法语助手
  • 关闭
bǎ shǒu
garder
garder le passe stratégique
关口
garder la porte de la ville
城门
diviser les troupes pour garder et défendre les passes
分兵把
garder l'île avant-poste
岛屿

On compte environ 300 barrages routiers dont 120 sont tenus par des militaires.

路障约有300个,其中120个有人员

Des véhicules blindés de transport de troupes se trouvaient à plusieurs de ces barrages.

这些路障一般都由交警察与军队士兵一起

Selon des témoins, l'unité aurait installé six nouvelles positions surveillées par des chars.

据目击者说,他们设立了六个新所,用坦克

L'un des gardes a immédiatement intimé l'ordre à la mission de quitter les lieux.

此处有两名武装巴勒斯坦警卫,其中一名警卫立即命令特派团离开。

Bien souvent, les soldats qui gardent les postes de contrôle ne tiennent aucun compte de considérations humanitaires.

检查点的人员常不考虑人道主义因素。

Les groupes paramilitaires installés dans ces postes auraient été responsables d'actes répétés de harcèlement, d'intimidation et d'extorsion.

屡次骚扰、恫吓和敲诈行为,据称要由检查站的准军事团体负责。

Les autorités israéliennes interdisent ou gênent la quasi totalité des déplacements d'une ville ou d'un village à l'autre.

几乎每个村镇的进出道都关闭了,或受到以色列当局的重兵,寸步难行。

Des points de contrôle sauvages tenus par des miliciens y prolifèrent et entravent la circulation des personnes et des biens.

索马里南部由非控制民兵的检查点大量增加,限制人员和物资的流动。

Les 5 et 6 août, Abdulahi Yusuf s'est rendu à Bosaso à l'improviste et a attaqué les miliciens en poste à l'aéroport.

5日至6日,Abdulahi Yusuf出乎意外地来到Bosaso, 并袭击了机场的民兵。

La milice qui gardait le bâtiment 24 heures sur 24 se trouvait à 10 mètres environ du drapeau, mais n'a rien constaté.

尽管日夜办公大楼的民兵距离这面国旗大约只有10米,却没有发觉这一事件。

La pauvreté endémique et des frontières-passoires sont les causes fondamentales de la violence contre les femmes et de la traite des personnes.

普遍的贫穷和边境的不严导致暴力侵害妇女和人口贩卖的根本原因。

La porosité des frontières est une des préoccupations du Gouvernement gabonais qui constate qu'elle est une voie d'infiltration clandestine des bandits armés.

边境不严,漏洞加蓬政府担心的问题之一,它确认那武装匪徒秘密潜入的途径。

En juillet, 86 de ces 539 obstacles étaient des postes de contrôle gardés, dont trois seulement se trouvaient sur la Ligne verte.

截至7月,在539个障碍中,86个有人的检查站,其中仅有3个设在绿线上。

La mission sait que l'Union des patriotes congolais (UPC) tient et encercle la ville de Bunia et contrôle à l'heure actuelle les routes d'accès.

代表团了解到刚果爱国人士联盟(爱国联盟)和包围布尼亚镇,目控制了进出道。

La Croatie et la République fédérale de Yougoslavie (Monténégro) maintiennent des positions armées pour assurer le fonctionnement du point de passage situé au cap Kobila.

克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国(黑山)都派人据点,以便控制卡比拉角过境点。

L'Office a refusé d'y consentir, sauf en ouvrant le capot pour donner aux soldats israéliens du point de contrôle l'assurance qu'aucun inconnu ne s'y cachait.

工程处拒绝对这种搜查表示默认,而只打开车辆的后车厢,以让检查站的以色列国防军士兵确信,车厢内没有藏匿任何不明人员。

En fait, le nombre de barrages est passé de 400 il y a un an à 542 aujourd'hui, barrages dont beaucoup sont gardés par des soldats.

事实上,障碍数目已从一年400个增加到今天542个,其中许有士兵

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营的迈勒巴检查站被全副武装的厄立特里亚民兵临时接管。

Dix-sept de ces barrages sont occupés par des milices locales, et les 60 autres seraient occupés par des soldats du Gouvernement fédéral de transition et des autorités locales.

路障中的17个路障由当地民兵,其余60个路障据称由过渡联邦政府和当地政府部队

Il s'inquiétait en outre dans son rapport à mi-parcours et dans son rapport final que l'ONUCI n'inspecte pas les lieux placés sous la surveillance de la Garde républicaine.

并且,专家组在中期报告和最后报告中都就联科行动未对共和国卫队的场所进行检查表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 把守 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式, 把手, 把守, 把水沥出, 把头, 把头发剪出层次, 把头发染成浅色,
bǎ shǒu
garder
garder le passe stratégique
关口
garder la porte de la ville
城门
diviser les troupes pour garder et défendre les passes
分兵把
garder l'île avant-poste
前哨岛屿

On compte environ 300 barrages routiers dont 120 sont tenus par des militaires.

路障约有300个,其中120个有人员

Des véhicules blindés de transport de troupes se trouvaient à plusieurs de ces barrages.

这些路障一般都警察与军队士兵一起

Selon des témoins, l'unité aurait installé six nouvelles positions surveillées par des chars.

据目击者说,他们设立了六个新哨所,用坦克

L'un des gardes a immédiatement intimé l'ordre à la mission de quitter les lieux.

此处有两名武装巴勒斯坦警卫,其中一名警卫立即命令特派团离开。

Bien souvent, les soldats qui gardent les postes de contrôle ne tiennent aucun compte de considérations humanitaires.

检查点的人员考虑人道主义因素。

Les groupes paramilitaires installés dans ces postes auraient été responsables d'actes répétés de harcèlement, d'intimidation et d'extorsion.

屡次骚扰、恫吓和敲诈行为,据称要检查站的准军事团体负责。

Les autorités israéliennes interdisent ou gênent la quasi totalité des déplacements d'une ville ou d'un village à l'autre.

几乎每个村镇的进出道都关闭了,或受到以色列当局的重兵,寸步难行。

Des points de contrôle sauvages tenus par des miliciens y prolifèrent et entravent la circulation des personnes et des biens.

索马里南部非控制民兵的检查点大量增加,限制人员和物资的流动。

Les 5 et 6 août, Abdulahi Yusuf s'est rendu à Bosaso à l'improviste et a attaqué les miliciens en poste à l'aéroport.

5日至6日,Abdulahi Yusuf出乎意外地来到Bosaso, 并袭击了机场的民兵。

La milice qui gardait le bâtiment 24 heures sur 24 se trouvait à 10 mètres environ du drapeau, mais n'a rien constaté.

尽管日夜办公大楼的民兵距离这面国旗大约只有10米,却没有发觉这一事件。

La pauvreté endémique et des frontières-passoires sont les causes fondamentales de la violence contre les femmes et de la traite des personnes.

普遍的贫穷和边境的是导致暴力侵害妇女和人口贩卖的根本原因。

La porosité des frontières est une des préoccupations du Gouvernement gabonais qui constate qu'elle est une voie d'infiltration clandestine des bandits armés.

边境,漏洞很多,是加蓬政府担心的问题之一,它确认那是武装匪徒秘密潜入的途径。

En juillet, 86 de ces 539 obstacles étaient des postes de contrôle gardés, dont trois seulement se trouvaient sur la Ligne verte.

截至7月,在539个障碍中,86个是有人的检查站,其中仅有3个设在绿线上。

La mission sait que l'Union des patriotes congolais (UPC) tient et encercle la ville de Bunia et contrôle à l'heure actuelle les routes d'accès.

代表团了解到是刚果爱国人士联盟(爱国联盟)和包围布尼亚镇,目前控制了进出道。

La Croatie et la République fédérale de Yougoslavie (Monténégro) maintiennent des positions armées pour assurer le fonctionnement du point de passage situé au cap Kobila.

克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国(黑山)都派人据点,以便控制卡比拉角过境点。

L'Office a refusé d'y consentir, sauf en ouvrant le capot pour donner aux soldats israéliens du point de contrôle l'assurance qu'aucun inconnu ne s'y cachait.

工程处拒绝对这种搜查表示默认,而只是打开车辆的后车厢,以让检查站的以色列国防军士兵确信,车厢内没有藏匿任何明人员。

En fait, le nombre de barrages est passé de 400 il y a un an à 542 aujourd'hui, barrages dont beaucoup sont gardés par des soldats.

事实上,障碍数目已从一年前400个增加到今天542个,其中许多有士兵

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,埃厄特派团约旦营的迈勒巴检查站被全副武装的厄立特里亚民兵临时接管。

Dix-sept de ces barrages sont occupés par des milices locales, et les 60 autres seraient occupés par des soldats du Gouvernement fédéral de transition et des autorités locales.

路障中的17个路障当地民兵,其余60个路障据称过渡联邦政府和当地政府部队

Il s'inquiétait en outre dans son rapport à mi-parcours et dans son rapport final que l'ONUCI n'inspecte pas les lieux placés sous la surveillance de la Garde républicaine.

并且,专家组在中期报告和最后报告中都就联科行动未对共和国卫队的场所进行检查表示关切。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 把守 的法语例句

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式, 把手, 把守, 把水沥出, 把头, 把头发剪出层次, 把头发染成浅色,
bǎ shǒu
garder
garder le passe stratégique
关口
garder la porte de la ville
城门
diviser les troupes pour garder et défendre les passes
分兵把
garder l'île avant-poste
前哨岛屿

On compte environ 300 barrages routiers dont 120 sont tenus par des militaires.

路障约有300个,120个有人员

Des véhicules blindés de transport de troupes se trouvaient à plusieurs de ces barrages.

这些路障一般都由交警察与军队士兵一起

Selon des témoins, l'unité aurait installé six nouvelles positions surveillées par des chars.

据目击者说,他们设立了六个新哨所,用坦克

L'un des gardes a immédiatement intimé l'ordre à la mission de quitter les lieux.

此处有两名武装巴勒斯坦警卫一名警卫立即命令特派团离开。

Bien souvent, les soldats qui gardent les postes de contrôle ne tiennent aucun compte de considérations humanitaires.

检查点人员常不考虑人道主义因素。

Les groupes paramilitaires installés dans ces postes auraient été responsables d'actes répétés de harcèlement, d'intimidation et d'extorsion.

屡次骚扰、恫吓和敲诈行为,据称要由检查站准军事团体负责。

Les autorités israéliennes interdisent ou gênent la quasi totalité des déplacements d'une ville ou d'un village à l'autre.

几乎每个村镇进出道都关闭了,或受到以色列当局重兵,寸步难行。

Des points de contrôle sauvages tenus par des miliciens y prolifèrent et entravent la circulation des personnes et des biens.

索马里南部由非控制民兵检查点大量增加,限制人员和物资流动。

Les 5 et 6 août, Abdulahi Yusuf s'est rendu à Bosaso à l'improviste et a attaqué les miliciens en poste à l'aéroport.

5日至6日,Abdulahi Yusuf出乎意外地来到Bosaso, 并袭击了民兵。

La milice qui gardait le bâtiment 24 heures sur 24 se trouvait à 10 mètres environ du drapeau, mais n'a rien constaté.

尽管日夜办公大楼民兵距离这面国旗大约只有10米,却没有发觉这一事件。

La pauvreté endémique et des frontières-passoires sont les causes fondamentales de la violence contre les femmes et de la traite des personnes.

普遍贫穷和边境不严是导致暴力侵害妇女和人口贩卖根本原因。

La porosité des frontières est une des préoccupations du Gouvernement gabonais qui constate qu'elle est une voie d'infiltration clandestine des bandits armés.

边境不严,漏洞很多,是加蓬政府担心问题之一,它确认那是武装匪徒秘密潜入途径。

En juillet, 86 de ces 539 obstacles étaient des postes de contrôle gardés, dont trois seulement se trouvaient sur la Ligne verte.

截至7月,在539个障碍,86个是有人检查站,仅有3个设在绿线上。

La mission sait que l'Union des patriotes congolais (UPC) tient et encercle la ville de Bunia et contrôle à l'heure actuelle les routes d'accès.

代表团了解到是刚果爱国人士联盟(爱国联盟)和包围布尼亚镇,目前控制了进出道。

La Croatie et la République fédérale de Yougoslavie (Monténégro) maintiennent des positions armées pour assurer le fonctionnement du point de passage situé au cap Kobila.

克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国(黑山)都派人据点,以便控制卡比拉角过境点。

L'Office a refusé d'y consentir, sauf en ouvrant le capot pour donner aux soldats israéliens du point de contrôle l'assurance qu'aucun inconnu ne s'y cachait.

工程处拒绝对这种搜查表示默认,而只是打开车辆后车厢,以让检查站以色列国防军士兵确信,车厢内没有藏匿任何不明人员。

En fait, le nombre de barrages est passé de 400 il y a un an à 542 aujourd'hui, barrages dont beaucoup sont gardés par des soldats.

事实上,障碍数目已从一年前400个增加到今天542个,许多有士兵

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件,由埃厄特派团约旦营迈勒巴检查站被全副武装厄立特里亚民兵临时接管。

Dix-sept de ces barrages sont occupés par des milices locales, et les 60 autres seraient occupés par des soldats du Gouvernement fédéral de transition et des autorités locales.

路障17个路障由当地民兵余60个路障据称由过渡联邦政府和当地政府部队

Il s'inquiétait en outre dans son rapport à mi-parcours et dans son rapport final que l'ONUCI n'inspecte pas les lieux placés sous la surveillance de la Garde républicaine.

并且,专家组在期报告和最后报告都就联科行动未对共和国卫队所进行检查表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 把守 的法语例句

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式, 把手, 把守, 把水沥出, 把头, 把头发剪出层次, 把头发染成浅色,
bǎ shǒu
garder
garder le passe stratégique
关口
garder la porte de la ville
城门
diviser les troupes pour garder et défendre les passes
分兵把
garder l'île avant-poste
前哨岛屿

On compte environ 300 barrages routiers dont 120 sont tenus par des militaires.

路障约有300个,其中120个有人员

Des véhicules blindés de transport de troupes se trouvaient à plusieurs de ces barrages.

这些路障一般都由交警察与军队士兵一起

Selon des témoins, l'unité aurait installé six nouvelles positions surveillées par des chars.

据目击者说,他们设立了六个新哨所,用坦克

L'un des gardes a immédiatement intimé l'ordre à la mission de quitter les lieux.

此处有两名武装巴勒斯坦警卫,其中一名警卫立即命令特派团离开。

Bien souvent, les soldats qui gardent les postes de contrôle ne tiennent aucun compte de considérations humanitaires.

点的人员常不考虑人道主义因素。

Les groupes paramilitaires installés dans ces postes auraient été responsables d'actes répétés de harcèlement, d'intimidation et d'extorsion.

屡次骚扰、恫吓和敲诈行为,据称要由站的准军事团体负责。

Les autorités israéliennes interdisent ou gênent la quasi totalité des déplacements d'une ville ou d'un village à l'autre.

几乎每个村镇的进出道都关闭了,或受到以色列当局的重兵,寸步难行。

Des points de contrôle sauvages tenus par des miliciens y prolifèrent et entravent la circulation des personnes et des biens.

索马里南部由非控制民兵点大量增加,限制人员和物资的流

Les 5 et 6 août, Abdulahi Yusuf s'est rendu à Bosaso à l'improviste et a attaqué les miliciens en poste à l'aéroport.

56,Abdulahi Yusuf出乎意外地来到Bosaso, 并袭击了机场的民兵。

La milice qui gardait le bâtiment 24 heures sur 24 se trouvait à 10 mètres environ du drapeau, mais n'a rien constaté.

尽管办公大楼的民兵距离这面国旗大约只有10米,却没有发觉这一事件。

La pauvreté endémique et des frontières-passoires sont les causes fondamentales de la violence contre les femmes et de la traite des personnes.

普遍的贫穷和边境的不严是导致暴力侵害妇女和人口贩卖的根本原因。

La porosité des frontières est une des préoccupations du Gouvernement gabonais qui constate qu'elle est une voie d'infiltration clandestine des bandits armés.

边境不严,漏洞很多,是加蓬政府担心的问题之一,它确认那是武装匪徒秘密潜入的途径。

En juillet, 86 de ces 539 obstacles étaient des postes de contrôle gardés, dont trois seulement se trouvaient sur la Ligne verte.

7月,在539个障碍中,86个是有人站,其中仅有3个设在绿线上。

La mission sait que l'Union des patriotes congolais (UPC) tient et encercle la ville de Bunia et contrôle à l'heure actuelle les routes d'accès.

代表团了解到是刚果爱国人士联盟(爱国联盟)和包围布尼亚镇,目前控制了进出道。

La Croatie et la République fédérale de Yougoslavie (Monténégro) maintiennent des positions armées pour assurer le fonctionnement du point de passage situé au cap Kobila.

克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国(黑山)都派人据点,以便控制卡比拉角过境点。

L'Office a refusé d'y consentir, sauf en ouvrant le capot pour donner aux soldats israéliens du point de contrôle l'assurance qu'aucun inconnu ne s'y cachait.

工程处拒绝对这种搜表示默认,而只是打开车辆的后车厢,以让站的以色列国防军士兵确信,车厢内没有藏匿任何不明人员。

En fait, le nombre de barrages est passé de 400 il y a un an à 542 aujourd'hui, barrages dont beaucoup sont gardés par des soldats.

事实上,障碍数目已从一年前400个增加到今天542个,其中许多有士兵

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营的迈勒巴站被全副武装的厄立特里亚民兵临时接管。

Dix-sept de ces barrages sont occupés par des milices locales, et les 60 autres seraient occupés par des soldats du Gouvernement fédéral de transition et des autorités locales.

路障中的17个路障由当地民兵,其余60个路障据称由过渡联邦政府和当地政府部队

Il s'inquiétait en outre dans son rapport à mi-parcours et dans son rapport final que l'ONUCI n'inspecte pas les lieux placés sous la surveillance de la Garde républicaine.

并且,专家组在中期报告和最后报告中都就联科行未对共和国卫队的场所进行表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 把守 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式, 把手, 把守, 把水沥出, 把头, 把头发剪出层次, 把头发染成浅色,
bǎ shǒu
garder
garder le passe stratégique
把守关口
garder la porte de la ville
把守城门
diviser les troupes pour garder et défendre les passes
分兵把守
garder l'île avant-poste
把守前岛屿

On compte environ 300 barrages routiers dont 120 sont tenus par des militaires.

路障约有300个,其中120个有人员把守

Des véhicules blindés de transport de troupes se trouvaient à plusieurs de ces barrages.

这些路障一般都由交警察与军队士兵一起把守

Selon des témoins, l'unité aurait installé six nouvelles positions surveillées par des chars.

据目击者说,他们设立了六个所,用坦克把守

L'un des gardes a immédiatement intimé l'ordre à la mission de quitter les lieux.

此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中一名警卫立即命令特派团离开。

Bien souvent, les soldats qui gardent les postes de contrôle ne tiennent aucun compte de considérations humanitaires.

把守检查点的人员常不考虑人道主义因素。

Les groupes paramilitaires installés dans ces postes auraient été responsables d'actes répétés de harcèlement, d'intimidation et d'extorsion.

屡次骚扰、恫吓和敲诈行为,据称要由把守检查站的准军事团体负责。

Les autorités israéliennes interdisent ou gênent la quasi totalité des déplacements d'une ville ou d'un village à l'autre.

几乎每个村镇的进出道都关闭了,或受到以色列当局的重兵把守,寸步难行。

Des points de contrôle sauvages tenus par des miliciens y prolifèrent et entravent la circulation des personnes et des biens.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点量增加,限制人员和物资的流动。

Les 5 et 6 août, Abdulahi Yusuf s'est rendu à Bosaso à l'improviste et a attaqué les miliciens en poste à l'aéroport.

5日至6日,Abdulahi Yusuf出乎意外地来到Bosaso, 并袭击了把守机场的民兵。

La milice qui gardait le bâtiment 24 heures sur 24 se trouvait à 10 mètres environ du drapeau, mais n'a rien constaté.

尽管日夜把守办公楼的民兵距离这面约只有10米,却没有发觉这一事件。

La pauvreté endémique et des frontières-passoires sont les causes fondamentales de la violence contre les femmes et de la traite des personnes.

普遍的贫穷和边境的把守不严是导致暴力侵害妇女和人口贩卖的根本原因。

La porosité des frontières est une des préoccupations du Gouvernement gabonais qui constate qu'elle est une voie d'infiltration clandestine des bandits armés.

边境把守不严,漏洞很多,是加蓬政府担心的问题之一,它确认那是武装匪徒秘密潜入的途径。

En juillet, 86 de ces 539 obstacles étaient des postes de contrôle gardés, dont trois seulement se trouvaient sur la Ligne verte.

截至7月,在539个障碍中,86个是有人把守的检查站,其中仅有3个设在绿线上。

La mission sait que l'Union des patriotes congolais (UPC) tient et encercle la ville de Bunia et contrôle à l'heure actuelle les routes d'accès.

代表团了解到是刚果爱人士联盟(爱联盟)把守和包围布尼亚镇,目前控制了进出道。

La Croatie et la République fédérale de Yougoslavie (Monténégro) maintiennent des positions armées pour assurer le fonctionnement du point de passage situé au cap Kobila.

克罗地亚和南斯拉夫联盟共和(黑山)都派人把守据点,以便控制卡比拉角过境点。

L'Office a refusé d'y consentir, sauf en ouvrant le capot pour donner aux soldats israéliens du point de contrôle l'assurance qu'aucun inconnu ne s'y cachait.

工程处拒绝对这种搜查表示默认,而只是打开车辆的后车厢,以让把守检查站的以色列防军士兵确信,车厢内没有藏匿任何不明人员。

En fait, le nombre de barrages est passé de 400 il y a un an à 542 aujourd'hui, barrages dont beaucoup sont gardés par des soldats.

事实上,障碍数目已从一年前400个增加到今天542个,其中许多有士兵把守

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守的迈勒巴检查站被全副武装的厄立特里亚民兵临时接管。

Dix-sept de ces barrages sont occupés par des milices locales, et les 60 autres seraient occupés par des soldats du Gouvernement fédéral de transition et des autorités locales.

路障中的17个路障由当地民兵把守,其余60个路障据称由过渡联邦政府和当地政府部队把守

Il s'inquiétait en outre dans son rapport à mi-parcours et dans son rapport final que l'ONUCI n'inspecte pas les lieux placés sous la surveillance de la Garde républicaine.

并且,专家组在中期报告和最后报告中都就联科行动未对共和卫队把守的场所进行检查表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 把守 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式, 把手, 把守, 把水沥出, 把头, 把头发剪出层次, 把头发染成浅色,
bǎ shǒu
garder
garder le passe stratégique
把守关口
garder la porte de la ville
把守城门
diviser les troupes pour garder et défendre les passes
分兵把守
garder l'île avant-poste
把守前哨岛屿

On compte environ 300 barrages routiers dont 120 sont tenus par des militaires.

路障约有300个,其中120个有人员把守

Des véhicules blindés de transport de troupes se trouvaient à plusieurs de ces barrages.

这些路障一般都由交警察与军队士兵一起把守

Selon des témoins, l'unité aurait installé six nouvelles positions surveillées par des chars.

据目击者说,他们设立了六个新哨所,用坦克把守

L'un des gardes a immédiatement intimé l'ordre à la mission de quitter les lieux.

此处有两名武装巴勒斯坦警卫把守,其中一名警卫立即命令特派团离开。

Bien souvent, les soldats qui gardent les postes de contrôle ne tiennent aucun compte de considérations humanitaires.

把守检查点的人员常不考虑人道主义因素。

Les groupes paramilitaires installés dans ces postes auraient été responsables d'actes répétés de harcèlement, d'intimidation et d'extorsion.

屡次骚扰、恫吓和敲诈行为,据称要由把守检查站的准军事团体负

Les autorités israéliennes interdisent ou gênent la quasi totalité des déplacements d'une ville ou d'un village à l'autre.

每个村镇的进出道都关闭了,或受列当局的重兵把守,寸步难行。

Des points de contrôle sauvages tenus par des miliciens y prolifèrent et entravent la circulation des personnes et des biens.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制人员和物资的流动。

Les 5 et 6 août, Abdulahi Yusuf s'est rendu à Bosaso à l'improviste et a attaqué les miliciens en poste à l'aéroport.

5日至6日,Abdulahi Yusuf出意外地来Bosaso, 并袭击了把守机场的民兵。

La milice qui gardait le bâtiment 24 heures sur 24 se trouvait à 10 mètres environ du drapeau, mais n'a rien constaté.

尽管日夜把守办公大楼的民兵距离这面国旗大约只有10米,却没有发觉这一事件。

La pauvreté endémique et des frontières-passoires sont les causes fondamentales de la violence contre les femmes et de la traite des personnes.

普遍的贫穷和边境的把守不严是导致暴力侵害妇女和人口贩卖的根本原因。

La porosité des frontières est une des préoccupations du Gouvernement gabonais qui constate qu'elle est une voie d'infiltration clandestine des bandits armés.

边境把守不严,漏洞很多,是加蓬政府担心的问题之一,它确认那是武装匪徒秘密潜入的途径。

En juillet, 86 de ces 539 obstacles étaient des postes de contrôle gardés, dont trois seulement se trouvaient sur la Ligne verte.

截至7月,在539个障碍中,86个是有人把守的检查站,其中仅有3个设在绿线上。

La mission sait que l'Union des patriotes congolais (UPC) tient et encercle la ville de Bunia et contrôle à l'heure actuelle les routes d'accès.

代表团了解是刚果爱国人士联盟(爱国联盟)把守和包围布尼亚镇,目前控制了进出道。

La Croatie et la République fédérale de Yougoslavie (Monténégro) maintiennent des positions armées pour assurer le fonctionnement du point de passage situé au cap Kobila.

克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国(黑山)都派人把守据点,便控制卡比拉角过境点。

L'Office a refusé d'y consentir, sauf en ouvrant le capot pour donner aux soldats israéliens du point de contrôle l'assurance qu'aucun inconnu ne s'y cachait.

工程处拒绝对这种搜查表示默认,而只是打开车辆的后车厢,把守检查站的列国防军士兵确信,车厢内没有藏匿任何不明人员。

En fait, le nombre de barrages est passé de 400 il y a un an à 542 aujourd'hui, barrages dont beaucoup sont gardés par des soldats.

事实上,障碍数目已从一年前400个增加今天542个,其中许多有士兵把守

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守的迈勒巴检查站被全副武装的厄立特里亚民兵临时接管。

Dix-sept de ces barrages sont occupés par des milices locales, et les 60 autres seraient occupés par des soldats du Gouvernement fédéral de transition et des autorités locales.

路障中的17个路障由当地民兵把守,其余60个路障据称由过渡联邦政府和当地政府部队把守

Il s'inquiétait en outre dans son rapport à mi-parcours et dans son rapport final que l'ONUCI n'inspecte pas les lieux placés sous la surveillance de la Garde républicaine.

并且,专家组在中期报告和最后报告中都就联科行动未对共和国卫队把守的场所进行检查表示关切。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 把守 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式, 把手, 把守, 把水沥出, 把头, 把头发剪出层次, 把头发染成浅色,
bǎ shǒu
garder
garder le passe stratégique
把守关口
garder la porte de la ville
把守城门
diviser les troupes pour garder et défendre les passes
分兵把守
garder l'île avant-poste
把守前哨岛屿

On compte environ 300 barrages routiers dont 120 sont tenus par des militaires.

路障约有300个,其中120个有人员把守

Des véhicules blindés de transport de troupes se trouvaient à plusieurs de ces barrages.

这些路障一般都由交警察与军队士兵一起把守

Selon des témoins, l'unité aurait installé six nouvelles positions surveillées par des chars.

据目击者说,他们设立了六个新哨所,用坦克把守

L'un des gardes a immédiatement intimé l'ordre à la mission de quitter les lieux.

此处有装巴勒斯坦警卫把守,其中一警卫立即命令特派团离开。

Bien souvent, les soldats qui gardent les postes de contrôle ne tiennent aucun compte de considérations humanitaires.

把守检查点的人员常不考虑人道主义因素。

Les groupes paramilitaires installés dans ces postes auraient été responsables d'actes répétés de harcèlement, d'intimidation et d'extorsion.

屡次骚扰、恫吓和敲诈行为,据称要由把守检查站的准军事团体负责。

Les autorités israéliennes interdisent ou gênent la quasi totalité des déplacements d'une ville ou d'un village à l'autre.

几乎每个村镇的进出道都关闭了,或受到以色列当局的重兵把守,寸步难行。

Des points de contrôle sauvages tenus par des miliciens y prolifèrent et entravent la circulation des personnes et des biens.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点量增加,限制人员和物资的流动。

Les 5 et 6 août, Abdulahi Yusuf s'est rendu à Bosaso à l'improviste et a attaqué les miliciens en poste à l'aéroport.

5日至6日,Abdulahi Yusuf出乎意外地来到Bosaso, 并袭击了把守机场的民兵。

La milice qui gardait le bâtiment 24 heures sur 24 se trouvait à 10 mètres environ du drapeau, mais n'a rien constaté.

尽管日夜把守楼的民兵距离这面国旗约只有10米,却没有发觉这一事件。

La pauvreté endémique et des frontières-passoires sont les causes fondamentales de la violence contre les femmes et de la traite des personnes.

普遍的贫穷和边境的把守不严是导致暴力侵害妇女和人口贩卖的根本原因。

La porosité des frontières est une des préoccupations du Gouvernement gabonais qui constate qu'elle est une voie d'infiltration clandestine des bandits armés.

边境把守不严,漏洞很多,是加蓬政府担心的问题之一,它确认那是装匪徒秘密潜入的途径。

En juillet, 86 de ces 539 obstacles étaient des postes de contrôle gardés, dont trois seulement se trouvaient sur la Ligne verte.

截至7月,在539个障碍中,86个是有人把守的检查站,其中仅有3个设在绿线上。

La mission sait que l'Union des patriotes congolais (UPC) tient et encercle la ville de Bunia et contrôle à l'heure actuelle les routes d'accès.

代表团了解到是刚果爱国人士联盟(爱国联盟)把守和包围布尼亚镇,目前控制了进出道。

La Croatie et la République fédérale de Yougoslavie (Monténégro) maintiennent des positions armées pour assurer le fonctionnement du point de passage situé au cap Kobila.

克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国(黑山)都派人把守据点,以便控制卡比拉角过境点。

L'Office a refusé d'y consentir, sauf en ouvrant le capot pour donner aux soldats israéliens du point de contrôle l'assurance qu'aucun inconnu ne s'y cachait.

工程处拒绝对这种搜查表示默认,而只是打开车辆的后车厢,以让把守检查站的以色列国防军士兵确信,车厢内没有藏匿任何不明人员。

En fait, le nombre de barrages est passé de 400 il y a un an à 542 aujourd'hui, barrages dont beaucoup sont gardés par des soldats.

事实上,障碍数目已从一年前400个增加到今天542个,其中许多有士兵把守

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守的迈勒巴检查站被全副装的厄立特里亚民兵临时接管。

Dix-sept de ces barrages sont occupés par des milices locales, et les 60 autres seraient occupés par des soldats du Gouvernement fédéral de transition et des autorités locales.

路障中的17个路障由当地民兵把守,其余60个路障据称由过渡联邦政府和当地政府部队把守

Il s'inquiétait en outre dans son rapport à mi-parcours et dans son rapport final que l'ONUCI n'inspecte pas les lieux placés sous la surveillance de la Garde républicaine.

并且,专家组在中期报告和最后报告中都就联科行动未对共和国卫队把守的场所进行检查表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 把守 的法语例句

用户正在搜索


百倍, 百倍(的), 百倍地, 百弊丛生, 百病皆生于气, 百步穿杨, 百部, 百草霜, 百尺竿头,更进一步, 百尺竿头,更进一步,

相似单词


把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式, 把手, 把守, 把水沥出, 把头, 把头发剪出层次, 把头发染成浅色,
bǎ shǒu
garder
garder le passe stratégique
把守关口
garder la porte de la ville
把守城门
diviser les troupes pour garder et défendre les passes
分兵把守
garder l'île avant-poste
把守前哨岛屿

On compte environ 300 barrages routiers dont 120 sont tenus par des militaires.

路障约有300个,其中120个有人员把守

Des véhicules blindés de transport de troupes se trouvaient à plusieurs de ces barrages.

这些路障一般都由交察与军队士兵一起把守

Selon des témoins, l'unité aurait installé six nouvelles positions surveillées par des chars.

据目者说,他们设六个新哨所,用坦克把守

L'un des gardes a immédiatement intimé l'ordre à la mission de quitter les lieux.

此处有两名武装巴勒斯坦把守,其中一名即命令特派团离开。

Bien souvent, les soldats qui gardent les postes de contrôle ne tiennent aucun compte de considérations humanitaires.

把守检查点的人员常不考虑人道主义因素。

Les groupes paramilitaires installés dans ces postes auraient été responsables d'actes répétés de harcèlement, d'intimidation et d'extorsion.

屡次骚扰、恫吓和敲诈行为,据称要由把守检查站的准军事团体负责。

Les autorités israéliennes interdisent ou gênent la quasi totalité des déplacements d'une ville ou d'un village à l'autre.

几乎每个村镇的进出道都关闭,或受到以色列当局的重兵把守,寸步难行。

Des points de contrôle sauvages tenus par des miliciens y prolifèrent et entravent la circulation des personnes et des biens.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制人员和物资的流动。

Les 5 et 6 août, Abdulahi Yusuf s'est rendu à Bosaso à l'improviste et a attaqué les miliciens en poste à l'aéroport.

5日至6日,Abdulahi Yusuf出乎意外地来到Bosaso, 并把守机场的民兵。

La milice qui gardait le bâtiment 24 heures sur 24 se trouvait à 10 mètres environ du drapeau, mais n'a rien constaté.

尽管日夜把守办公大楼的民兵距离这面国旗大约只有10米,却没有发觉这一事件。

La pauvreté endémique et des frontières-passoires sont les causes fondamentales de la violence contre les femmes et de la traite des personnes.

普遍的贫穷和边境的把守不严是导致暴力侵害妇女和人口贩卖的根本原因。

La porosité des frontières est une des préoccupations du Gouvernement gabonais qui constate qu'elle est une voie d'infiltration clandestine des bandits armés.

边境把守不严,漏洞很多,是加蓬政府担心的问题之一,它确认那是武装匪徒秘密潜入的途径。

En juillet, 86 de ces 539 obstacles étaient des postes de contrôle gardés, dont trois seulement se trouvaient sur la Ligne verte.

截至7月,在539个障碍中,86个是有人把守的检查站,其中仅有3个设在绿线上。

La mission sait que l'Union des patriotes congolais (UPC) tient et encercle la ville de Bunia et contrôle à l'heure actuelle les routes d'accès.

代表团解到是刚果爱国人士联盟(爱国联盟)把守和包围布尼亚镇,目前控制进出道。

La Croatie et la République fédérale de Yougoslavie (Monténégro) maintiennent des positions armées pour assurer le fonctionnement du point de passage situé au cap Kobila.

克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国(黑山)都派人把守据点,以便控制卡比拉角过境点。

L'Office a refusé d'y consentir, sauf en ouvrant le capot pour donner aux soldats israéliens du point de contrôle l'assurance qu'aucun inconnu ne s'y cachait.

工程处拒绝对这种搜查表示默认,而只是打开车辆的后车厢,以让把守检查站的以色列国防军士兵确信,车厢内没有藏匿任何不明人员。

En fait, le nombre de barrages est passé de 400 il y a un an à 542 aujourd'hui, barrages dont beaucoup sont gardés par des soldats.

事实上,障碍数目已从一年前400个增加到今天542个,其中许多有士兵把守

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营把守的迈勒巴检查站被全副武装的厄特里亚民兵临时接管。

Dix-sept de ces barrages sont occupés par des milices locales, et les 60 autres seraient occupés par des soldats du Gouvernement fédéral de transition et des autorités locales.

路障中的17个路障由当地民兵把守,其余60个路障据称由过渡联邦政府和当地政府部队把守

Il s'inquiétait en outre dans son rapport à mi-parcours et dans son rapport final que l'ONUCI n'inspecte pas les lieux placés sous la surveillance de la Garde républicaine.

并且,专家组在中期报告和最后报告中都就联科行动未对共和国把守的场所进行检查表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 把守 的法语例句

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式, 把手, 把守, 把水沥出, 把头, 把头发剪出层次, 把头发染成浅色,
bǎ shǒu
garder
garder le passe stratégique
关口
garder la porte de la ville
城门
diviser les troupes pour garder et défendre les passes
分兵
garder l'île avant-poste
前哨岛屿

On compte environ 300 barrages routiers dont 120 sont tenus par des militaires.

路障约有300个,其中120个有人员

Des véhicules blindés de transport de troupes se trouvaient à plusieurs de ces barrages.

这些路障一般都由交警察与军队士兵一起

Selon des témoins, l'unité aurait installé six nouvelles positions surveillées par des chars.

据目击者说,他们设立了六个新哨所,用坦克

L'un des gardes a immédiatement intimé l'ordre à la mission de quitter les lieux.

此处有两名武装巴勒斯坦警卫,其中一名警卫立即命令特派团离开。

Bien souvent, les soldats qui gardent les postes de contrôle ne tiennent aucun compte de considérations humanitaires.

查点的人员常不考虑人道主义因素。

Les groupes paramilitaires installés dans ces postes auraient été responsables d'actes répétés de harcèlement, d'intimidation et d'extorsion.

屡次骚扰、恫吓和敲诈行为,据称要由查站的准军事团体负责。

Les autorités israéliennes interdisent ou gênent la quasi totalité des déplacements d'une ville ou d'un village à l'autre.

几乎每个村镇的进出道都关闭了,或受到以色列当局的重兵,寸步难行。

Des points de contrôle sauvages tenus par des miliciens y prolifèrent et entravent la circulation des personnes et des biens.

索马里南部由非控制民兵查点大量增加,限制人员和物资的流动。

Les 5 et 6 août, Abdulahi Yusuf s'est rendu à Bosaso à l'improviste et a attaqué les miliciens en poste à l'aéroport.

56,Abdulahi Yusuf出乎意外地来到Bosaso, 并袭击了机场的民兵。

La milice qui gardait le bâtiment 24 heures sur 24 se trouvait à 10 mètres environ du drapeau, mais n'a rien constaté.

尽管办公大楼的民兵距离这面国旗大约只有10米,却没有发觉这一事件。

La pauvreté endémique et des frontières-passoires sont les causes fondamentales de la violence contre les femmes et de la traite des personnes.

普遍的贫穷和边境的不严是导致暴力侵害妇女和人口贩卖的根本原因。

La porosité des frontières est une des préoccupations du Gouvernement gabonais qui constate qu'elle est une voie d'infiltration clandestine des bandits armés.

边境不严,漏洞很多,是加蓬政府担心的问题之一,它确认那是武装匪徒秘密潜入的途径。

En juillet, 86 de ces 539 obstacles étaient des postes de contrôle gardés, dont trois seulement se trouvaient sur la Ligne verte.

7月,在539个障碍中,86个是有人查站,其中仅有3个设在绿线上。

La mission sait que l'Union des patriotes congolais (UPC) tient et encercle la ville de Bunia et contrôle à l'heure actuelle les routes d'accès.

代表团了解到是刚果爱国人士联盟(爱国联盟)和包围布尼亚镇,目前控制了进出道。

La Croatie et la République fédérale de Yougoslavie (Monténégro) maintiennent des positions armées pour assurer le fonctionnement du point de passage situé au cap Kobila.

克罗地亚和南斯拉夫联盟共和国(黑山)都派人据点,以便控制卡比拉角过境点。

L'Office a refusé d'y consentir, sauf en ouvrant le capot pour donner aux soldats israéliens du point de contrôle l'assurance qu'aucun inconnu ne s'y cachait.

工程处拒绝对这种搜查表示默认,而只是打开车辆的后车厢,以让查站的以色列国防军士兵确信,车厢内没有藏匿任何不明人员。

En fait, le nombre de barrages est passé de 400 il y a un an à 542 aujourd'hui, barrages dont beaucoup sont gardés par des soldats.

事实上,障碍数目已从一年前400个增加到今天542个,其中许多有士兵

Durant cette incursion, des miliciens armés érythréens se sont temporairement emparés du poste de contrôle de Maileba, que gardaient des soldats du bataillon jordanien de la MINUEE.

在这起侵入事件中,由埃厄特派团约旦营的迈勒巴查站被全副武装的厄立特里亚民兵临时接管。

Dix-sept de ces barrages sont occupés par des milices locales, et les 60 autres seraient occupés par des soldats du Gouvernement fédéral de transition et des autorités locales.

路障中的17个路障由当地民兵,其余60个路障据称由过渡联邦政府和当地政府部队

Il s'inquiétait en outre dans son rapport à mi-parcours et dans son rapport final que l'ONUCI n'inspecte pas les lieux placés sous la surveillance de la Garde républicaine.

并且,专家组在中期报告和最后报告中都就联科行动未对共和国卫队的场所进行查表示关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 把守 的法语例句

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


把石灰石烧成石灰, 把石头琢方的人, 把屎, 把式, 把手, 把守, 把水沥出, 把头, 把头发剪出层次, 把头发染成浅色,