Israël a en effet poursuivi sa politique expansionniste aux dépens des autres.
以色列推行的是损害别人的扩张主义政策。
Israël a en effet poursuivi sa politique expansionniste aux dépens des autres.
以色列推行的是损害别人的扩张主义政策。
Les politiques expansionnistes israéliennes, l'agression et l'assassinat de civils innocents n'ont pas connu de limite.
以色列的扩张主义政策、侵略和杀害无辜平民简直肆无忌惮。
Ce problème préoccupe mon pays compte tenu des conséquences qu'il peut avoir pour le Moyen-Orient.
而以色列支持核扩散,它试图以此为基础将其扩张主义政策强加给这个区域。
En outre, le mur vise à faire pendant à la politique expansionniste d'implantation de colonies de peuplement.
而且,隔离墙辅助建造居点的扩张主义政策。
Le crime récent commis par les forces armées israéliennes est tout à fait conforme aux politiques expansionnistes et agressives d'Israël.
以色列武装部队最近这次的犯罪行为与以色列侵略和扩张主义政策是一致的。
Israël crée des colonies nouvelles, élargit les colonies existantes et poursuit sa politique expansionniste en vue de la judéisation de Jérusalem.
以色列当局占领区建
居点、扩大现有
居点,继续推行旨
耶路撒冷犹太化的扩张主义政策。
La situation sur le terrain est désastreuse, en raison des politiques et pratiques illégales, destructives et expansionnistes d'Israël dans le territoire palestinien occupé.
由于以色列巴勒斯坦被占领土非法实施的破坏性和扩张主义政策和措施,致使当地的实际形
严峻。
Cette sécurité continuera de lui échapper tant qu'il poursuivra ses politiques d'oppression et d'expansion, ainsi que ses efforts visant à judaïser davantage Jérusalem.
只要它继续执行使耶路撒冷犹太化的压迫性的和扩张主义的政策,它的这种愿望就永远不会实现。
Le Moyen-Orient souffre d'une situation explosive qui résulte des politiques expansionnistes d'Israël, d'une occupation continue et du sabotage virtuel de toutes les chances de paix dans la région.
中东面临以色列扩张主义政策、持续占领和实际上破坏实现该地区和平的任何机会所造成的爆炸性局。
Au Moyen-Orient, Israël poursuit sa politique hostile expansionniste et dispose d'un énorme arsenal comprenant tous les types d'armes de destruction massive, classiques et non classiques, notamment des armes nucléaires.
中东,以色列以各种常规和非常规武器和大规模杀伤性武器、特别是核武器组成的庞大军火库为后盾,继续推行扩张主义政策。
Pour faciliter l'application de cette politique expansionniste, les autorités israéliennes d'occupation continuent de prendre des arrêtés de démolition et d'expulsion à l'encontre de centaines de familles palestiniennes résidant à Jérusalem-Est.
为便于执行此一扩张主义政策,以色列占领当局继续向居住被占领的东耶路撒冷的巴勒斯坦家庭发出拆迁令。
Israël continue de mener sa politique hostile expansionniste au Moyen-Orient en misant sur sa possession d'un énorme arsenal d'armes classiques et non classiques, y compris des armes de destruction massive.
以色列继续中东推行敌对的扩张主义政策,
这方面依赖它所拥有的大量常规和非常规武器,包括大规模毁灭性武器和核武器。
La construction de ce mur n'est pas seulement un acte illégal aux conséquences terribles pour le peuple palestinien, mais elle traduit aussi les politiques agressives, racistes et expansionnistes adoptées et appliquées par le régime israélien.
修建非法隔离墙不仅是一种会给巴勒斯坦人民带来可怕后果的非法行为,而且也是以色列政权实施和奉行的侵略性、种族主义和扩张主义政策的清楚体现。
Avant même, par conséquent, le conflit entre l'Est et l'Ouest, le Nicaragua devait prendre les armes pour faire face à ceux qui voulaient nous réduire à l'état de vassaux et nous imposer des présidents yankees.
尼加拉瓜东西方冲突开始之前就
遭受着帝国扩张主义者的政策:我们不得不拿起武器捍卫自己,对付那些想践踏我们和强加给我们亲美总统的人。
L'adoption des résolutions envoie aussi un message international clair à Israël, à savoir que l'occupation, les tueries, les politiques d'agression, d'expansion et de faits accomplis susciteront toujours une condamnation catégorique par l'ensemble de la communauté internationale.
这些决议的通过,还向以色列发出了明确的国际信息:占领、杀戮、侵略的扩张主义政策以及各种既成事实,都将受到整个国际社会明确的谴责。
INVITE de nouveau tous les États à suspendre toute assistance militaire, économique, financière, technologique et humanitaire à Israël susceptible de prolonger l'occupation israélienne des territoires arabes et d'encourager Israël à poursuivre sa politique expansionniste et de colonisation.
再次要求所有国家停止向以色列提供任何军事、经济、财政、技术或人道主义援助,因为这会加剧以色列对叙利亚戈兰的占领和纵恿以色列推行建立居点的扩张主义政策。
Mais la politique expansionniste israélienne se poursuit dans les territoires occupés, de même que sa politique terroriste contre des civils innocents, qui sont chassés de leurs terres et de leurs maisons pour permettre la construction de nouvelles colonies de peuplement.
但以色列被占领领土上继续推行扩张主义政策,也继续对无辜平民推行恐怖主义政策;这些无辜平民被赶出自己的土地和家园,这样才能建立
的
居点。
Le comportement agressif du Gouvernement israélien montre combien il s'est éloigné du dialogue et du langage de la paix, et à quel point il a eu recours à la guerre et à la destruction comme moyen de réaliser ses politiques et objectifs expansionnistes.
以色列征服的侵略行径表明,他们已经远离对话与和平的语言,并很大程度上诉诸战争和破坏,以此作为实现其扩张主义目标和政策的手段。
Pendant des années, les tentatives déployées par les parties, même au niveau local entre les autorités monténégrines et croates, pour résoudre les problèmes de sécurité locaux ont été entravées par le refus intransigeant de l'ancien régime de Milosevic de renoncer à ses politiques expansionnistes.
几年来,一些方面试图解决普雷维拉卡安全问题的尝试、甚至是克罗地亚和黑山当局地方一级的尝试,都由于前米洛舍维奇政权顽固拒绝放弃扩张主义政策而受挫。
Toutefois, ces activités ne visent pas à atténuer l'intransigeance d'Israël ni son obstination à poursuivre sa politique expansionniste d'implantation, sans parler de son refus de se conformer, en tant que puissance occupante, aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité.
但是,这次活动甚至不试图缓和以色列的顽固立场及其坚持推行扩张主义居点政策,更不说它作为占领国拒绝遵守联合国和安全理事会其他决议。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a en effet poursuivi sa politique expansionniste aux dépens des autres.
以色列推行的是损害别人的扩张主义政策。
Les politiques expansionnistes israéliennes, l'agression et l'assassinat de civils innocents n'ont pas connu de limite.
以色列的扩张主义政策、侵略和杀害无辜平民简直肆无忌惮。
Ce problème préoccupe mon pays compte tenu des conséquences qu'il peut avoir pour le Moyen-Orient.
而以色列支持核扩散,它试图以此为基础将其扩张主义政策强加给这个区域。
En outre, le mur vise à faire pendant à la politique expansionniste d'implantation de colonies de peuplement.
而且,隔离墙辅助建造点的扩张主义政策。
Le crime récent commis par les forces armées israéliennes est tout à fait conforme aux politiques expansionnistes et agressives d'Israël.
以色列武装部队最近这次的犯罪行为与以色列侵略和扩张主义政策是一致的。
Israël crée des colonies nouvelles, élargit les colonies existantes et poursuit sa politique expansionniste en vue de la judéisation de Jérusalem.
以色列当局占领区建设
点、扩大现有
点,继续推行旨
耶路撒冷犹太化的扩张主义政策。
La situation sur le terrain est désastreuse, en raison des politiques et pratiques illégales, destructives et expansionnistes d'Israël dans le territoire palestinien occupé.
由于以色列巴勒斯坦被占领土非法实施的破坏性和扩张主义政策和措施,致使当地的实际
分严峻。
Cette sécurité continuera de lui échapper tant qu'il poursuivra ses politiques d'oppression et d'expansion, ainsi que ses efforts visant à judaïser davantage Jérusalem.
只要它继续执行使耶路撒冷犹太化的压迫性的和扩张主义的政策,它的这种愿望就永远不会实现。
Le Moyen-Orient souffre d'une situation explosive qui résulte des politiques expansionnistes d'Israël, d'une occupation continue et du sabotage virtuel de toutes les chances de paix dans la région.
中东面临以色列扩张主义政策、持续占领和实际上破坏实现该地区和平的任何机会所造成的爆炸性局。
Au Moyen-Orient, Israël poursuit sa politique hostile expansionniste et dispose d'un énorme arsenal comprenant tous les types d'armes de destruction massive, classiques et non classiques, notamment des armes nucléaires.
中东,以色列以各种常规和非常规武器和大规模杀伤性武器、特别是核武器组成的庞大军火库为后盾,继续推行扩张主义政策。
Pour faciliter l'application de cette politique expansionniste, les autorités israéliennes d'occupation continuent de prendre des arrêtés de démolition et d'expulsion à l'encontre de centaines de familles palestiniennes résidant à Jérusalem-Est.
为便于执行此一扩张主义政策,以色列占领当局继续向住
被占领的东耶路撒冷的巴勒斯坦家庭发出拆迁令。
Israël continue de mener sa politique hostile expansionniste au Moyen-Orient en misant sur sa possession d'un énorme arsenal d'armes classiques et non classiques, y compris des armes de destruction massive.
以色列继续中东推行敌对的扩张主义政策,
这方面依赖它所拥有的大量常规和非常规武器,包括大规模毁灭性武器和核武器。
La construction de ce mur n'est pas seulement un acte illégal aux conséquences terribles pour le peuple palestinien, mais elle traduit aussi les politiques agressives, racistes et expansionnistes adoptées et appliquées par le régime israélien.
修建非法隔离墙不仅是一种会给巴勒斯坦人民带来可怕后果的非法行为,而且也是以色列政权实施和奉行的侵略性、种族主义和扩张主义政策的清楚体现。
Avant même, par conséquent, le conflit entre l'Est et l'Ouest, le Nicaragua devait prendre les armes pour faire face à ceux qui voulaient nous réduire à l'état de vassaux et nous imposer des présidents yankees.
尼加拉瓜东西方冲突开始之前就
遭受着帝国扩张主义者的政策:我们不得不拿起武器捍卫自己,对付那些想践踏我们和强加给我们亲美总统的人。
L'adoption des résolutions envoie aussi un message international clair à Israël, à savoir que l'occupation, les tueries, les politiques d'agression, d'expansion et de faits accomplis susciteront toujours une condamnation catégorique par l'ensemble de la communauté internationale.
这些决议的通过,还向以色列发出了明确的国际信息:占领、杀戮、侵略的扩张主义政策以及各种既成事实,都将受到整个国际社会明确的谴责。
INVITE de nouveau tous les États à suspendre toute assistance militaire, économique, financière, technologique et humanitaire à Israël susceptible de prolonger l'occupation israélienne des territoires arabes et d'encourager Israël à poursuivre sa politique expansionniste et de colonisation.
再次要求所有国家停止向以色列提供任何军事、经济、财政、技术或人道主义援助,因为这会加剧以色列对叙利亚戈兰的占领和纵恿以色列推行建立点的扩张主义政策。
Mais la politique expansionniste israélienne se poursuit dans les territoires occupés, de même que sa politique terroriste contre des civils innocents, qui sont chassés de leurs terres et de leurs maisons pour permettre la construction de nouvelles colonies de peuplement.
但以色列被占领领土上继续推行扩张主义政策,也继续对无辜平民推行恐怖主义政策;这些无辜平民被赶出自己的土地和家园,这样才能建立
的
点。
Le comportement agressif du Gouvernement israélien montre combien il s'est éloigné du dialogue et du langage de la paix, et à quel point il a eu recours à la guerre et à la destruction comme moyen de réaliser ses politiques et objectifs expansionnistes.
以色列征服的侵略行径表明,他们已经远离对话与和平的语言,并很大程度上诉诸战争和破坏,以此作为实现其扩张主义目标和政策的手段。
Pendant des années, les tentatives déployées par les parties, même au niveau local entre les autorités monténégrines et croates, pour résoudre les problèmes de sécurité locaux ont été entravées par le refus intransigeant de l'ancien régime de Milosevic de renoncer à ses politiques expansionnistes.
几年来,一些方面试图解决普雷维拉卡安全问题的尝试、甚至是克罗地亚和黑山当局地方一级的尝试,都由于前米洛舍维奇政权顽固拒绝放弃扩张主义政策而受挫。
Toutefois, ces activités ne visent pas à atténuer l'intransigeance d'Israël ni son obstination à poursuivre sa politique expansionniste d'implantation, sans parler de son refus de se conformer, en tant que puissance occupante, aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité.
但是,这次活动甚至不试图缓和以色列的顽固立场及其坚持推行扩张主义点政策,更不说它作为占领国拒绝遵守联合国和安全理事会其他决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a en effet poursuivi sa politique expansionniste aux dépens des autres.
以色列推行的是损害别人的扩张策。
Les politiques expansionnistes israéliennes, l'agression et l'assassinat de civils innocents n'ont pas connu de limite.
以色列的扩张策、侵略和杀害无辜平民简直肆无忌惮。
Ce problème préoccupe mon pays compte tenu des conséquences qu'il peut avoir pour le Moyen-Orient.
而以色列支持核扩散,它试图以此为基础将其扩张策强加给这个区域。
En outre, le mur vise à faire pendant à la politique expansionniste d'implantation de colonies de peuplement.
而且,隔离墙辅助居点的扩张
策。
Le crime récent commis par les forces armées israéliennes est tout à fait conforme aux politiques expansionnistes et agressives d'Israël.
以色列武装部队最近这次的犯罪行为与以色列侵略和扩张策是一致的。
Israël crée des colonies nouvelles, élargit les colonies existantes et poursuit sa politique expansionniste en vue de la judéisation de Jérusalem.
以色列当局占领区
设新
居点、扩大现有
居点,继续推行旨
耶路撒冷犹太化的扩张
策。
La situation sur le terrain est désastreuse, en raison des politiques et pratiques illégales, destructives et expansionnistes d'Israël dans le territoire palestinien occupé.
由于以色列巴勒斯坦被占领土非法实施的破坏性和扩张
策和措施,致使当地的实际形势十分严峻。
Cette sécurité continuera de lui échapper tant qu'il poursuivra ses politiques d'oppression et d'expansion, ainsi que ses efforts visant à judaïser davantage Jérusalem.
只要它继续执行使耶路撒冷犹太化的压迫性的和扩张的
策,它的这种愿望就永远不会实现。
Le Moyen-Orient souffre d'une situation explosive qui résulte des politiques expansionnistes d'Israël, d'une occupation continue et du sabotage virtuel de toutes les chances de paix dans la région.
中东面临以色列扩张策、持续占领和实际上破坏实现该地区和平的任何机会所
成的爆炸性局势。
Au Moyen-Orient, Israël poursuit sa politique hostile expansionniste et dispose d'un énorme arsenal comprenant tous les types d'armes de destruction massive, classiques et non classiques, notamment des armes nucléaires.
中东,以色列以各种常规和非常规武器和大规模杀伤性武器、特别是核武器组成的庞大军火库为后盾,继续推行扩张
策。
Pour faciliter l'application de cette politique expansionniste, les autorités israéliennes d'occupation continuent de prendre des arrêtés de démolition et d'expulsion à l'encontre de centaines de familles palestiniennes résidant à Jérusalem-Est.
为便于执行此一扩张策,以色列占领当局继续向居住
被占领的东耶路撒冷的巴勒斯坦家庭发出拆迁令。
Israël continue de mener sa politique hostile expansionniste au Moyen-Orient en misant sur sa possession d'un énorme arsenal d'armes classiques et non classiques, y compris des armes de destruction massive.
以色列继续中东推行敌对的扩张
策,
这方面依赖它所拥有的大量常规和非常规武器,包括大规模毁灭性武器和核武器。
La construction de ce mur n'est pas seulement un acte illégal aux conséquences terribles pour le peuple palestinien, mais elle traduit aussi les politiques agressives, racistes et expansionnistes adoptées et appliquées par le régime israélien.
修非法隔离墙不仅是一种会给巴勒斯坦人民带来可怕后果的非法行为,而且也是以色列
权实施和奉行的侵略性、种族
和扩张
策的清楚体现。
Avant même, par conséquent, le conflit entre l'Est et l'Ouest, le Nicaragua devait prendre les armes pour faire face à ceux qui voulaient nous réduire à l'état de vassaux et nous imposer des présidents yankees.
尼加拉瓜东西方冲突开始之前就
遭受着帝国扩张
者的
策:我们不得不拿起武器捍卫自己,对付那些想践踏我们和强加给我们亲美总统的人。
L'adoption des résolutions envoie aussi un message international clair à Israël, à savoir que l'occupation, les tueries, les politiques d'agression, d'expansion et de faits accomplis susciteront toujours une condamnation catégorique par l'ensemble de la communauté internationale.
这些决议的通过,还向以色列发出了明确的国际信息:占领、杀戮、侵略的扩张策以及各种既成事实,都将受到整个国际社会明确的谴责。
INVITE de nouveau tous les États à suspendre toute assistance militaire, économique, financière, technologique et humanitaire à Israël susceptible de prolonger l'occupation israélienne des territoires arabes et d'encourager Israël à poursuivre sa politique expansionniste et de colonisation.
再次要求所有国家停止向以色列提供任何军事、经济、财、技术或人道
援助,因为这会加剧以色列对叙利亚戈兰的占领和纵恿以色列推行
立
居点的扩张
策。
Mais la politique expansionniste israélienne se poursuit dans les territoires occupés, de même que sa politique terroriste contre des civils innocents, qui sont chassés de leurs terres et de leurs maisons pour permettre la construction de nouvelles colonies de peuplement.
但以色列被占领领土上继续推行扩张
策,也继续对无辜平民推行恐怖
策;这些无辜平民被赶出自己的土地和家园,这样才能
立新的
居点。
Le comportement agressif du Gouvernement israélien montre combien il s'est éloigné du dialogue et du langage de la paix, et à quel point il a eu recours à la guerre et à la destruction comme moyen de réaliser ses politiques et objectifs expansionnistes.
以色列征服的侵略行径表明,他们已经远离对话与和平的语言,并很大程度上诉诸战争和破坏,以此作为实现其扩张
目标和
策的手段。
Pendant des années, les tentatives déployées par les parties, même au niveau local entre les autorités monténégrines et croates, pour résoudre les problèmes de sécurité locaux ont été entravées par le refus intransigeant de l'ancien régime de Milosevic de renoncer à ses politiques expansionnistes.
几年来,一些方面试图解决普雷维拉卡安全问题的尝试、甚至是克罗地亚和黑山当局地方一级的尝试,都由于前米洛舍维奇
权顽固拒绝放弃扩张
策而受挫。
Toutefois, ces activités ne visent pas à atténuer l'intransigeance d'Israël ni son obstination à poursuivre sa politique expansionniste d'implantation, sans parler de son refus de se conformer, en tant que puissance occupante, aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité.
但是,这次活动甚至不试图缓和以色列的顽固立场及其坚持推行扩张居点
策,更不说它作为占领国拒绝遵守联合国和安全理事会其他决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a en effet poursuivi sa politique expansionniste aux dépens des autres.
以色列推行的是损害别人的扩张主义政策。
Les politiques expansionnistes israéliennes, l'agression et l'assassinat de civils innocents n'ont pas connu de limite.
以色列的扩张主义政策、侵略和杀害无辜平民简直肆无忌惮。
Ce problème préoccupe mon pays compte tenu des conséquences qu'il peut avoir pour le Moyen-Orient.
而以色列支持核扩散,它试图以此为基扩张主义政策强加给这个区域。
En outre, le mur vise à faire pendant à la politique expansionniste d'implantation de colonies de peuplement.
而且,隔离墙辅助建造定居点的扩张主义政策。
Le crime récent commis par les forces armées israéliennes est tout à fait conforme aux politiques expansionnistes et agressives d'Israël.
以色列武装部队最近这次的犯罪行为与以色列侵略和扩张主义政策是一致的。
Israël crée des colonies nouvelles, élargit les colonies existantes et poursuit sa politique expansionniste en vue de la judéisation de Jérusalem.
以色列当局占领区建设新定居点、扩大现有定居点,继续推行旨
耶路撒冷犹太化的扩张主义政策。
La situation sur le terrain est désastreuse, en raison des politiques et pratiques illégales, destructives et expansionnistes d'Israël dans le territoire palestinien occupé.
由于以色列巴勒斯坦被占领土非法实施的破坏性和扩张主义政策和措施,致使当地的实际形势十分严峻。
Cette sécurité continuera de lui échapper tant qu'il poursuivra ses politiques d'oppression et d'expansion, ainsi que ses efforts visant à judaïser davantage Jérusalem.
只要它继续执行使耶路撒冷犹太化的压迫性的和扩张主义的政策,它的这种愿望就永远不实现。
Le Moyen-Orient souffre d'une situation explosive qui résulte des politiques expansionnistes d'Israël, d'une occupation continue et du sabotage virtuel de toutes les chances de paix dans la région.
中东面临以色列扩张主义政策、持续占领和实际上破坏实现该地区和平的任所造成的爆炸性局势。
Au Moyen-Orient, Israël poursuit sa politique hostile expansionniste et dispose d'un énorme arsenal comprenant tous les types d'armes de destruction massive, classiques et non classiques, notamment des armes nucléaires.
中东,以色列以各种常规和非常规武器和大规模杀伤性武器、特别是核武器组成的庞大军火库为后盾,继续推行扩张主义政策。
Pour faciliter l'application de cette politique expansionniste, les autorités israéliennes d'occupation continuent de prendre des arrêtés de démolition et d'expulsion à l'encontre de centaines de familles palestiniennes résidant à Jérusalem-Est.
为便于执行此一扩张主义政策,以色列占领当局继续向居住被占领的东耶路撒冷的巴勒斯坦家庭发出拆迁令。
Israël continue de mener sa politique hostile expansionniste au Moyen-Orient en misant sur sa possession d'un énorme arsenal d'armes classiques et non classiques, y compris des armes de destruction massive.
以色列继续中东推行敌对的扩张主义政策,
这方面依赖它所拥有的大量常规和非常规武器,包括大规模毁灭性武器和核武器。
La construction de ce mur n'est pas seulement un acte illégal aux conséquences terribles pour le peuple palestinien, mais elle traduit aussi les politiques agressives, racistes et expansionnistes adoptées et appliquées par le régime israélien.
修建非法隔离墙不仅是一种给巴勒斯坦人民带来可怕后果的非法行为,而且也是以色列政权实施和奉行的侵略性、种族主义和扩张主义政策的清楚体现。
Avant même, par conséquent, le conflit entre l'Est et l'Ouest, le Nicaragua devait prendre les armes pour faire face à ceux qui voulaient nous réduire à l'état de vassaux et nous imposer des présidents yankees.
尼加拉瓜东西方冲突开始之前就
遭受着帝国扩张主义者的政策:我们不得不拿起武器捍卫自己,对付那些想践踏我们和强加给我们亲美总统的人。
L'adoption des résolutions envoie aussi un message international clair à Israël, à savoir que l'occupation, les tueries, les politiques d'agression, d'expansion et de faits accomplis susciteront toujours une condamnation catégorique par l'ensemble de la communauté internationale.
这些决议的通过,还向以色列发出了明确的国际信息:占领、杀戮、侵略的扩张主义政策以及各种既成事实,都受到整个国际社
明确的谴责。
INVITE de nouveau tous les États à suspendre toute assistance militaire, économique, financière, technologique et humanitaire à Israël susceptible de prolonger l'occupation israélienne des territoires arabes et d'encourager Israël à poursuivre sa politique expansionniste et de colonisation.
再次要求所有国家停止向以色列提供任军事、经济、财政、技术或人道主义援助,因为这
加剧以色列对叙利亚戈兰的占领和纵恿以色列推行建立定居点的扩张主义政策。
Mais la politique expansionniste israélienne se poursuit dans les territoires occupés, de même que sa politique terroriste contre des civils innocents, qui sont chassés de leurs terres et de leurs maisons pour permettre la construction de nouvelles colonies de peuplement.
但以色列被占领领土上继续推行扩张主义政策,也继续对无辜平民推行恐怖主义政策;这些无辜平民被赶出自己的土地和家园,这样才能建立新的定居点。
Le comportement agressif du Gouvernement israélien montre combien il s'est éloigné du dialogue et du langage de la paix, et à quel point il a eu recours à la guerre et à la destruction comme moyen de réaliser ses politiques et objectifs expansionnistes.
以色列征服的侵略行径表明,他们已经远离对话与和平的语言,并很大程度上诉诸战争和破坏,以此作为实现
扩张主义目标和政策的手段。
Pendant des années, les tentatives déployées par les parties, même au niveau local entre les autorités monténégrines et croates, pour résoudre les problèmes de sécurité locaux ont été entravées par le refus intransigeant de l'ancien régime de Milosevic de renoncer à ses politiques expansionnistes.
几年来,一些方面试图解决普雷维拉卡安全问题的尝试、甚至是克罗地亚和黑山当局地方一级的尝试,都由于前米洛舍维奇政权顽固拒绝放弃扩张主义政策而受挫。
Toutefois, ces activités ne visent pas à atténuer l'intransigeance d'Israël ni son obstination à poursuivre sa politique expansionniste d'implantation, sans parler de son refus de se conformer, en tant que puissance occupante, aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité.
但是,这次活动甚至不试图缓和以色列的顽固立场及坚持推行扩张主义定居点政策,更不说它作为占领国拒绝遵守联合国和安全理事
他决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a en effet poursuivi sa politique expansionniste aux dépens des autres.
以色列推行的是损害别人的扩张主义政。
Les politiques expansionnistes israéliennes, l'agression et l'assassinat de civils innocents n'ont pas connu de limite.
以色列的扩张主义政、侵略和杀害无辜平民简直肆无忌惮。
Ce problème préoccupe mon pays compte tenu des conséquences qu'il peut avoir pour le Moyen-Orient.
而以色列支持核扩散,它试图以此为基础将其扩张主义政给这个区域。
En outre, le mur vise à faire pendant à la politique expansionniste d'implantation de colonies de peuplement.
而且,隔离墙辅助建造定居点的扩张主义政。
Le crime récent commis par les forces armées israéliennes est tout à fait conforme aux politiques expansionnistes et agressives d'Israël.
以色列武装部队最近这次的犯罪行为与以色列侵略和扩张主义政是一致的。
Israël crée des colonies nouvelles, élargit les colonies existantes et poursuit sa politique expansionniste en vue de la judéisation de Jérusalem.
以色列当局占领区建设新定居点、扩大
有定居点,继续推行旨
耶路撒冷犹太化的扩张主义政
。
La situation sur le terrain est désastreuse, en raison des politiques et pratiques illégales, destructives et expansionnistes d'Israël dans le territoire palestinien occupé.
由于以色列巴勒斯坦被占领土非法实施的破坏性和扩张主义政
和措施,致使当
的实际形势十分严峻。
Cette sécurité continuera de lui échapper tant qu'il poursuivra ses politiques d'oppression et d'expansion, ainsi que ses efforts visant à judaïser davantage Jérusalem.
只要它继续执行使耶路撒冷犹太化的压迫性的和扩张主义的政,它的这种愿望就永远不会实
。
Le Moyen-Orient souffre d'une situation explosive qui résulte des politiques expansionnistes d'Israël, d'une occupation continue et du sabotage virtuel de toutes les chances de paix dans la région.
中东面临以色列扩张主义政、持续占领和实际上破坏实
区和平的任何机会所造成的爆炸性局势。
Au Moyen-Orient, Israël poursuit sa politique hostile expansionniste et dispose d'un énorme arsenal comprenant tous les types d'armes de destruction massive, classiques et non classiques, notamment des armes nucléaires.
中东,以色列以各种常规和非常规武器和大规模杀伤性武器、特别是核武器组成的庞大军火库为后盾,继续推行扩张主义政
。
Pour faciliter l'application de cette politique expansionniste, les autorités israéliennes d'occupation continuent de prendre des arrêtés de démolition et d'expulsion à l'encontre de centaines de familles palestiniennes résidant à Jérusalem-Est.
为便于执行此一扩张主义政,以色列占领当局继续向居住
被占领的东耶路撒冷的巴勒斯坦家庭发出拆迁令。
Israël continue de mener sa politique hostile expansionniste au Moyen-Orient en misant sur sa possession d'un énorme arsenal d'armes classiques et non classiques, y compris des armes de destruction massive.
以色列继续中东推行敌对的扩张主义政
,
这方面依赖它所拥有的大量常规和非常规武器,包括大规模毁灭性武器和核武器。
La construction de ce mur n'est pas seulement un acte illégal aux conséquences terribles pour le peuple palestinien, mais elle traduit aussi les politiques agressives, racistes et expansionnistes adoptées et appliquées par le régime israélien.
修建非法隔离墙不仅是一种会给巴勒斯坦人民带来可怕后果的非法行为,而且也是以色列政权实施和奉行的侵略性、种族主义和扩张主义政的清楚体
。
Avant même, par conséquent, le conflit entre l'Est et l'Ouest, le Nicaragua devait prendre les armes pour faire face à ceux qui voulaient nous réduire à l'état de vassaux et nous imposer des présidents yankees.
尼拉瓜
东西方冲突开始之前就
遭受着帝国扩张主义者的政
:我们不得不拿起武器捍卫自己,对付那些想践踏我们和
给我们亲美总统的人。
L'adoption des résolutions envoie aussi un message international clair à Israël, à savoir que l'occupation, les tueries, les politiques d'agression, d'expansion et de faits accomplis susciteront toujours une condamnation catégorique par l'ensemble de la communauté internationale.
这些决议的通过,还向以色列发出了明确的国际信息:占领、杀戮、侵略的扩张主义政以及各种既成事实,都将受到整个国际社会明确的谴责。
INVITE de nouveau tous les États à suspendre toute assistance militaire, économique, financière, technologique et humanitaire à Israël susceptible de prolonger l'occupation israélienne des territoires arabes et d'encourager Israël à poursuivre sa politique expansionniste et de colonisation.
再次要求所有国家停止向以色列提供任何军事、经济、财政、技术或人道主义援助,因为这会剧以色列对叙利亚戈兰的占领和纵恿以色列推行建立定居点的扩张主义政
。
Mais la politique expansionniste israélienne se poursuit dans les territoires occupés, de même que sa politique terroriste contre des civils innocents, qui sont chassés de leurs terres et de leurs maisons pour permettre la construction de nouvelles colonies de peuplement.
但以色列被占领领土上继续推行扩张主义政
,也继续对无辜平民推行恐怖主义政
;这些无辜平民被赶出自己的土
和家园,这样才能建立新的定居点。
Le comportement agressif du Gouvernement israélien montre combien il s'est éloigné du dialogue et du langage de la paix, et à quel point il a eu recours à la guerre et à la destruction comme moyen de réaliser ses politiques et objectifs expansionnistes.
以色列征服的侵略行径表明,他们已经远离对话与和平的语言,并很大程度上诉诸战争和破坏,以此作为实
其扩张主义目标和政
的手段。
Pendant des années, les tentatives déployées par les parties, même au niveau local entre les autorités monténégrines et croates, pour résoudre les problèmes de sécurité locaux ont été entravées par le refus intransigeant de l'ancien régime de Milosevic de renoncer à ses politiques expansionnistes.
几年来,一些方面试图解决普雷维拉卡安全问题的尝试、甚至是克罗亚和黑山当局
方一级的尝试,都由于前米洛舍维奇政权顽固拒绝放弃扩张主义政
而受挫。
Toutefois, ces activités ne visent pas à atténuer l'intransigeance d'Israël ni son obstination à poursuivre sa politique expansionniste d'implantation, sans parler de son refus de se conformer, en tant que puissance occupante, aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité.
但是,这次活动甚至不试图缓和以色列的顽固立场及其坚持推行扩张主义定居点政,更不说它作为占领国拒绝遵守联合国和安全理事会其他决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Israël a en effet poursuivi sa politique expansionniste aux dépens des autres.
以色列推的是损害别人的扩张主义政策。
Les politiques expansionnistes israéliennes, l'agression et l'assassinat de civils innocents n'ont pas connu de limite.
以色列的扩张主义政策、侵略和杀害无辜平民简直肆无忌惮。
Ce problème préoccupe mon pays compte tenu des conséquences qu'il peut avoir pour le Moyen-Orient.
而以色列支持核扩散,它试图以为基础将其扩张主义政策强加给这个区域。
En outre, le mur vise à faire pendant à la politique expansionniste d'implantation de colonies de peuplement.
而且,隔离墙辅助建造定居点的扩张主义政策。
Le crime récent commis par les forces armées israéliennes est tout à fait conforme aux politiques expansionnistes et agressives d'Israël.
以色列武装部队最近这次的犯罪为与以色列侵略和扩张主义政策是
致的。
Israël crée des colonies nouvelles, élargit les colonies existantes et poursuit sa politique expansionniste en vue de la judéisation de Jérusalem.
以色列当局占领区建设新定居点、扩大现有定居点,继续推
旨
耶路撒冷犹太化的扩张主义政策。
La situation sur le terrain est désastreuse, en raison des politiques et pratiques illégales, destructives et expansionnistes d'Israël dans le territoire palestinien occupé.
由于以色列巴勒斯坦被占领土非法实施的破坏性和扩张主义政策和措施,致使当地的实际形势十分严峻。
Cette sécurité continuera de lui échapper tant qu'il poursuivra ses politiques d'oppression et d'expansion, ainsi que ses efforts visant à judaïser davantage Jérusalem.
只要它继续执使耶路撒冷犹太化的压迫性的和扩张主义的政策,它的这种愿望就永远不会实现。
Le Moyen-Orient souffre d'une situation explosive qui résulte des politiques expansionnistes d'Israël, d'une occupation continue et du sabotage virtuel de toutes les chances de paix dans la région.
中东面临以色列扩张主义政策、持续占领和实际上破坏实现该地区和平的任何机会所造成的爆炸性局势。
Au Moyen-Orient, Israël poursuit sa politique hostile expansionniste et dispose d'un énorme arsenal comprenant tous les types d'armes de destruction massive, classiques et non classiques, notamment des armes nucléaires.
中东,以色列以各种常规和非常规武器和大规模杀伤性武器、特别是核武器组成的庞大军火库为后盾,继续推
扩张主义政策。
Pour faciliter l'application de cette politique expansionniste, les autorités israéliennes d'occupation continuent de prendre des arrêtés de démolition et d'expulsion à l'encontre de centaines de familles palestiniennes résidant à Jérusalem-Est.
为便于执扩张主义政策,以色列占领当局继续向居住
被占领的东耶路撒冷的巴勒斯坦家庭发出拆迁令。
Israël continue de mener sa politique hostile expansionniste au Moyen-Orient en misant sur sa possession d'un énorme arsenal d'armes classiques et non classiques, y compris des armes de destruction massive.
以色列继续中东推
敌对的扩张主义政策,
这方面依赖它所拥有的大量常规和非常规武器,包括大规模毁灭性武器和核武器。
La construction de ce mur n'est pas seulement un acte illégal aux conséquences terribles pour le peuple palestinien, mais elle traduit aussi les politiques agressives, racistes et expansionnistes adoptées et appliquées par le régime israélien.
修建非法隔离墙不仅是种会给巴勒斯坦人民带来可怕后果的非法
为,而且也是以色列政权实施和奉
的侵略性、种族主义和扩张主义政策的清楚体现。
Avant même, par conséquent, le conflit entre l'Est et l'Ouest, le Nicaragua devait prendre les armes pour faire face à ceux qui voulaient nous réduire à l'état de vassaux et nous imposer des présidents yankees.
尼加拉瓜东西方冲突开始之前就
遭受着帝国扩张主义者的政策:我们不得不拿起武器捍卫自己,对付那些想践踏我们和强加给我们亲美总统的人。
L'adoption des résolutions envoie aussi un message international clair à Israël, à savoir que l'occupation, les tueries, les politiques d'agression, d'expansion et de faits accomplis susciteront toujours une condamnation catégorique par l'ensemble de la communauté internationale.
这些决议的通过,还向以色列发出了明确的国际信息:占领、杀戮、侵略的扩张主义政策以及各种既成事实,都将受到整个国际社会明确的谴责。
INVITE de nouveau tous les États à suspendre toute assistance militaire, économique, financière, technologique et humanitaire à Israël susceptible de prolonger l'occupation israélienne des territoires arabes et d'encourager Israël à poursuivre sa politique expansionniste et de colonisation.
再次要求所有国家停止向以色列提供任何军事、经济、财政、技术或人道主义援助,因为这会加剧以色列对叙利亚戈兰的占领和纵恿以色列推建立定居点的扩张主义政策。
Mais la politique expansionniste israélienne se poursuit dans les territoires occupés, de même que sa politique terroriste contre des civils innocents, qui sont chassés de leurs terres et de leurs maisons pour permettre la construction de nouvelles colonies de peuplement.
但以色列被占领领土上继续推
扩张主义政策,也继续对无辜平民推
恐怖主义政策;这些无辜平民被赶出自己的土地和家园,这样才能建立新的定居点。
Le comportement agressif du Gouvernement israélien montre combien il s'est éloigné du dialogue et du langage de la paix, et à quel point il a eu recours à la guerre et à la destruction comme moyen de réaliser ses politiques et objectifs expansionnistes.
以色列征服的侵略径表明,他们已经远离对话与和平的语言,并
很大程度上诉诸战争和破坏,以
作为实现其扩张主义目标和政策的手段。
Pendant des années, les tentatives déployées par les parties, même au niveau local entre les autorités monténégrines et croates, pour résoudre les problèmes de sécurité locaux ont été entravées par le refus intransigeant de l'ancien régime de Milosevic de renoncer à ses politiques expansionnistes.
几年来,些方面试图解决普雷维拉卡安全问题的尝试、甚至是克罗地亚和黑山当局
地方
级的尝试,都由于前米洛舍维奇政权顽固拒绝放弃扩张主义政策而受挫。
Toutefois, ces activités ne visent pas à atténuer l'intransigeance d'Israël ni son obstination à poursuivre sa politique expansionniste d'implantation, sans parler de son refus de se conformer, en tant que puissance occupante, aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité.
但是,这次活动甚至不试图缓和以色列的顽固立场及其坚持推扩张主义定居点政策,更不说它作为占领国拒绝遵守联合国和安全理事会其他决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a en effet poursuivi sa politique expansionniste aux dépens des autres.
以色列推行的是损害别人的扩张主义政策。
Les politiques expansionnistes israéliennes, l'agression et l'assassinat de civils innocents n'ont pas connu de limite.
以色列的扩张主义政策、侵略和杀害无辜平民简直肆无忌惮。
Ce problème préoccupe mon pays compte tenu des conséquences qu'il peut avoir pour le Moyen-Orient.
而以色列支持核扩散,它试图以此为基础将其扩张主义政策强加给这个区域。
En outre, le mur vise à faire pendant à la politique expansionniste d'implantation de colonies de peuplement.
而且,隔离墙辅助建造定居点的扩张主义政策。
Le crime récent commis par les forces armées israéliennes est tout à fait conforme aux politiques expansionnistes et agressives d'Israël.
以色列队最近这次的犯罪行为与以色列侵略和扩张主义政策是一致的。
Israël crée des colonies nouvelles, élargit les colonies existantes et poursuit sa politique expansionniste en vue de la judéisation de Jérusalem.
以色列当局占领区建设新定居点、扩大现有定居点,继续推行旨
耶路撒冷犹太化的扩张主义政策。
La situation sur le terrain est désastreuse, en raison des politiques et pratiques illégales, destructives et expansionnistes d'Israël dans le territoire palestinien occupé.
由于以色列巴勒斯坦被占领土非法实施的破坏性和扩张主义政策和措施,致使当地的实际形势十分严峻。
Cette sécurité continuera de lui échapper tant qu'il poursuivra ses politiques d'oppression et d'expansion, ainsi que ses efforts visant à judaïser davantage Jérusalem.
只要它继续执行使耶路撒冷犹太化的压迫性的和扩张主义的政策,它的这种愿望就会实现。
Le Moyen-Orient souffre d'une situation explosive qui résulte des politiques expansionnistes d'Israël, d'une occupation continue et du sabotage virtuel de toutes les chances de paix dans la région.
中东面临以色列扩张主义政策、持续占领和实际上破坏实现该地区和平的任何机会所造成的爆炸性局势。
Au Moyen-Orient, Israël poursuit sa politique hostile expansionniste et dispose d'un énorme arsenal comprenant tous les types d'armes de destruction massive, classiques et non classiques, notamment des armes nucléaires.
中东,以色列以各种常规和非常规
器和大规模杀伤性
器、特别是核
器组成的庞大军火库为后盾,继续推行扩张主义政策。
Pour faciliter l'application de cette politique expansionniste, les autorités israéliennes d'occupation continuent de prendre des arrêtés de démolition et d'expulsion à l'encontre de centaines de familles palestiniennes résidant à Jérusalem-Est.
为便于执行此一扩张主义政策,以色列占领当局继续向居住被占领的东耶路撒冷的巴勒斯坦家庭发出拆迁令。
Israël continue de mener sa politique hostile expansionniste au Moyen-Orient en misant sur sa possession d'un énorme arsenal d'armes classiques et non classiques, y compris des armes de destruction massive.
以色列继续中东推行敌对的扩张主义政策,
这方面依赖它所拥有的大量常规和非常规
器,包括大规模毁灭性
器和核
器。
La construction de ce mur n'est pas seulement un acte illégal aux conséquences terribles pour le peuple palestinien, mais elle traduit aussi les politiques agressives, racistes et expansionnistes adoptées et appliquées par le régime israélien.
修建非法隔离墙仅是一种会给巴勒斯坦人民带来可怕后果的非法行为,而且也是以色列政权实施和奉行的侵略性、种族主义和扩张主义政策的清楚体现。
Avant même, par conséquent, le conflit entre l'Est et l'Ouest, le Nicaragua devait prendre les armes pour faire face à ceux qui voulaient nous réduire à l'état de vassaux et nous imposer des présidents yankees.
尼加拉瓜东西方冲突开始之前就
遭受着帝国扩张主义者的政策:我们
得
拿起
器捍卫自己,对付那些想践踏我们和强加给我们亲美总统的人。
L'adoption des résolutions envoie aussi un message international clair à Israël, à savoir que l'occupation, les tueries, les politiques d'agression, d'expansion et de faits accomplis susciteront toujours une condamnation catégorique par l'ensemble de la communauté internationale.
这些决议的通过,还向以色列发出了明确的国际信息:占领、杀戮、侵略的扩张主义政策以及各种既成事实,都将受到整个国际社会明确的谴责。
INVITE de nouveau tous les États à suspendre toute assistance militaire, économique, financière, technologique et humanitaire à Israël susceptible de prolonger l'occupation israélienne des territoires arabes et d'encourager Israël à poursuivre sa politique expansionniste et de colonisation.
再次要求所有国家停止向以色列提供任何军事、经济、财政、技术或人道主义援助,因为这会加剧以色列对叙利亚戈兰的占领和纵恿以色列推行建立定居点的扩张主义政策。
Mais la politique expansionniste israélienne se poursuit dans les territoires occupés, de même que sa politique terroriste contre des civils innocents, qui sont chassés de leurs terres et de leurs maisons pour permettre la construction de nouvelles colonies de peuplement.
但以色列被占领领土上继续推行扩张主义政策,也继续对无辜平民推行恐怖主义政策;这些无辜平民被赶出自己的土地和家园,这样才能建立新的定居点。
Le comportement agressif du Gouvernement israélien montre combien il s'est éloigné du dialogue et du langage de la paix, et à quel point il a eu recours à la guerre et à la destruction comme moyen de réaliser ses politiques et objectifs expansionnistes.
以色列征服的侵略行径表明,他们已经离对话与和平的语言,并
很大程度上诉诸战争和破坏,以此作为实现其扩张主义目标和政策的手段。
Pendant des années, les tentatives déployées par les parties, même au niveau local entre les autorités monténégrines et croates, pour résoudre les problèmes de sécurité locaux ont été entravées par le refus intransigeant de l'ancien régime de Milosevic de renoncer à ses politiques expansionnistes.
几年来,一些方面试图解决普雷维拉卡安全问题的尝试、甚至是克罗地亚和黑山当局地方一级的尝试,都由于前米洛舍维奇政权顽固拒绝放弃扩张主义政策而受挫。
Toutefois, ces activités ne visent pas à atténuer l'intransigeance d'Israël ni son obstination à poursuivre sa politique expansionniste d'implantation, sans parler de son refus de se conformer, en tant que puissance occupante, aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité.
但是,这次活动甚至试图缓和以色列的顽固立场及其坚持推行扩张主义定居点政策,更
说它作为占领国拒绝遵守联合国和安全理事会其他决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a en effet poursuivi sa politique expansionniste aux dépens des autres.
推行的是损害别人的扩张主义政策。
Les politiques expansionnistes israéliennes, l'agression et l'assassinat de civils innocents n'ont pas connu de limite.
的扩张主义政策、侵略和杀害无辜平民简直肆无忌惮。
Ce problème préoccupe mon pays compte tenu des conséquences qu'il peut avoir pour le Moyen-Orient.
支持核扩散,它试图
此为基础将其扩张主义政策强加给这个区域。
En outre, le mur vise à faire pendant à la politique expansionniste d'implantation de colonies de peuplement.
且,隔离墙辅助建造定居点的扩张主义政策。
Le crime récent commis par les forces armées israéliennes est tout à fait conforme aux politiques expansionnistes et agressives d'Israël.
武装部队最近这次的犯罪行为与
侵略和扩张主义政策是一致的。
Israël crée des colonies nouvelles, élargit les colonies existantes et poursuit sa politique expansionniste en vue de la judéisation de Jérusalem.
当局
占领区建设新定居点、扩大现有定居点,继续推行旨
耶路撒冷犹太化的扩张主义政策。
La situation sur le terrain est désastreuse, en raison des politiques et pratiques illégales, destructives et expansionnistes d'Israël dans le territoire palestinien occupé.
由于巴勒斯坦被占领土非法实施的破坏性和扩张主义政策和措施,致使当地的实际形势十分严峻。
Cette sécurité continuera de lui échapper tant qu'il poursuivra ses politiques d'oppression et d'expansion, ainsi que ses efforts visant à judaïser davantage Jérusalem.
只要它继续执行使耶路撒冷犹太化的压迫性的和扩张主义的政策,它的这种愿望就永远不会实现。
Le Moyen-Orient souffre d'une situation explosive qui résulte des politiques expansionnistes d'Israël, d'une occupation continue et du sabotage virtuel de toutes les chances de paix dans la région.
中东面临扩张主义政策、持续占领和实际上破坏实现该地区和平的任何机会所造成的爆炸性局势。
Au Moyen-Orient, Israël poursuit sa politique hostile expansionniste et dispose d'un énorme arsenal comprenant tous les types d'armes de destruction massive, classiques et non classiques, notamment des armes nucléaires.
中东,
各种常规和非常规武器和大规模杀伤性武器、特别是核武器组成的庞大军火库为后盾,继续推行扩张主义政策。
Pour faciliter l'application de cette politique expansionniste, les autorités israéliennes d'occupation continuent de prendre des arrêtés de démolition et d'expulsion à l'encontre de centaines de familles palestiniennes résidant à Jérusalem-Est.
为便于执行此一扩张主义政策,占领当局继续向居住
被占领的东耶路撒冷的巴勒斯坦家庭发出拆迁令。
Israël continue de mener sa politique hostile expansionniste au Moyen-Orient en misant sur sa possession d'un énorme arsenal d'armes classiques et non classiques, y compris des armes de destruction massive.
继续
中东推行敌对的扩张主义政策,
这方面依赖它所拥有的大量常规和非常规武器,包括大规模毁灭性武器和核武器。
La construction de ce mur n'est pas seulement un acte illégal aux conséquences terribles pour le peuple palestinien, mais elle traduit aussi les politiques agressives, racistes et expansionnistes adoptées et appliquées par le régime israélien.
修建非法隔离墙不仅是一种会给巴勒斯坦人民带来可怕后果的非法行为,且也是
政权实施和奉行的侵略性、种族主义和扩张主义政策的清楚体现。
Avant même, par conséquent, le conflit entre l'Est et l'Ouest, le Nicaragua devait prendre les armes pour faire face à ceux qui voulaient nous réduire à l'état de vassaux et nous imposer des présidents yankees.
尼加拉瓜东西方冲突开始之前就
遭受着帝国扩张主义者的政策:我们不得不拿起武器捍卫自己,对付那些想践踏我们和强加给我们亲美总统的人。
L'adoption des résolutions envoie aussi un message international clair à Israël, à savoir que l'occupation, les tueries, les politiques d'agression, d'expansion et de faits accomplis susciteront toujours une condamnation catégorique par l'ensemble de la communauté internationale.
这些决议的通过,还向发出了明确的国际信息:占领、杀戮、侵略的扩张主义政策
及各种既成事实,都将受到整个国际社会明确的谴责。
INVITE de nouveau tous les États à suspendre toute assistance militaire, économique, financière, technologique et humanitaire à Israël susceptible de prolonger l'occupation israélienne des territoires arabes et d'encourager Israël à poursuivre sa politique expansionniste et de colonisation.
再次要求所有国家停止向提供任何军事、经济、财政、技术或人道主义援助,因为这会加剧
对叙利亚戈兰的占领和纵恿
推行建立定居点的扩张主义政策。
Mais la politique expansionniste israélienne se poursuit dans les territoires occupés, de même que sa politique terroriste contre des civils innocents, qui sont chassés de leurs terres et de leurs maisons pour permettre la construction de nouvelles colonies de peuplement.
但被占领领土上继续推行扩张主义政策,也继续对无辜平民推行恐怖主义政策;这些无辜平民被赶出自己的土地和家园,这样才能建立新的定居点。
Le comportement agressif du Gouvernement israélien montre combien il s'est éloigné du dialogue et du langage de la paix, et à quel point il a eu recours à la guerre et à la destruction comme moyen de réaliser ses politiques et objectifs expansionnistes.
征服的侵略行径表明,他们已经远离对话与和平的语言,并
很大程度上诉诸战争和破坏,
此作为实现其扩张主义目标和政策的手段。
Pendant des années, les tentatives déployées par les parties, même au niveau local entre les autorités monténégrines et croates, pour résoudre les problèmes de sécurité locaux ont été entravées par le refus intransigeant de l'ancien régime de Milosevic de renoncer à ses politiques expansionnistes.
几年来,一些方面试图解决普雷维拉卡安全问题的尝试、甚至是克罗地亚和黑山当局地方一级的尝试,都由于前米洛舍维奇政权顽固拒绝放弃扩张主义政策
受挫。
Toutefois, ces activités ne visent pas à atténuer l'intransigeance d'Israël ni son obstination à poursuivre sa politique expansionniste d'implantation, sans parler de son refus de se conformer, en tant que puissance occupante, aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité.
但是,这次活动甚至不试图缓和的顽固立场及其坚持推行扩张主义定居点政策,更不说它作为占领国拒绝遵守联合国和安全理事会其他决议。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Israël a en effet poursuivi sa politique expansionniste aux dépens des autres.
以色推行的是损害别人的扩张主义政策。
Les politiques expansionnistes israéliennes, l'agression et l'assassinat de civils innocents n'ont pas connu de limite.
以色的扩张主义政策、侵略和杀害无辜平民简直肆无忌惮。
Ce problème préoccupe mon pays compte tenu des conséquences qu'il peut avoir pour le Moyen-Orient.
而以色支持核扩散,它试图以此为基础将其扩张主义政策强加给这个区域。
En outre, le mur vise à faire pendant à la politique expansionniste d'implantation de colonies de peuplement.
而且,隔离墙辅助建造定居点的扩张主义政策。
Le crime récent commis par les forces armées israéliennes est tout à fait conforme aux politiques expansionnistes et agressives d'Israël.
以色武装部队最近这次的犯罪行为与以色
侵略和扩张主义政策是一致的。
Israël crée des colonies nouvelles, élargit les colonies existantes et poursuit sa politique expansionniste en vue de la judéisation de Jérusalem.
以色占领区建设新定居点、扩大现有定居点,
推行旨
耶路撒冷犹太化的扩张主义政策。
La situation sur le terrain est désastreuse, en raison des politiques et pratiques illégales, destructives et expansionnistes d'Israël dans le territoire palestinien occupé.
由于以色巴勒斯坦被占领土非法实施的破坏性和扩张主义政策和措施,致使
地的实际形势十分严峻。
Cette sécurité continuera de lui échapper tant qu'il poursuivra ses politiques d'oppression et d'expansion, ainsi que ses efforts visant à judaïser davantage Jérusalem.
只要它行使耶路撒冷犹太化的压迫性的和扩张主义的政策,它的这种愿望就永远不会实现。
Le Moyen-Orient souffre d'une situation explosive qui résulte des politiques expansionnistes d'Israël, d'une occupation continue et du sabotage virtuel de toutes les chances de paix dans la région.
中东面临以色扩张主义政策、持
占领和实际上破坏实现该地区和平的任何机会所造成的爆炸性
势。
Au Moyen-Orient, Israël poursuit sa politique hostile expansionniste et dispose d'un énorme arsenal comprenant tous les types d'armes de destruction massive, classiques et non classiques, notamment des armes nucléaires.
中东,以色
以各种常规和非常规武器和大规模杀伤性武器、特别是核武器组成的庞大军火库为后盾,
推行扩张主义政策。
Pour faciliter l'application de cette politique expansionniste, les autorités israéliennes d'occupation continuent de prendre des arrêtés de démolition et d'expulsion à l'encontre de centaines de familles palestiniennes résidant à Jérusalem-Est.
为便于行此一扩张主义政策,以色
占领
向居住
被占领的东耶路撒冷的巴勒斯坦家庭发出拆迁令。
Israël continue de mener sa politique hostile expansionniste au Moyen-Orient en misant sur sa possession d'un énorme arsenal d'armes classiques et non classiques, y compris des armes de destruction massive.
以色中东推行敌对的扩张主义政策,
这方面依赖它所拥有的大量常规和非常规武器,包括大规模毁灭性武器和核武器。
La construction de ce mur n'est pas seulement un acte illégal aux conséquences terribles pour le peuple palestinien, mais elle traduit aussi les politiques agressives, racistes et expansionnistes adoptées et appliquées par le régime israélien.
修建非法隔离墙不仅是一种会给巴勒斯坦人民带来可怕后果的非法行为,而且也是以色政权实施和奉行的侵略性、种族主义和扩张主义政策的清楚体现。
Avant même, par conséquent, le conflit entre l'Est et l'Ouest, le Nicaragua devait prendre les armes pour faire face à ceux qui voulaient nous réduire à l'état de vassaux et nous imposer des présidents yankees.
尼加拉瓜东西方冲突开始之前就
遭受着帝国扩张主义者的政策:我们不得不拿起武器捍卫自己,对付那些想践踏我们和强加给我们亲美总统的人。
L'adoption des résolutions envoie aussi un message international clair à Israël, à savoir que l'occupation, les tueries, les politiques d'agression, d'expansion et de faits accomplis susciteront toujours une condamnation catégorique par l'ensemble de la communauté internationale.
这些决议的通过,还向以色发出了明确的国际信息:占领、杀戮、侵略的扩张主义政策以及各种既成事实,都将受到整个国际社会明确的谴责。
INVITE de nouveau tous les États à suspendre toute assistance militaire, économique, financière, technologique et humanitaire à Israël susceptible de prolonger l'occupation israélienne des territoires arabes et d'encourager Israël à poursuivre sa politique expansionniste et de colonisation.
再次要求所有国家停止向以色提供任何军事、经济、财政、技术或人道主义援助,因为这会加剧以色
对叙利亚戈兰的占领和纵恿以色
推行建立定居点的扩张主义政策。
Mais la politique expansionniste israélienne se poursuit dans les territoires occupés, de même que sa politique terroriste contre des civils innocents, qui sont chassés de leurs terres et de leurs maisons pour permettre la construction de nouvelles colonies de peuplement.
但以色被占领领土上
推行扩张主义政策,也
对无辜平民推行恐怖主义政策;这些无辜平民被赶出自己的土地和家园,这样才能建立新的定居点。
Le comportement agressif du Gouvernement israélien montre combien il s'est éloigné du dialogue et du langage de la paix, et à quel point il a eu recours à la guerre et à la destruction comme moyen de réaliser ses politiques et objectifs expansionnistes.
以色征服的侵略行径表明,他们已经远离对话与和平的语言,并
很大程度上诉诸战争和破坏,以此作为实现其扩张主义目标和政策的手段。
Pendant des années, les tentatives déployées par les parties, même au niveau local entre les autorités monténégrines et croates, pour résoudre les problèmes de sécurité locaux ont été entravées par le refus intransigeant de l'ancien régime de Milosevic de renoncer à ses politiques expansionnistes.
几年来,一些方面试图解决普雷维拉卡安全问题的尝试、甚至是克罗地亚和黑山地方一级的尝试,都由于前米洛舍维奇政权顽固拒绝放弃扩张主义政策而受挫。
Toutefois, ces activités ne visent pas à atténuer l'intransigeance d'Israël ni son obstination à poursuivre sa politique expansionniste d'implantation, sans parler de son refus de se conformer, en tant que puissance occupante, aux résolutions de l'Organisation des Nations Unies et du Conseil de sécurité.
但是,这次活动甚至不试图缓和以色的顽固立场及其坚持推行扩张主义定居点政策,更不说它作为占领国拒绝遵守联合国和安全理事会其他决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。