法语助手
  • 关闭
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;接触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相接
se parler à l'oreille
接耳
2. (连接;使连接) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
接电线
établir des contacts avec qn
接关系
nouer des fils de coton
接线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步是把骨接上。
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
接球
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他接着了。
4. (接收;接受) recevoir
recevoir un courrier
接到一封信
répondre au téléphone
接电话
5. (迎接) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场接人
Je vous remercie de venir m'accueillir.
你来接我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他接了进去。
6. (接替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统接过来,传下去
prendre un travail
接工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi
接子



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


apocynine, Apocynum, apode, Apodemus, apodictique, apodie, apodolérite, apodose, Apodytes, apoenzyme,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相
se parler à l'oreille
2. (连;使连) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
电线
établir des contacts avec qn
关系
nouer des fils de coton
线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
一步是把骨上。
3. (托住;承) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他着了。
4. (收;) recevoir
recevoir un courrier
到一封信
répondre au téléphone
电话
5. (迎) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场
Je vous remercie de venir m'accueillir.
非常感谢你来我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他了进去。
6. (替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统过来,传下去
prendre un travail
工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


aponévrosite, aponévrotique, aponévrotomie, Aponogeton, apontage, apoobsidian, apophonie, apophtegme, apophyge, apophylaxie,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相
se parler à l'oreille
2. () unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
电线
établir des contacts avec qn
关系
nouer des fils de coton
线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步是把骨上。
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他
4. (受) recevoir
recevoir un courrier
到一封信
répondre au téléphone
电话
5. (迎) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场
Je vous remercie de venir m'accueillir.
非常感谢你来我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他进去。
6. (替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统过来,传下去
prendre un travail
工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


apostase, apostasie, apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;接触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相接
se parler à l'oreille
接耳
2. (连接;使连接) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
接电线
établir des contacts avec qn
接关系
nouer des fils de coton
接线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的是把骨接上。
3. (托) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
接球
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他接着了。
4. (接收;接) recevoir
recevoir un courrier
接到封信
répondre au téléphone
接电话
5. (迎接) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场接人
Je vous remercie de venir m'accueillir.
非常感谢你来接我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他接了进去。
6. (接替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统接过来,传下去
prendre un travail
接工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi
接子



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


appareil digestif, appareil ménager, appareil photo, appareil vidéo, appareillable, appareillade, appareillage, appareille photographique, appareillement, appareiller,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相
se parler à l'oreille
2. (连;使连) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
电线
établir des contacts avec qn
nouer des fils de coton
线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步是把骨上。
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹他,他着了。
4. (收;受) recevoir
recevoir un courrier
到一封信
répondre au téléphone
电话
5. (迎) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场
Je vous remercie de venir m'accueillir.
非常感谢你来我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他了进去。
6. (替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统过来,传下去
prendre un travail
工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


appendiculé, appendre, appentis, appenzell, Appert, appertisation, appertiser, appesantir, appesantissement, appétence,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ (动) (靠) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相
se parler à l'oreille
2. (连;使连) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
电线
établir des contacts avec qn
关系
nouer des fils de coton
线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步是把骨上。
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他着了。
4. (收;受) recevoir
recevoir un courrier
一封信
répondre au téléphone
电话
5. () accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
机场
Je vous remercie de venir m'accueillir.
非常感谢你来我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他了进去。
6. (替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统过来,传下去
prendre un travail
工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~ approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~一封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
飞机场~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


apponter, apponteur, appoplexie, apport, apporter, apporteur, apposer, appositif, apposition, appositive,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相
se parler à l'oreille
2. (连;使连) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
电线
établir des contacts avec qn
关系
nouer des fils de coton
线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步是把骨上。
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他着了。
4. (收;受) recevoir
recevoir un courrier
到一封信
répondre au téléphone
电话
5. (迎) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场
Je vous remercie de venir m'accueillir.
常感谢你来我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他了进去。
6. (替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统过来,传下去
prendre un travail
工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier, apprentissage, appressorium, apprêt, apprêtage, apprêté,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ () (靠近;触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相
se parler à l'oreille
2. (连;使连) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
电线
établir des contacts avec qn
关系
nouer des fils de coton
线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步是把骨上。
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他着了。
4. (收;受) recevoir
recevoir un courrier
到一封信
répondre au téléphone
电话
5. (迎) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机
Je vous remercie de venir m'accueillir.
非常感谢你来我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他了进去。
6. (替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统过来,传下去
prendre un travail
工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


approbation, approbativement, approbativité, approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相
se parler à l'oreille
2. (连;使连) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
电线
établir des contacts avec qn
关系
nouer des fils de coton
线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步
3. (住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
苹果扔给他,他着了。
4. (收;受) recevoir
recevoir un courrier
到一封信
répondre au téléphone
电话
5. (迎) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场
Je vous remercie de venir m'accueillir.
非常感谢你来我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门了进去。
6. (替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
优良传统过来,传下去
prendre un travail
工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


approvisionnement, approvisionner, approvisionneur, approximateur, approximatif, approximation, approximativement, approximer, appui, appui-bras,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;接触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相接
se parler à l'oreille
接耳
2. (连接;使连接) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
接电线
établir des contacts avec qn
接关系
nouer des fils de coton
接线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步是把骨接上。
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
接球
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他接着了。
4. (接收;接受) recevoir
recevoir un courrier
接到一封信
répondre au téléphone
接电话
5. (迎接) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场接人
Je vous remercie de venir m'accueillir.
非常来接我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他接了进去。
6. (接替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统接过来,传下去
prendre un travail
接工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi
接子



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


apragmatique, apragmatisme, apraxie, apraxique, âpre, âprement, après, après que, après quoi, après tout,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,