法语助手
  • 关闭
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;接触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相接
se parler à l'oreille
接耳
2. (连接;使连接) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
接电线
établir des contacts avec qn
接关系
nouer des fils de coton
接线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步是把骨接上。
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
接球
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他接着了。
4. (接收;接受) recevoir
recevoir un courrier
接到一封信
répondre au téléphone
接电话
5. (迎接) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场接人
Je vous remercie de venir m'accueillir.
你来接我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他接了进去。
6. (接替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统接过来,传下去
prendre un travail
接工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi
接子



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相
se parler à l'oreille
2. (;使) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
电线
établir des contacts avec qn
关系
nouer des fils de coton
线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步是把骨上。
3. (托住;承) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他着了。
4. (收;) recevoir
recevoir un courrier
到一封信
répondre au téléphone
电话
5. (迎) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场
Je vous remercie de venir m'accueillir.
非常感谢你来我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他了进去。
6. (替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统过来,传下去
prendre un travail
工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相
se parler à l'oreille
2. (连;使连) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
电线
établir des contacts avec qn
关系
nouer des fils de coton
线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步是
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
苹果扔给他,他着了。
4. (收;受) recevoir
recevoir un courrier
到一封信
répondre au téléphone
电话
5. (迎) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场
Je vous remercie de venir m'accueillir.
非常感谢你来我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门了进去。
6. (替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
优良传统过来,传下去
prendre un travail
工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ () (近;触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相
se parler à l'oreille
2. (连;使连) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
电线
établir des contacts avec qn
关系
nouer des fils de coton
线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步是把骨上。
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他着了。
4. (收;受) recevoir
recevoir un courrier
到一封信
répondre au téléphone
电话
5. (迎) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
Je vous remercie de venir m'accueillir.
非常感谢你来我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他了进去。
6. (替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统过来,传下去
prendre un travail
工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;接触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相接
se parler à l'oreille
接耳
2. (连接;使连接) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
接电线
établir des contacts avec qn
接关系
nouer des fils de coton
接线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步是把骨接上。
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
接球
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他接着了。
4. (接收;接受) recevoir
recevoir un courrier
接到一封信
répondre au téléphone
接电话
5. (迎接) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场接人
Je vous remercie de venir m'accueillir.
谢你来接我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他接了进去。
6. (接替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统接过来,传下去
prendre un travail
接工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi
接子



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
se parler à l'oreille
2. (连;使连) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
线
établir des contacts avec qn
关系
nouer des fils de coton
线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步是把骨上。
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他着了。
4. (收;受) recevoir
recevoir un courrier
到一封
répondre au téléphone
5. (迎) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场
Je vous remercie de venir m'accueillir.
非常感谢你来我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他了进去。
6. (替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统过来,传下去
prendre un travail
工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一封
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;接触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相接
se parler à l'oreille
接耳
2. (连接;使连接) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
接电线
établir des contacts avec qn
接关系
nouer des fils de coton
接线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步是把骨接上。
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
接球
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他接着了。
4. (接收;接受) recevoir
recevoir un courrier
接到一封信
répondre au téléphone
接电话
5. (迎接) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场接
Je vous remercie de venir m'accueillir.
感谢你来接我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他接了进去。
6. (接替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统接过来,传下去
prendre un travail
接工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi
接子



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;接) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
相接
se parler à l'oreille
接耳
2. (连接;使连接) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
线
établir des contacts avec qn
接关系
nouer des fils de coton
接线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第一步是把骨接上。
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
接球
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他接着了。
4. (接收;接受) recevoir
recevoir un courrier
接到一封信
répondre au téléphone
5. (接) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场接人
Je vous remercie de venir m'accueillir.
非常感谢你来接我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他接了进去。
6. (接替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统接过来,传下去
prendre un travail
接工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi
接子



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到一封信
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~一个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,
jiē
1. Ⅰ (动) (靠近;触) proche de; en contact
combat rapproché; combat corps à corps
短兵相
se parler à l'oreille
2. (连;使连) unir; joindre; rattacher; relier
relier les fils électriques
电线
établir des contacts avec qn
关系
nouer des fils de coton
线
La première étape de l'opération est de joindre les os.
手术的第步是把骨上。
3. (托住;承受) recevoir avec la main; attraper
attraper un ballon
Je l'ai jeté un pomme et il l'a attrapé.
我把苹果扔给他,他着了。
4. (收;受) recevoir
recevoir un courrier
répondre au téléphone
电话
5. (迎) accueillir; aller à la rencontre de qn
aller accueillir qn à l'aéroport
到机场
Je vous remercie de venir m'accueillir.
非常感谢你来我。
Ils ont ouvert la porte et le fait entrer.
他们开门把他了进去。
6. (替) reprendre
prendre les excellentes traditions et les transmettre à la postérité
把优良传统过来,传下去
prendre un travail
工作
7. Ⅱ (名) (姓氏) un nom de famille
Jie Zi



1. unir bout à bout; être proche(ou : contigu)
~近 approcher

2. connecter; joindre; se mettre ensemble
请~上去!
Prenez la suite, S. V. P. !


3. recevoir; attraper
~球
attraper le ballon


4. recevoir; accepter
~到
recevoir une lettre


5. aller à la rencontre de qn; aller souhaiter la bienvenue à qn
到飞机场~个代表团
aller à la rencontre d'une délégation à l'aéroport

法 语助 手

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


疖子的长出, , 皆大欢喜, 皆伐, 皆有, , 接(人)<俗>, 接岸平原, 接班, 接班工人,