

人未就拒绝

La décision et la peine sont susceptibles d'appel.

可对此项裁

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告现正向东京高等裁

Après quoi, les parties pourront faire appel du jugement, si elles le souhaitent.

然后才可对审

M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.

加丹加随后对这一裁

La décision susmentionnée n'a pas fait l'objet d'un recours.

他对这一裁

Le ministère public a interjeté appel de cette décision.

检察官对这一

Un pourvoi en cassation avait été formé.

但对于该,可以

Les décisions du Tribunal du travail sont sans appel.

不可对劳务法庭的裁

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项

La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.

分庭目前正在等待通知书。

Le Centre de documentation n'a pas fait appel de cette décision.

文咨中心并未就署长的

Le tribunal a fait droit à la demande et l'acheteur a interjeté appel.

法院支持这一索赔要求,买方

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出上诉 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


提出论据, 提出论证, 提出某事, 提出强硬的抗议, 提出权利要求, 提出上诉, 提出提供, 提出条件, 提出问题磋商, 提出新的课题,