法语助手
  • 关闭
bào zhāng
les journaux


journaux~杂志journaux et revues 法语 助 手

De nombreux journaux japonais ont rendu compte de cette initiative qui a suscité beaucoup d'intérêt.

这一举动引起与会者的大量关注,日本多家地方也进行了

Pour beaucoup ces accusations se fondent sur des informations fournies par la presse ou de nature politique.

很多情况下,这些指控系基于和政治性

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

包含国际性的杂志等新闻媒体,都无法不被这位一夫多妻的全能冠军所迷惑。

D'après les règles en vigueur, les subventions sont allouées aux journaux destinés à la population same en Norvège.

根据现行规定,向供挪威的萨米族人阅读的拨供津贴。

Ces communiqués ont trouvé un large écho dans les journaux, les organes de presse et les médias électroniques nationaux.

这些新闻稿得到各国国家、新闻社和电子媒体的突出

La question du volume et de la qualité de l'assistance fournie aux personnes évacuées a alimenté la presse locale.

供给被疏散者的援助和支助额是充分的问成了当地讨论的

L'État partie explique qu'il a passé en revue les journaux allemands et n'a trouvé aucun article mentionnant le nom du requérant.

约国在对德国刊进行了查询之后,发现未曾指名到他。

Toutefois, certains articles de presse font état de chiffres plus élevés - 60 000 à 63 000 habitants, selon des estimations officieuses.

但根据,有人认为这个数字是查点不足的结果,因为非正式估计的人口为60 000人至63 000人。

L'État partie explique qu'il a passé en revue les journaux allemands et n'a trouvé aucun article mentionnant le nom du requérant.

约国在对德国刊进行了查询之后,发现未曾指名到他。

Il souligne que les articles de journaux cités par l'auteur dans ses commentaires ne peuvent pas être considérés comme prouvant son innocence.

约国辩称,交人在评论中援引的摘要不可视为交人宣称其无辜的实证。

Les situations d'après conflit disparaissent bien trop facilement de la une de nos journaux et par conséquent du « radar » des donateurs.

冲突后局势往往非常容易被的首页忘记,进而从捐助国雷达屏幕上消失。

Au niveau de la presse, le quotidien Le National est reconnu pour ses prises de positions radicales et ses articles à caractère xénophobe.

关于,《国民》日一向采取强硬立场,发表仇外的文章。

La presse a également souligné que, par le passé, la notion de « modernisation de la Constitution » avait été assimilée à la question de l'indépendance.

指出,“宪政现代化”的概念在过去被等同于独立的问

La presse locale a amplement débattu de la question, attirant l'attention sur l'importance de la participation de tous les Caïmanais au débat sur les modifications proposées.

领土广泛讨论了宪政审查问,并呼吁所有开曼人都必须参与讨论各项修宪议。

Des journaux ont répandu des rumeurs selon lesquelles des violences auraient été commises par les milices, ou faisant état de prétendus plans de liquidation de dirigeants politiques.

有些散播民兵施暴的谣言,或所谓的袭击及杀害政治领导人的计划。

Toutefois, à partir de 1998, des articles de presse ont commencé à retenir l'attention du public sur les difficultés rencontrées par un certain nombre de nouveaux résidents.

不过,自一九九八年起,上有关新移民遇到困难的导,开始引起公众的关注。

À cet égard, le Rapporteur spécial a reçu des informations selon lesquelles tous les articles de presse étaient soumis à une censure préliminaire par les organes de sécurité.

在这方面,特别告员收到的资料指出,所有的文章都须接受安全机关的初步检查。

Pour promouvoir la participation de la population aux activités culturelles, les journaux ainsi que certains périodiques et stations de radiodiffusion se lancent dans des projets culturels et diffusent des débats sur la question.

为鼓励市民参与文化活动,、若干定期刊物和电台均有进行文化工作和文化消息。

Au Royaume-Uni, des représentants de la presse écrite ont passé en revue leurs orientations concernant la publicité, afin de s'assurer qu'elles tenaient pleinement compte des préoccupations liées à la traite des êtres humains.

在联合王国,代表审查了刊登广告的准则,确保充分反映出对人口贩运问的关切。

Un certain nombre de fonctionnaires et plusieurs policiers qui y avaient participé ont fait l'objet d'enquêtes et de sanctions disciplinaires diverses, mesures qui ont été mises en question dans la presse et ailleurs.

一些公务人员和若干警员在参加集会后面临调查各种纪律行动和措施,和其他各方对此表示质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报章 的法语例句

用户正在搜索


chrême, chrémeau, chrestomathie, chrétien, chrétien-démocrate, chrétiennement, chrétienté, Chrionema, chriscraft, chrismatite,

相似单词


报以热烈的掌声, 报应, 报雨器, 报怨, 报站, 报章, 报章杂志, 报账, 报纸, 报纸<俗>,
bào zhāng
les journaux


journaux~杂志journaux et revues 法语 助 手

De nombreux journaux japonais ont rendu compte de cette initiative qui a suscité beaucoup d'intérêt.

这一举动引起与会者的大量关注,日本多家地方也进行了道。

Pour beaucoup ces accusations se fondent sur des informations fournies par la presse ou de nature politique.

很多情况下,这些指控系基于和政道。

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

包含国际杂志等新闻媒体,都无法不被这位一夫多妻的全能冠军所迷惑。

D'après les règles en vigueur, les subventions sont allouées aux journaux destinés à la population same en Norvège.

根据现行规定,向供挪威的萨米族人阅读的拨供津贴。

Ces communiqués ont trouvé un large écho dans les journaux, les organes de presse et les médias électroniques nationaux.

这些新闻稿得到各国国家、新闻社和电子媒体的突出道。

La question du volume et de la qualité de l'assistance fournie aux personnes évacuées a alimenté la presse locale.

提供给被疏散者的援助和支助额是充分的问题成了当地讨论的话题。

L'État partie explique qu'il a passé en revue les journaux allemands et n'a trouvé aucun article mentionnant le nom du requérant.

缔约国在对德国刊进行了查询之后,发现曾指名道姓提到他。

Toutefois, certains articles de presse font état de chiffres plus élevés - 60 000 à 63 000 habitants, selon des estimations officieuses.

但根据道,有人认为这个数字是查点不足的结果,因为非正式估计的人口为60 000人至63 000人。

L'État partie explique qu'il a passé en revue les journaux allemands et n'a trouvé aucun article mentionnant le nom du requérant.

缔约国在对德国刊进行了查询之后,发现曾指名道姓提到他。

Il souligne que les articles de journaux cités par l'auteur dans ses commentaires ne peuvent pas être considérés comme prouvant son innocence.

缔约国辩称,提交人在评论中援引的摘要不可视为提交人宣称其无辜的实证。

Les situations d'après conflit disparaissent bien trop facilement de la une de nos journaux et par conséquent du « radar » des donateurs.

冲突后局势往往非常容易被的首页忘记,进而从捐助国雷达屏幕上消失。

Au niveau de la presse, le quotidien Le National est reconnu pour ses prises de positions radicales et ses articles à caractère xénophobe.

关于,《国民》日一向采取强硬立场,发表仇外的文

La presse a également souligné que, par le passé, la notion de « modernisation de la Constitution » avait été assimilée à la question de l'indépendance.

指出,“宪政现代化”的概念在过去被等同于独立的问题。

La presse locale a amplement débattu de la question, attirant l'attention sur l'importance de la participation de tous les Caïmanais au débat sur les modifications proposées.

领土广泛讨论了宪政审查问题,并呼吁所有开曼人都必须参与讨论各项修宪提议。

Des journaux ont répandu des rumeurs selon lesquelles des violences auraient été commises par les milices, ou faisant état de prétendus plans de liquidation de dirigeants politiques.

有些散播民兵施暴的谣言,或所谓的袭击及杀害政领导人的计划。

Toutefois, à partir de 1998, des articles de presse ont commencé à retenir l'attention du public sur les difficultés rencontrées par un certain nombre de nouveaux résidents.

不过,自一九九八年起,上有关新移民遇到困难的导,开始引起公众的关注。

À cet égard, le Rapporteur spécial a reçu des informations selon lesquelles tous les articles de presse étaient soumis à une censure préliminaire par les organes de sécurité.

在这方面,特别告员收到的资料指出,所有的文都须接受安全机关的初步检查。

Pour promouvoir la participation de la population aux activités culturelles, les journaux ainsi que certains périodiques et stations de radiodiffusion se lancent dans des projets culturels et diffusent des débats sur la question.

为鼓励市民参与文化活动,、若干定期刊物和电台均有进行文化工作和道文化消息。

Au Royaume-Uni, des représentants de la presse écrite ont passé en revue leurs orientations concernant la publicité, afin de s'assurer qu'elles tenaient pleinement compte des préoccupations liées à la traite des êtres humains.

在联合王国,代表审查了刊登广告的准则,确保充分反映出对人口贩运问题的关切。

Un certain nombre de fonctionnaires et plusieurs policiers qui y avaient participé ont fait l'objet d'enquêtes et de sanctions disciplinaires diverses, mesures qui ont été mises en question dans la presse et ailleurs.

一些公务人员和若干警员在参加集会后面临调查各种纪律行动和措施,和其他各方对此表示质疑。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报章 的法语例句

用户正在搜索


Christine, christique, christite, christmas, christograhamite, christologie, christophite, chrom, chroma, chromaffine,

相似单词


报以热烈的掌声, 报应, 报雨器, 报怨, 报站, 报章, 报章杂志, 报账, 报纸, 报纸<俗>,
bào zhāng
les journaux


journaux~杂志journaux et revues 法语 助 手

De nombreux journaux japonais ont rendu compte de cette initiative qui a suscité beaucoup d'intérêt.

这一举动引起与会者的大量关注,日本多家地方报章也进行了报道。

Pour beaucoup ces accusations se fondent sur des informations fournies par la presse ou de nature politique.

很多情况下,这些指控系基于报章和政治性报道。

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

包含际性的报章杂志媒体,都无法不被这位一夫多妻的全能冠军所迷惑。

D'après les règles en vigueur, les subventions sont allouées aux journaux destinés à la population same en Norvège.

根据现行规定,向供挪威的萨米族人阅读的报章拨供津贴。

Ces communiqués ont trouvé un large écho dans les journaux, les organes de presse et les médias électroniques nationaux.

这些稿得到各报章社和电子媒体的突出报道。

La question du volume et de la qualité de l'assistance fournie aux personnes évacuées a alimenté la presse locale.

提供给被疏散者的援助和支助额是充分的问题成了当地报章讨论的话题。

L'État partie explique qu'il a passé en revue les journaux allemands et n'a trouvé aucun article mentionnant le nom du requérant.

缔约报刊进行了查询之后,发现报章未曾指名道姓提到他。

Toutefois, certains articles de presse font état de chiffres plus élevés - 60 000 à 63 000 habitants, selon des estimations officieuses.

但根据报章报道,有人认为这个数字是查点不足的结果,因为非正式估计的人口为60 000人至63 000人。

L'État partie explique qu'il a passé en revue les journaux allemands et n'a trouvé aucun article mentionnant le nom du requérant.

缔约报刊进行了查询之后,发现报章未曾指名道姓提到他。

Il souligne que les articles de journaux cités par l'auteur dans ses commentaires ne peuvent pas être considérés comme prouvant son innocence.

缔约辩称,提交人在评论中援引的报章摘要不可视为提交人宣称其无辜的实证。

Les situations d'après conflit disparaissent bien trop facilement de la une de nos journaux et par conséquent du « radar » des donateurs.

冲突后局势往往非常容易被报章的首页忘记,进而从捐助雷达屏幕上消失。

Au niveau de la presse, le quotidien Le National est reconnu pour ses prises de positions radicales et ses articles à caractère xénophobe.

关于报章,《民》日报一向采取强硬立场,发表仇外的文章。

La presse a également souligné que, par le passé, la notion de « modernisation de la Constitution » avait été assimilée à la question de l'indépendance.

报章指出,“宪政现代化”的概念在过去被同于独立的问题。

La presse locale a amplement débattu de la question, attirant l'attention sur l'importance de la participation de tous les Caïmanais au débat sur les modifications proposées.

领土报章广泛讨论了宪政审查问题,并呼吁所有开曼人都必须参与讨论各项修宪提议。

Des journaux ont répandu des rumeurs selon lesquelles des violences auraient été commises par les milices, ou faisant état de prétendus plans de liquidation de dirigeants politiques.

有些报章散播民兵施暴的谣言,或所谓的袭击及杀害政治领导人的计划。

Toutefois, à partir de 1998, des articles de presse ont commencé à retenir l'attention du public sur les difficultés rencontrées par un certain nombre de nouveaux résidents.

不过,自一九九八年起,报章上有关移民遇到困难的报导,开始引起公众的关注。

À cet égard, le Rapporteur spécial a reçu des informations selon lesquelles tous les articles de presse étaient soumis à une censure préliminaire par les organes de sécurité.

在这方面,特别报告员收到的资料指出,所有报章的文章都须接受安全机关的初步检查。

Pour promouvoir la participation de la population aux activités culturelles, les journaux ainsi que certains périodiques et stations de radiodiffusion se lancent dans des projets culturels et diffusent des débats sur la question.

为鼓励市民参与文化活动,报章、若干定期刊物和电台均有进行文化工作和报道文化消息。

Au Royaume-Uni, des représentants de la presse écrite ont passé en revue leurs orientations concernant la publicité, afin de s'assurer qu'elles tenaient pleinement compte des préoccupations liées à la traite des êtres humains.

在联合王报章代表审查了刊登广告的准则,确保充分反映出人口贩运问题的关切。

Un certain nombre de fonctionnaires et plusieurs policiers qui y avaient participé ont fait l'objet d'enquêtes et de sanctions disciplinaires diverses, mesures qui ont été mises en question dans la presse et ailleurs.

一些公务人员和若干警员在参加集会后面临调查各种纪律行动和措施,报章和其他各方此表示质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报章 的法语例句

用户正在搜索


chromaté, chromater, chromaticité, chromatide, chromatidique, Chromatieae, chromatine, chromatinien, chromatinorrhexis, chromatique,

相似单词


报以热烈的掌声, 报应, 报雨器, 报怨, 报站, 报章, 报章杂志, 报账, 报纸, 报纸<俗>,
bào zhāng
les journaux


journaux~杂journaux et revues 法语 助 手

De nombreux journaux japonais ont rendu compte de cette initiative qui a suscité beaucoup d'intérêt.

这一举动引起与会者的大量关注,日本多家地方报章也进行了报道。

Pour beaucoup ces accusations se fondent sur des informations fournies par la presse ou de nature politique.

很多情况下,这些指控系基于报章和政治性报道。

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

包含国际性的报章等新闻媒体,都无法不这位一夫多妻的全能冠军所迷惑。

D'après les règles en vigueur, les subventions sont allouées aux journaux destinés à la population same en Norvège.

根据现行规定,向供挪威的萨米族人阅读的报章拨供津贴。

Ces communiqués ont trouvé un large écho dans les journaux, les organes de presse et les médias électroniques nationaux.

这些新闻稿得到各国国家报章、新闻社和电子媒体的突出报道。

La question du volume et de la qualité de l'assistance fournie aux personnes évacuées a alimenté la presse locale.

提供给疏散者的援助和支助额是充分的问题成了当地报章讨论的话题。

L'État partie explique qu'il a passé en revue les journaux allemands et n'a trouvé aucun article mentionnant le nom du requérant.

缔约国在对德国报刊进行了查询之后,发现报章未曾指名道姓提到他。

Toutefois, certains articles de presse font état de chiffres plus élevés - 60 000 à 63 000 habitants, selon des estimations officieuses.

但根据报章报道,有人认为这个数字是查点不足的结果,因为非正式估计的人口为60 000人至63 000人。

L'État partie explique qu'il a passé en revue les journaux allemands et n'a trouvé aucun article mentionnant le nom du requérant.

缔约国在对德国报刊进行了查询之后,发现报章未曾指名道姓提到他。

Il souligne que les articles de journaux cités par l'auteur dans ses commentaires ne peuvent pas être considérés comme prouvant son innocence.

缔约国辩称,提交人在评论中援引的报章摘要不可视为提交人宣称其无辜的实证。

Les situations d'après conflit disparaissent bien trop facilement de la une de nos journaux et par conséquent du « radar » des donateurs.

冲突后局势往往非常报章的首页忘记,进而从捐助国雷达屏幕上消失。

Au niveau de la presse, le quotidien Le National est reconnu pour ses prises de positions radicales et ses articles à caractère xénophobe.

关于报章,《国民》日报一向采取强硬立场,发表仇外的文章。

La presse a également souligné que, par le passé, la notion de « modernisation de la Constitution » avait été assimilée à la question de l'indépendance.

报章指出,“宪政现代化”的概念在过去等同于独立的问题。

La presse locale a amplement débattu de la question, attirant l'attention sur l'importance de la participation de tous les Caïmanais au débat sur les modifications proposées.

领土报章广泛讨论了宪政审查问题,并呼吁所有开曼人都必须参与讨论各项修宪提议。

Des journaux ont répandu des rumeurs selon lesquelles des violences auraient été commises par les milices, ou faisant état de prétendus plans de liquidation de dirigeants politiques.

有些报章散播民兵施暴的谣言,或所谓的袭击及杀害政治领导人的计划。

Toutefois, à partir de 1998, des articles de presse ont commencé à retenir l'attention du public sur les difficultés rencontrées par un certain nombre de nouveaux résidents.

不过,自一九九八年起,报章上有关新移民遇到困难的报导,开始引起公众的关注。

À cet égard, le Rapporteur spécial a reçu des informations selon lesquelles tous les articles de presse étaient soumis à une censure préliminaire par les organes de sécurité.

在这方面,特别报告员收到的资料指出,所有报章的文章都须接受安全机关的初步检查。

Pour promouvoir la participation de la population aux activités culturelles, les journaux ainsi que certains périodiques et stations de radiodiffusion se lancent dans des projets culturels et diffusent des débats sur la question.

为鼓励市民参与文化活动,报章、若干定期刊物和电台均有进行文化工作和报道文化消息。

Au Royaume-Uni, des représentants de la presse écrite ont passé en revue leurs orientations concernant la publicité, afin de s'assurer qu'elles tenaient pleinement compte des préoccupations liées à la traite des êtres humains.

在联合王国,报章代表审查了刊登广告的准则,确保充分反映出对人口贩运问题的关切。

Un certain nombre de fonctionnaires et plusieurs policiers qui y avaient participé ont fait l'objet d'enquêtes et de sanctions disciplinaires diverses, mesures qui ont été mises en question dans la presse et ailleurs.

一些公务人员和若干警员在参加集会后面临调查各种纪律行动和措施,报章和其他各方对此表示质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报章 的法语例句

用户正在搜索


chromatographique, chromatologie, chromatolyse, chromatomètre, chromatométrie, chromatopathie, chromatophile, chromatophobie, chromatophore, chromatophorome,

相似单词


报以热烈的掌声, 报应, 报雨器, 报怨, 报站, 报章, 报章杂志, 报账, 报纸, 报纸<俗>,
bào zhāng
les journaux


journaux~杂志journaux et revues 法语 助 手

De nombreux journaux japonais ont rendu compte de cette initiative qui a suscité beaucoup d'intérêt.

这一举动引起与会者大量关注,日本多家地方报章也进行了报道。

Pour beaucoup ces accusations se fondent sur des informations fournies par la presse ou de nature politique.

很多情况下,这些指控系基于报章和政治性报道。

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

包含国际性报章杂志等新闻媒体,都无法不这位一夫多妻全能冠军所迷惑。

D'après les règles en vigueur, les subventions sont allouées aux journaux destinés à la population same en Norvège.

根据现行规定,向挪威萨米族人阅读报章津贴。

Ces communiqués ont trouvé un large écho dans les journaux, les organes de presse et les médias électroniques nationaux.

这些新闻稿得到各国国家报章、新闻社和电子媒体突出报道。

La question du volume et de la qualité de l'assistance fournie aux personnes évacuées a alimenté la presse locale.

疏散者援助和支助额是充分问题成了当地报章话题。

L'État partie explique qu'il a passé en revue les journaux allemands et n'a trouvé aucun article mentionnant le nom du requérant.

缔约国在对德国报刊进行了查询之后,发现报章未曾指名道姓提到他。

Toutefois, certains articles de presse font état de chiffres plus élevés - 60 000 à 63 000 habitants, selon des estimations officieuses.

但根据报章报道,有人认为这个数字是查点不足结果,因为非正式估计人口为60 000人至63 000人。

L'État partie explique qu'il a passé en revue les journaux allemands et n'a trouvé aucun article mentionnant le nom du requérant.

缔约国在对德国报刊进行了查询之后,发现报章未曾指名道姓提到他。

Il souligne que les articles de journaux cités par l'auteur dans ses commentaires ne peuvent pas être considérés comme prouvant son innocence.

缔约国辩称,提交人在评中援引报章摘要不可视为提交人宣称其无辜实证。

Les situations d'après conflit disparaissent bien trop facilement de la une de nos journaux et par conséquent du « radar » des donateurs.

冲突后局势往往非常容易报章首页忘记,进而从捐助国雷达屏幕上消失。

Au niveau de la presse, le quotidien Le National est reconnu pour ses prises de positions radicales et ses articles à caractère xénophobe.

关于报章,《国民》日报一向采取强硬立场,发表仇外文章。

La presse a également souligné que, par le passé, la notion de « modernisation de la Constitution » avait été assimilée à la question de l'indépendance.

报章指出,“宪政现代化”概念在过去等同于独立问题。

La presse locale a amplement débattu de la question, attirant l'attention sur l'importance de la participation de tous les Caïmanais au débat sur les modifications proposées.

领土报章广泛了宪政审查问题,并呼吁所有开曼人都必须参与各项修宪提议。

Des journaux ont répandu des rumeurs selon lesquelles des violences auraient été commises par les milices, ou faisant état de prétendus plans de liquidation de dirigeants politiques.

有些报章散播民兵施暴谣言,或所谓袭击及杀害政治领导人计划。

Toutefois, à partir de 1998, des articles de presse ont commencé à retenir l'attention du public sur les difficultés rencontrées par un certain nombre de nouveaux résidents.

不过,自一九九八年起,报章上有关新移民遇到困难报导,开始引起公众关注。

À cet égard, le Rapporteur spécial a reçu des informations selon lesquelles tous les articles de presse étaient soumis à une censure préliminaire par les organes de sécurité.

在这方面,特别报告员收到资料指出,所有报章文章都须接受安全机关初步检查。

Pour promouvoir la participation de la population aux activités culturelles, les journaux ainsi que certains périodiques et stations de radiodiffusion se lancent dans des projets culturels et diffusent des débats sur la question.

为鼓励市民参与文化活动,报章、若干定期刊物和电台均有进行文化工作和报道文化消息。

Au Royaume-Uni, des représentants de la presse écrite ont passé en revue leurs orientations concernant la publicité, afin de s'assurer qu'elles tenaient pleinement compte des préoccupations liées à la traite des êtres humains.

在联合王国,报章代表审查了刊登广告准则,确保充分反映出对人口贩运问题关切。

Un certain nombre de fonctionnaires et plusieurs policiers qui y avaient participé ont fait l'objet d'enquêtes et de sanctions disciplinaires diverses, mesures qui ont été mises en question dans la presse et ailleurs.

一些公务人员和若干警员在参加集会后面临调查各种纪律行动和措施,报章和其他各方对此表示质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报章 的法语例句

用户正在搜索


chromazurine, chromchlorite, chromdiopside, chrome, chromé, chromel, chromène, chromer, chromesthésie, chromeur,

相似单词


报以热烈的掌声, 报应, 报雨器, 报怨, 报站, 报章, 报章杂志, 报账, 报纸, 报纸<俗>,
bào zhāng
les journaux


journaux~杂志journaux et revues 法语 助 手

De nombreux journaux japonais ont rendu compte de cette initiative qui a suscité beaucoup d'intérêt.

这一举动会者大量关注,日本多家地方报章也进行了报道。

Pour beaucoup ces accusations se fondent sur des informations fournies par la presse ou de nature politique.

很多情况下,这些指控系基于报章和政治性报道。

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

包含国际性报章杂志等新闻媒体,都法不被这位一夫多妻全能冠军所迷惑。

D'après les règles en vigueur, les subventions sont allouées aux journaux destinés à la population same en Norvège.

根据现行规定,向供挪威萨米族人阅读报章拨供津贴。

Ces communiqués ont trouvé un large écho dans les journaux, les organes de presse et les médias électroniques nationaux.

这些新闻稿得到各国国家报章、新闻社和电子媒体突出报道。

La question du volume et de la qualité de l'assistance fournie aux personnes évacuées a alimenté la presse locale.

提供给被疏散者援助和支助额是充分问题成了当地报章讨论话题。

L'État partie explique qu'il a passé en revue les journaux allemands et n'a trouvé aucun article mentionnant le nom du requérant.

缔约国在对德国报刊进行了查询之后,发现报章未曾指名道姓提到他。

Toutefois, certains articles de presse font état de chiffres plus élevés - 60 000 à 63 000 habitants, selon des estimations officieuses.

但根据报章报道,有人认为这个数字是查点不足结果,因为非正式估计人口为60 000人至63 000人。

L'État partie explique qu'il a passé en revue les journaux allemands et n'a trouvé aucun article mentionnant le nom du requérant.

缔约国在对德国报刊进行了查询之后,发现报章未曾指名道姓提到他。

Il souligne que les articles de journaux cités par l'auteur dans ses commentaires ne peuvent pas être considérés comme prouvant son innocence.

缔约国辩称,提交人在评论中援报章摘要不可视为提交人宣称其实证。

Les situations d'après conflit disparaissent bien trop facilement de la une de nos journaux et par conséquent du « radar » des donateurs.

冲突后局势往往非常容易被报章首页忘记,进而从捐助国雷达屏幕上消失。

Au niveau de la presse, le quotidien Le National est reconnu pour ses prises de positions radicales et ses articles à caractère xénophobe.

关于报章,《国民》日报一向采取强硬立场,发表仇外文章。

La presse a également souligné que, par le passé, la notion de « modernisation de la Constitution » avait été assimilée à la question de l'indépendance.

报章指出,“宪政现代化”概念在过去被等同于独立问题。

La presse locale a amplement débattu de la question, attirant l'attention sur l'importance de la participation de tous les Caïmanais au débat sur les modifications proposées.

领土报章广泛讨论了宪政审查问题,并呼吁所有开曼人都必须参讨论各项修宪提议。

Des journaux ont répandu des rumeurs selon lesquelles des violences auraient été commises par les milices, ou faisant état de prétendus plans de liquidation de dirigeants politiques.

有些报章散播民兵施暴谣言,或所谓袭击及杀害政治领导人计划。

Toutefois, à partir de 1998, des articles de presse ont commencé à retenir l'attention du public sur les difficultés rencontrées par un certain nombre de nouveaux résidents.

不过,自一九九八年报章上有关新移民遇到困难报导,开始公众关注。

À cet égard, le Rapporteur spécial a reçu des informations selon lesquelles tous les articles de presse étaient soumis à une censure préliminaire par les organes de sécurité.

在这方面,特别报告员收到资料指出,所有报章文章都须接受安全机关初步检查。

Pour promouvoir la participation de la population aux activités culturelles, les journaux ainsi que certains périodiques et stations de radiodiffusion se lancent dans des projets culturels et diffusent des débats sur la question.

为鼓励市民参文化活动,报章、若干定期刊物和电台均有进行文化工作和报道文化消息。

Au Royaume-Uni, des représentants de la presse écrite ont passé en revue leurs orientations concernant la publicité, afin de s'assurer qu'elles tenaient pleinement compte des préoccupations liées à la traite des êtres humains.

在联合王国,报章代表审查了刊登广告准则,确保充分反映出对人口贩运问题关切。

Un certain nombre de fonctionnaires et plusieurs policiers qui y avaient participé ont fait l'objet d'enquêtes et de sanctions disciplinaires diverses, mesures qui ont été mises en question dans la presse et ailleurs.

一些公务人员和若干警员在参加集会后面临调查各种纪律行动和措施,报章和其他各方对此表示质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报章 的法语例句

用户正在搜索


chromisation, chromiser, chromisme, chromiste, chromite, chromitite, chromlœwéite, chromo, Chromobacterium, chromoblastomycose,

相似单词


报以热烈的掌声, 报应, 报雨器, 报怨, 报站, 报章, 报章杂志, 报账, 报纸, 报纸<俗>,
bào zhāng
les journaux


journaux~杂志journaux et revues 法语 助 手

De nombreux journaux japonais ont rendu compte de cette initiative qui a suscité beaucoup d'intérêt.

这一举动引起与会者的大量关注,日本多家地方报章也进行了报道。

Pour beaucoup ces accusations se fondent sur des informations fournies par la presse ou de nature politique.

很多情况下,这些指控系基于报章和政治性报道。

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

包含国际性的报章杂志等新闻媒体,都无法不被这位一夫多妻的全能冠军所迷惑。

D'après les règles en vigueur, les subventions sont allouées aux journaux destinés à la population same en Norvège.

根据现行规定,向挪威的萨米族人阅读的报章贴。

Ces communiqués ont trouvé un large écho dans les journaux, les organes de presse et les médias électroniques nationaux.

这些新闻稿得各国国家报章、新闻社和电子媒体的突出报道。

La question du volume et de la qualité de l'assistance fournie aux personnes évacuées a alimenté la presse locale.

给被疏散者的援助和支助额是充分的问题成了当地报章讨论的话题。

L'État partie explique qu'il a passé en revue les journaux allemands et n'a trouvé aucun article mentionnant le nom du requérant.

缔约国在对德国报刊进行了查询之后,发现报章未曾指名道姓

Toutefois, certains articles de presse font état de chiffres plus élevés - 60 000 à 63 000 habitants, selon des estimations officieuses.

但根据报章报道,有人认为这个数字是查点不足的结果,因为非正式估计的人口为60 000人至63 000人。

L'État partie explique qu'il a passé en revue les journaux allemands et n'a trouvé aucun article mentionnant le nom du requérant.

缔约国在对德国报刊进行了查询之后,发现报章未曾指名道姓

Il souligne que les articles de journaux cités par l'auteur dans ses commentaires ne peuvent pas être considérés comme prouvant son innocence.

缔约国辩称,交人在评论中援引的报章摘要不可视为交人宣称其无辜的实证。

Les situations d'après conflit disparaissent bien trop facilement de la une de nos journaux et par conséquent du « radar » des donateurs.

冲突后局势往往非常容易被报章的首页忘记,进而从捐助国雷达屏幕上消失。

Au niveau de la presse, le quotidien Le National est reconnu pour ses prises de positions radicales et ses articles à caractère xénophobe.

关于报章,《国民》日报一向采取强硬立场,发表仇外的文章。

La presse a également souligné que, par le passé, la notion de « modernisation de la Constitution » avait été assimilée à la question de l'indépendance.

报章指出,“宪政现代化”的概念在过去被等同于独立的问题。

La presse locale a amplement débattu de la question, attirant l'attention sur l'importance de la participation de tous les Caïmanais au débat sur les modifications proposées.

领土报章广泛讨论了宪政审查问题,并呼吁所有开曼人都必须参与讨论各项修宪议。

Des journaux ont répandu des rumeurs selon lesquelles des violences auraient été commises par les milices, ou faisant état de prétendus plans de liquidation de dirigeants politiques.

有些报章散播民兵施暴的谣言,或所谓的袭击及杀害政治领导人的计划。

Toutefois, à partir de 1998, des articles de presse ont commencé à retenir l'attention du public sur les difficultés rencontrées par un certain nombre de nouveaux résidents.

不过,自一九九八年起,报章上有关新移民遇困难的报导,开始引起公众的关注。

À cet égard, le Rapporteur spécial a reçu des informations selon lesquelles tous les articles de presse étaient soumis à une censure préliminaire par les organes de sécurité.

在这方面,特别报告员收的资料指出,所有报章的文章都须接受安全机关的初步检查。

Pour promouvoir la participation de la population aux activités culturelles, les journaux ainsi que certains périodiques et stations de radiodiffusion se lancent dans des projets culturels et diffusent des débats sur la question.

为鼓励市民参与文化活动,报章、若干定期刊物和电台均有进行文化工作和报道文化消息。

Au Royaume-Uni, des représentants de la presse écrite ont passé en revue leurs orientations concernant la publicité, afin de s'assurer qu'elles tenaient pleinement compte des préoccupations liées à la traite des êtres humains.

在联合王国,报章代表审查了刊登广告的准则,确保充分反映出对人口贩运问题的关切。

Un certain nombre de fonctionnaires et plusieurs policiers qui y avaient participé ont fait l'objet d'enquêtes et de sanctions disciplinaires diverses, mesures qui ont été mises en question dans la presse et ailleurs.

一些公务人员和若干警员在参加集会后面临调查各种纪律行动和措施,报章和其各方对此表示质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报章 的法语例句

用户正在搜索


chromodensimètre, chromodermatose, chromodiagnostic, chromoferrite, chromofibrille, chromogastroscopie, chromogène, chromogenèse, chromogénique, chromohémodromographie,

相似单词


报以热烈的掌声, 报应, 报雨器, 报怨, 报站, 报章, 报章杂志, 报账, 报纸, 报纸<俗>,
bào zhāng
les journaux


journaux~杂志journaux et revues 法语 助 手

De nombreux journaux japonais ont rendu compte de cette initiative qui a suscité beaucoup d'intérêt.

这一举动引起与会者的大量关注,日本多家地方报章也进行了报道。

Pour beaucoup ces accusations se fondent sur des informations fournies par la presse ou de nature politique.

很多情况下,这些指报章和政治性报道。

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

包含国际性的报章杂志等新闻媒体,都无法不被这位一夫多妻的全能冠军所迷惑。

D'après les règles en vigueur, les subventions sont allouées aux journaux destinés à la population same en Norvège.

根据现行规定,向供挪威的萨米族人阅读的报章拨供津贴。

Ces communiqués ont trouvé un large écho dans les journaux, les organes de presse et les médias électroniques nationaux.

这些新闻稿得各国国家报章、新闻社和电子媒体的突出报道。

La question du volume et de la qualité de l'assistance fournie aux personnes évacuées a alimenté la presse locale.

供给被疏散者的援助和支助额是充分的问题成了当地报章讨论的话题。

L'État partie explique qu'il a passé en revue les journaux allemands et n'a trouvé aucun article mentionnant le nom du requérant.

缔约国在对德国报刊进行了查询之后,发现报章未曾指名道姓

Toutefois, certains articles de presse font état de chiffres plus élevés - 60 000 à 63 000 habitants, selon des estimations officieuses.

但根据报章报道,有人认为这个数字是查点不足的结果,因为非正式估计的人口为60 000人至63 000人。

L'État partie explique qu'il a passé en revue les journaux allemands et n'a trouvé aucun article mentionnant le nom du requérant.

缔约国在对德国报刊进行了查询之后,发现报章未曾指名道姓

Il souligne que les articles de journaux cités par l'auteur dans ses commentaires ne peuvent pas être considérés comme prouvant son innocence.

缔约国辩称,交人在评论中援引的报章摘要不可视为交人宣称其无辜的实证。

Les situations d'après conflit disparaissent bien trop facilement de la une de nos journaux et par conséquent du « radar » des donateurs.

冲突后局势往往非常容易被报章的首页忘记,进而从捐助国雷达屏幕上消失。

Au niveau de la presse, le quotidien Le National est reconnu pour ses prises de positions radicales et ses articles à caractère xénophobe.

关于报章,《国民》日报一向采取强硬立场,发表仇外的文章。

La presse a également souligné que, par le passé, la notion de « modernisation de la Constitution » avait été assimilée à la question de l'indépendance.

报章指出,“宪政现代化”的概念在过去被等同于独立的问题。

La presse locale a amplement débattu de la question, attirant l'attention sur l'importance de la participation de tous les Caïmanais au débat sur les modifications proposées.

领土报章广泛讨论了宪政审查问题,并呼吁所有开曼人都必须参与讨论各项修宪议。

Des journaux ont répandu des rumeurs selon lesquelles des violences auraient été commises par les milices, ou faisant état de prétendus plans de liquidation de dirigeants politiques.

有些报章散播民兵施暴的谣言,或所谓的袭击及杀害政治领导人的计划。

Toutefois, à partir de 1998, des articles de presse ont commencé à retenir l'attention du public sur les difficultés rencontrées par un certain nombre de nouveaux résidents.

不过,自一九九八年起,报章上有关新移民遇困难的报导,开始引起公众的关注。

À cet égard, le Rapporteur spécial a reçu des informations selon lesquelles tous les articles de presse étaient soumis à une censure préliminaire par les organes de sécurité.

在这方面,特别报告员收的资料指出,所有报章的文章都须接受安全机关的初步检查。

Pour promouvoir la participation de la population aux activités culturelles, les journaux ainsi que certains périodiques et stations de radiodiffusion se lancent dans des projets culturels et diffusent des débats sur la question.

为鼓励市民参与文化活动,报章、若干定期刊物和电台均有进行文化工作和报道文化消息。

Au Royaume-Uni, des représentants de la presse écrite ont passé en revue leurs orientations concernant la publicité, afin de s'assurer qu'elles tenaient pleinement compte des préoccupations liées à la traite des êtres humains.

在联合王国,报章代表审查了刊登广告的准则,确保充分反映出对人口贩运问题的关切。

Un certain nombre de fonctionnaires et plusieurs policiers qui y avaient participé ont fait l'objet d'enquêtes et de sanctions disciplinaires diverses, mesures qui ont été mises en question dans la presse et ailleurs.

一些公务人员和若干警员在参加集会后面临调查各种纪律行动和措施,报章和其各方对此表示质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报章 的法语例句

用户正在搜索


chromophage, chromophobe, chromophobie, chromophore, chromophorique, chromophytose, chromopicotite, chromoplasme, chromoplaste, chromoplastide,

相似单词


报以热烈的掌声, 报应, 报雨器, 报怨, 报站, 报章, 报章杂志, 报账, 报纸, 报纸<俗>,
bào zhāng
les journaux


journaux~杂志journaux et revues 法语 助 手

De nombreux journaux japonais ont rendu compte de cette initiative qui a suscité beaucoup d'intérêt.

这一举动引起与会者的大量关注,日本多家地方报章也进行了报道。

Pour beaucoup ces accusations se fondent sur des informations fournies par la presse ou de nature politique.

很多情况下,这些指控系基于报章和政治性报道。

La presse, y compris internationale, ne cessera d'être fascinée par ce champion toutes catégories de la polygamie.

包含际性的报章杂志等新闻无法不被这位一夫多妻的全能冠军所迷惑。

D'après les règles en vigueur, les subventions sont allouées aux journaux destinés à la population same en Norvège.

根据现行规定,向供挪威的萨米族人阅读的报章拨供津贴。

Ces communiqués ont trouvé un large écho dans les journaux, les organes de presse et les médias électroniques nationaux.

这些新闻稿得到各报章、新闻社和电子的突出报道。

La question du volume et de la qualité de l'assistance fournie aux personnes évacuées a alimenté la presse locale.

提供给被疏散者的援助和支助额是充分的问题成了当地报章讨论的话题。

L'État partie explique qu'il a passé en revue les journaux allemands et n'a trouvé aucun article mentionnant le nom du requérant.

对德报刊进行了查询之后,发现报章未曾指名道姓提到他。

Toutefois, certains articles de presse font état de chiffres plus élevés - 60 000 à 63 000 habitants, selon des estimations officieuses.

但根据报章报道,有人认为这个数字是查点不足的结果,因为非正式估计的人口为60 000人至63 000人。

L'État partie explique qu'il a passé en revue les journaux allemands et n'a trouvé aucun article mentionnant le nom du requérant.

对德报刊进行了查询之后,发现报章未曾指名道姓提到他。

Il souligne que les articles de journaux cités par l'auteur dans ses commentaires ne peuvent pas être considérés comme prouvant son innocence.

辩称,提交人评论中援引的报章摘要不可视为提交人宣称其无辜的实证。

Les situations d'après conflit disparaissent bien trop facilement de la une de nos journaux et par conséquent du « radar » des donateurs.

冲突后局势往往非常容易被报章的首页忘记,进而从捐助雷达屏幕上消失。

Au niveau de la presse, le quotidien Le National est reconnu pour ses prises de positions radicales et ses articles à caractère xénophobe.

关于报章,《民》日报一向采取强硬立场,发表仇外的文章。

La presse a également souligné que, par le passé, la notion de « modernisation de la Constitution » avait été assimilée à la question de l'indépendance.

报章指出,“宪政现代化”的概念过去被等同于独立的问题。

La presse locale a amplement débattu de la question, attirant l'attention sur l'importance de la participation de tous les Caïmanais au débat sur les modifications proposées.

领土报章广泛讨论了宪政审查问题,并呼吁所有开曼人必须参与讨论各项修宪提议。

Des journaux ont répandu des rumeurs selon lesquelles des violences auraient été commises par les milices, ou faisant état de prétendus plans de liquidation de dirigeants politiques.

有些报章散播民兵施暴的谣言,或所谓的袭击及杀害政治领导人的计划。

Toutefois, à partir de 1998, des articles de presse ont commencé à retenir l'attention du public sur les difficultés rencontrées par un certain nombre de nouveaux résidents.

不过,自一九九八年起,报章上有关新移民遇到困难的报导,开始引起公众的关注。

À cet égard, le Rapporteur spécial a reçu des informations selon lesquelles tous les articles de presse étaient soumis à une censure préliminaire par les organes de sécurité.

这方面,特别报告员收到的资料指出,所有报章的文章须接受安全机关的初步检查。

Pour promouvoir la participation de la population aux activités culturelles, les journaux ainsi que certains périodiques et stations de radiodiffusion se lancent dans des projets culturels et diffusent des débats sur la question.

为鼓励市民参与文化活动,报章、若干定期刊物和电台均有进行文化工作和报道文化消息。

Au Royaume-Uni, des représentants de la presse écrite ont passé en revue leurs orientations concernant la publicité, afin de s'assurer qu'elles tenaient pleinement compte des préoccupations liées à la traite des êtres humains.

联合王报章代表审查了刊登广告的准则,确保充分反映出对人口贩运问题的关切。

Un certain nombre de fonctionnaires et plusieurs policiers qui y avaient participé ont fait l'objet d'enquêtes et de sanctions disciplinaires diverses, mesures qui ont été mises en question dans la presse et ailleurs.

一些公务人员和若干警员参加集会后面临调查各种纪律行动和措施,报章和其他各方对此表示质疑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报章 的法语例句

用户正在搜索


chromosomologiehumaine, chromosphère, chromotaxie, chromothérapie, chromotrope, chromotropisme, chromotype, chromsiliciuration, chromvanadiuminisation, chromyle,

相似单词


报以热烈的掌声, 报应, 报雨器, 报怨, 报站, 报章, 报章杂志, 报账, 报纸, 报纸<俗>,