法语助手
  • 关闭

拨乱反正

添加到生词本

bō luàn fǎn zhèng
(平乱世,回复正常) réprimer les troubles et rétablir l'ordre; rétablir le cours normal des choses et redresser les torts

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我们拨乱反正,否则,年复一年,将孕育更多的

Elle pourra ainsi être corrigée et la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'institution, sauvegardée.

此才能拨乱反正复联合国作为一个机构的信誉。

Les participants se sont demandé comment revenir dans le droit chemin et rétablir la confiance des investisseurs dans les commissaires aux comptes et dans les états financiers.

研讨小组成员就拨乱反正复投资者对审计师和财务报表的信任进行了讨论。

Pour remédier à cette situation il convient de renouer avec le soutien politique de la communauté internationale, notamment des pays qui remettent en question les priorités établies durant la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

拨乱反正需要重振国际社会的持,特别是那些在专门讨论裁军问题的第一届大会特别会议上对优先次序提出质疑的国家的持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨乱反正 的法语例句

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


拨款审核委员, 拨拉, 拨剌, 拨浪鼓, 拨浪鼓(幼儿玩具), 拨乱反正, 拨锚, 拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非,
bō luàn fǎn zhèng
(治平复正常) réprimer les troubles et rétablir l'ordre; rétablir le cours normal des choses et redresser les torts

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我们反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。

Elle pourra ainsi être corrigée et la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'institution, sauvegardée.

如此才能反正复联合国作为一个机构的信誉。

Les participants se sont demandé comment revenir dans le droit chemin et rétablir la confiance des investisseurs dans les commissaires aux comptes et dans les états financiers.

研讨小组成员就如何反正复投资者对审计师和财务报表的信任进行了讨论。

Pour remédier à cette situation il convient de renouer avec le soutien politique de la communauté internationale, notamment des pays qui remettent en question les priorités établies durant la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

反正需要重振国际社会的政治支持,特别是那些在专门讨论裁军问题的第一届大会特别会议上对优先次质疑的国家的政治支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨乱反正 的法语例句

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


拨款审核委员, 拨拉, 拨剌, 拨浪鼓, 拨浪鼓(幼儿玩具), 拨乱反正, 拨锚, 拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非,
bō luàn fǎn zhèng
(治平世,回复正常) réprimer les troubles et rétablir l'ordre; rétablir le cours normal des choses et redresser les torts

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我反正,否则,年复年,冲突将孕育更多的冲突。

Elle pourra ainsi être corrigée et la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'institution, sauvegardée.

如此才能反正复联合国作为个机构的信誉。

Les participants se sont demandé comment revenir dans le droit chemin et rétablir la confiance des investisseurs dans les commissaires aux comptes et dans les états financiers.

研讨小组成员就如何反正复投资者对审计师和财务报表的信任进行了讨论。

Pour remédier à cette situation il convient de renouer avec le soutien politique de la communauté internationale, notamment des pays qui remettent en question les priorités établies durant la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

反正需要重振国际社会的政治支持,特别是那些在专门讨论裁军问题的大会特别会议上对优先次序提出质疑的国家的政治支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 拨乱反正 的法语例句

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


拨款审核委员, 拨拉, 拨剌, 拨浪鼓, 拨浪鼓(幼儿玩具), 拨乱反正, 拨锚, 拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非,
bō luàn fǎn zhèng
(治平乱世,回复常) réprimer les troubles et rétablir l'ordre; rétablir le cours normal des choses et redresser les torts

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我们拨乱反,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。

Elle pourra ainsi être corrigée et la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'institution, sauvegardée.

如此才能拨乱反复联合国作为一个机构的信誉。

Les participants se sont demandé comment revenir dans le droit chemin et rétablir la confiance des investisseurs dans les commissaires aux comptes et dans les états financiers.

研讨小组成员就如何拨乱反复投资者对审计师和财务报表的信任进行了讨论。

Pour remédier à cette situation il convient de renouer avec le soutien politique de la communauté internationale, notamment des pays qui remettent en question les priorités établies durant la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

拨乱反需要重振国际社会的政治支持,特别是那些在专门讨论裁的第一届大会特别会议上对优先次序提出质疑的国家的政治支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指

显示所有包含 拨乱反正 的法语例句

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


拨款审核委员, 拨拉, 拨剌, 拨浪鼓, 拨浪鼓(幼儿玩具), 拨乱反正, 拨锚, 拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非,
bō luàn fǎn zhèng
(治平乱世,回复正常) réprimer les troubles et rétablir l'ordre; rétablir le cours normal des choses et redresser les torts

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多冲突。

Elle pourra ainsi être corrigée et la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'institution, sauvegardée.

如此才能拨乱反正复联合作为一个机构信誉。

Les participants se sont demandé comment revenir dans le droit chemin et rétablir la confiance des investisseurs dans les commissaires aux comptes et dans les états financiers.

研讨小组成员就如何拨乱反正复投资者对审计师和财务报表信任进行了讨论。

Pour remédier à cette situation il convient de renouer avec le soutien politique de la communauté internationale, notamment des pays qui remettent en question les priorités établies durant la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

拨乱反正需要重振际社会政治支持,特别是那些在专门讨论裁军问题第一届大会特别会议上对优先次序提出质疑政治支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨乱反正 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


拨款审核委员, 拨拉, 拨剌, 拨浪鼓, 拨浪鼓(幼儿玩具), 拨乱反正, 拨锚, 拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非,
bō luàn fǎn zhèng
(治平乱世,回复正常) réprimer les troubles et rétablir l'ordre; rétablir le cours normal des choses et redresser les torts

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。

Elle pourra ainsi être corrigée et la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'institution, sauvegardée.

如此才能拨乱反正复联合国作为一个机构的信誉。

Les participants se sont demandé comment revenir dans le droit chemin et rétablir la confiance des investisseurs dans les commissaires aux comptes et dans les états financiers.

组成员就如何拨乱反正复投资者对审计师和财的信任进行了论。

Pour remédier à cette situation il convient de renouer avec le soutien politique de la communauté internationale, notamment des pays qui remettent en question les priorités établies durant la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

拨乱反正需要重振国际社会的政治支持,特别是那些在专门论裁军问题的第一届大会特别会议上对优先次序提出质疑的国家的政治支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨乱反正 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


拨款审核委员, 拨拉, 拨剌, 拨浪鼓, 拨浪鼓(幼儿玩具), 拨乱反正, 拨锚, 拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非,
bō luàn fǎn zhèng
(治平世,回复正常) réprimer les troubles et rétablir l'ordre; rétablir le cours normal des choses et redresser les torts

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我们,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。

Elle pourra ainsi être corrigée et la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'institution, sauvegardée.

如此才能复联合作为一个机构的信誉。

Les participants se sont demandé comment revenir dans le droit chemin et rétablir la confiance des investisseurs dans les commissaires aux comptes et dans les états financiers.

研讨小组成员就如何复投资者对审计师和财务报表的信任进行了讨论。

Pour remédier à cette situation il convient de renouer avec le soutien politique de la communauté internationale, notamment des pays qui remettent en question les priorités établies durant la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

需要重社会的政治支持,特别是那些在专门讨论裁军问题的第一届大会特别会议上对优先次序提出质疑的家的政治支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨乱反正 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


拨款审核委员, 拨拉, 拨剌, 拨浪鼓, 拨浪鼓(幼儿玩具), 拨乱反正, 拨锚, 拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非,
bō luàn fǎn zhèng
(治平乱世,回常) réprimer les troubles et rétablir l'ordre; rétablir le cours normal des choses et redresser les torts

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我们拨乱反,否则,年一年,冲突将孕育更多的冲突。

Elle pourra ainsi être corrigée et la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'institution, sauvegardée.

如此才能拨乱反联合国作为一个机构的信誉。

Les participants se sont demandé comment revenir dans le droit chemin et rétablir la confiance des investisseurs dans les commissaires aux comptes et dans les états financiers.

研讨小组成员就如何拨乱反投资者对审计师和财务报表的信任进行了讨论。

Pour remédier à cette situation il convient de renouer avec le soutien politique de la communauté internationale, notamment des pays qui remettent en question les priorités établies durant la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

拨乱反振国际社会的政治支持,特别是那些在专门讨论裁军问题的第一届大会特别会议上对优先次序提出质疑的国家的政治支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 拨乱反正 的法语例句

用户正在搜索


钡沸石, 钡钙大隅石, 钡钙砷铅矿, 钡钙霞石, 钡钙铀矿, 钡钙长石, 钡灌肠结肠检查, 钡灌肠液, 钡黄, 钡混凝土,

相似单词


拨款审核委员, 拨拉, 拨剌, 拨浪鼓, 拨浪鼓(幼儿玩具), 拨乱反正, 拨锚, 拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非,
bō luàn fǎn zhèng
(治平乱世,回复正常) réprimer les troubles et rétablir l'ordre; rétablir le cours normal des choses et redresser les torts

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我们拨乱反正,否则,突将孕育更多的突。

Elle pourra ainsi être corrigée et la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'institution, sauvegardée.

如此才能拨乱反正复联合国作为个机构的信誉。

Les participants se sont demandé comment revenir dans le droit chemin et rétablir la confiance des investisseurs dans les commissaires aux comptes et dans les états financiers.

小组成员就如何拨乱反正复投资者对审计师和财务报表的信任进行了论。

Pour remédier à cette situation il convient de renouer avec le soutien politique de la communauté internationale, notamment des pays qui remettent en question les priorités établies durant la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement.

拨乱反正需要重振国际社会的政治支持,特别是那些在专论裁军问题的第届大会特别会议上对优先次序提出质疑的国家的政治支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拨乱反正 的法语例句

用户正在搜索


钡片沸石, 钡铅矾, 钡闪叶石, 钡烧绿石, 钡砷磷灰石, 钡砷铀云母, 钡丝光沸石, 钡天青石, 钡铁脆云母, 钡铁钛石,

相似单词


拨款审核委员, 拨拉, 拨剌, 拨浪鼓, 拨浪鼓(幼儿玩具), 拨乱反正, 拨锚, 拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非,