法语助手
  • 关闭

打破陈规

添加到生词本

abolir les conventions périmée 法 语助 手

Concernant l'encouragement d'un choix professionnel libéré des stéréotypes sur les rôles des deux sexes, voir ad art. 10 (formation).

关于打破两性角色的陈规、鼓励自由择业,参见上文第十条(培训)。

Les spécialistes (hommes et femmes) des chaires dispensent également des conseils techniques et méthodologiques à différents organismes et institutions sur les questions de l'égalité entre les sexes, et mettent particulièrement l'accent sur la nécessité de rompre avec les stéréotypes.

讲堂的专家们还向各机构和机关提供了关于两性问题的技术和方法方面的咨询,并调了打破陈规的必要性。

La formule, souvent adoptée par cette chaîne, de recourir à un couple d'animateurs dans certaines émissions culturelles ou de divertissement, tout comme le recours à des reporters femmes ou des présentatrices pour animer des émissions sportives, contribuent, sans doute, sensiblement à briser les stéréotypes.

第21频道往往用一对搭档主持文化节或娱乐节让女播音员或女讲解员主持体育节一样,这种做法无疑大大有助于打破陈规陋习。

Pour terminer, j'exprime l'espoir que cette réunion apportera une précieuse contribution aux efforts visant à surmonter les préjugés et les idées fausses, à diminuer l'hostilité et à promouvoir le dialogue, l'entente et le respect mutuel entre les peuples de différentes traditions culturelles et religieuses.

最后,我希望,本次会议将为打破陈规俗套和错误观念,减少敌对行为,促进持不同文化与宗教传统的人们之间的对话、谅解和彼此尊重,做出宝贵的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破陈规 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录,
abolir les conventions périmée 法 语助 手

Concernant l'encouragement d'un choix professionnel libéré des stéréotypes sur les rôles des deux sexes, voir ad art. 10 (formation).

关于两性角色、鼓励自由择业,参见上文第十条(培训)。

Les spécialistes (hommes et femmes) des chaires dispensent également des conseils techniques et méthodologiques à différents organismes et institutions sur les questions de l'égalité entre les sexes, et mettent particulièrement l'accent sur la nécessité de rompre avec les stéréotypes.

讲堂们还向各机构和机关提供了关于两性问题技术和方法方面咨询,并特别强调了必要性。

La formule, souvent adoptée par cette chaîne, de recourir à un couple d'animateurs dans certaines émissions culturelles ou de divertissement, tout comme le recours à des reporters femmes ou des présentatrices pour animer des émissions sportives, contribuent, sans doute, sensiblement à briser les stéréotypes.

第21频道往往用一对搭档主持文化节目或娱乐节目,就像让女播音员或女讲解员主持体育节目一样,这种做法无疑大大有助于陋习。

Pour terminer, j'exprime l'espoir que cette réunion apportera une précieuse contribution aux efforts visant à surmonter les préjugés et les idées fausses, à diminuer l'hostilité et à promouvoir le dialogue, l'entente et le respect mutuel entre les peuples de différentes traditions culturelles et religieuses.

最后,我希望,本次会议将为俗套和错误观念,减少敌对行为,促进持不同文化与宗教传统人们之间对话、谅解和彼此尊重,做出宝贵贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破陈规 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录,
abolir les conventions périmée 法 语助 手

Concernant l'encouragement d'un choix professionnel libéré des stéréotypes sur les rôles des deux sexes, voir ad art. 10 (formation).

关于打破两性角色、鼓励自由择业,参见上文第十条(培训)。

Les spécialistes (hommes et femmes) des chaires dispensent également des conseils techniques et méthodologiques à différents organismes et institutions sur les questions de l'égalité entre les sexes, et mettent particulièrement l'accent sur la nécessité de rompre avec les stéréotypes.

专家们还向各机构和机关提供了关于两性问题技术和方法方面咨询,并特别强调了打破必要性。

La formule, souvent adoptée par cette chaîne, de recourir à un couple d'animateurs dans certaines émissions culturelles ou de divertissement, tout comme le recours à des reporters femmes ou des présentatrices pour animer des émissions sportives, contribuent, sans doute, sensiblement à briser les stéréotypes.

第21频道往往用一对搭档主持文化节目或娱乐节目,就像让女播音员或女讲解员主持体育节目一样,这种做法无疑大大有助于打破习。

Pour terminer, j'exprime l'espoir que cette réunion apportera une précieuse contribution aux efforts visant à surmonter les préjugés et les idées fausses, à diminuer l'hostilité et à promouvoir le dialogue, l'entente et le respect mutuel entre les peuples de différentes traditions culturelles et religieuses.

最后,我希望,本次会议将为打破俗套和错误观念,减少敌对行为,促进持不同文化与宗教传统人们之间对话、谅解和彼此尊重,做出宝贵贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破陈规 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录,
abolir les conventions périmée 法 语助 手

Concernant l'encouragement d'un choix professionnel libéré des stéréotypes sur les rôles des deux sexes, voir ad art. 10 (formation).

关于打破两性角色陈规、鼓励自由择业,参见上文第十条(培训)。

Les spécialistes (hommes et femmes) des chaires dispensent également des conseils techniques et méthodologiques à différents organismes et institutions sur les questions de l'égalité entre les sexes, et mettent particulièrement l'accent sur la nécessité de rompre avec les stéréotypes.

讲堂专家们还向各机构和机关提供了关于两性问题技术和方法方面咨询,并特别强调了打破陈规必要性。

La formule, souvent adoptée par cette chaîne, de recourir à un couple d'animateurs dans certaines émissions culturelles ou de divertissement, tout comme le recours à des reporters femmes ou des présentatrices pour animer des émissions sportives, contribuent, sans doute, sensiblement à briser les stéréotypes.

第21频道往往用一对搭档主持文化节目或娱乐节目,就像让女播音员或女讲解员主持体育节目一样,这种做法无疑大大有助于打破陈规陋习。

Pour terminer, j'exprime l'espoir que cette réunion apportera une précieuse contribution aux efforts visant à surmonter les préjugés et les idées fausses, à diminuer l'hostilité et à promouvoir le dialogue, l'entente et le respect mutuel entre les peuples de différentes traditions culturelles et religieuses.

最后,我希望,本次会议将为打破陈规俗套和错误观念,减少敌对行为,促进持不同文化与宗教人们之间对话、谅解和彼此尊重,做出宝贵贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破陈规 的法语例句

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录,
abolir les conventions périmée 法 语助 手

Concernant l'encouragement d'un choix professionnel libéré des stéréotypes sur les rôles des deux sexes, voir ad art. 10 (formation).

关于打破两性角色的自由择业,参见上文第十条(培训)。

Les spécialistes (hommes et femmes) des chaires dispensent également des conseils techniques et méthodologiques à différents organismes et institutions sur les questions de l'égalité entre les sexes, et mettent particulièrement l'accent sur la nécessité de rompre avec les stéréotypes.

讲堂的专家们还向各机构和机关提供了关于两性问题的技术和方法方面的咨询,并特别强调了打破的必要性。

La formule, souvent adoptée par cette chaîne, de recourir à un couple d'animateurs dans certaines émissions culturelles ou de divertissement, tout comme le recours à des reporters femmes ou des présentatrices pour animer des émissions sportives, contribuent, sans doute, sensiblement à briser les stéréotypes.

第21频道往往用一对搭档主持文化节目或娱乐节目,就像让女播音员或女讲解员主持体育节目一样,这种做法无疑大大有助于打破陋习。

Pour terminer, j'exprime l'espoir que cette réunion apportera une précieuse contribution aux efforts visant à surmonter les préjugés et les idées fausses, à diminuer l'hostilité et à promouvoir le dialogue, l'entente et le respect mutuel entre les peuples de différentes traditions culturelles et religieuses.

最后,我希望,本次会议将为打破套和错误观念,减少敌对行为,促进持不同文化与宗教传统的人们之间的对话、谅解和彼此尊重,做出宝贵的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破陈规 的法语例句

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录,
abolir les conventions périmée 法 语助 手

Concernant l'encouragement d'un choix professionnel libéré des stéréotypes sur les rôles des deux sexes, voir ad art. 10 (formation).

关于打破两性角色陈规、鼓励自由择业,参见上第十条(培训)。

Les spécialistes (hommes et femmes) des chaires dispensent également des conseils techniques et méthodologiques à différents organismes et institutions sur les questions de l'égalité entre les sexes, et mettent particulièrement l'accent sur la nécessité de rompre avec les stéréotypes.

讲堂专家们还向各机构和机关提供了关于两性问题技术和方法方面咨询,并特别强调了打破陈规性。

La formule, souvent adoptée par cette chaîne, de recourir à un couple d'animateurs dans certaines émissions culturelles ou de divertissement, tout comme le recours à des reporters femmes ou des présentatrices pour animer des émissions sportives, contribuent, sans doute, sensiblement à briser les stéréotypes.

第21频道往往用一对搭档主节目或娱乐节目,就像让女播音员或女讲解员主体育节目一样,这种做法无疑大大有助于打破陈规陋习。

Pour terminer, j'exprime l'espoir que cette réunion apportera une précieuse contribution aux efforts visant à surmonter les préjugés et les idées fausses, à diminuer l'hostilité et à promouvoir le dialogue, l'entente et le respect mutuel entre les peuples de différentes traditions culturelles et religieuses.

最后,我希望,本次会议将为打破陈规俗套和错误观念,减少敌对行为,促进不同与宗教传统人们之间对话、谅解和彼此尊重,做出宝贵贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破陈规 的法语例句

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者,

相似单词


打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录,
abolir les conventions périmée 法 语助 手

Concernant l'encouragement d'un choix professionnel libéré des stéréotypes sur les rôles des deux sexes, voir ad art. 10 (formation).

打破两性角色的陈规、鼓励自由择业,参见上文第十条(培训)。

Les spécialistes (hommes et femmes) des chaires dispensent également des conseils techniques et méthodologiques à différents organismes et institutions sur les questions de l'égalité entre les sexes, et mettent particulièrement l'accent sur la nécessité de rompre avec les stéréotypes.

讲堂的专家们还向各机构和机提供了两性问题的技术和方法方面的咨询,并特别强调了打破陈规的必要性。

La formule, souvent adoptée par cette chaîne, de recourir à un couple d'animateurs dans certaines émissions culturelles ou de divertissement, tout comme le recours à des reporters femmes ou des présentatrices pour animer des émissions sportives, contribuent, sans doute, sensiblement à briser les stéréotypes.

第21频道往往用一搭档主持文化节目或娱乐节目,就像让女播音员或女讲解员主持体育节目一样,这种做法无疑大大有助打破陈规陋习。

Pour terminer, j'exprime l'espoir que cette réunion apportera une précieuse contribution aux efforts visant à surmonter les préjugés et les idées fausses, à diminuer l'hostilité et à promouvoir le dialogue, l'entente et le respect mutuel entre les peuples de différentes traditions culturelles et religieuses.

最后,我希望,本次会议将为打破陈规俗套和错误观念,减少为,促进持不同文化与宗教传统的人们之间的话、谅解和彼此尊重,做出宝贵的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破陈规 的法语例句

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录,
abolir les conventions périmée 法 语助 手

Concernant l'encouragement d'un choix professionnel libéré des stéréotypes sur les rôles des deux sexes, voir ad art. 10 (formation).

打破两性角色的陈规、鼓励自由择业,参见上文第十条(培训)。

Les spécialistes (hommes et femmes) des chaires dispensent également des conseils techniques et méthodologiques à différents organismes et institutions sur les questions de l'égalité entre les sexes, et mettent particulièrement l'accent sur la nécessité de rompre avec les stéréotypes.

讲堂的专家们还向各机构和机提供了两性问题的技术和方法方面的咨询,并特别强调了打破陈规的必要性。

La formule, souvent adoptée par cette chaîne, de recourir à un couple d'animateurs dans certaines émissions culturelles ou de divertissement, tout comme le recours à des reporters femmes ou des présentatrices pour animer des émissions sportives, contribuent, sans doute, sensiblement à briser les stéréotypes.

第21频道往往用一搭档主持文化节目或娱乐节目,就像让女播音员或女讲解员主持体育节目一样,这种做法无疑大大有助打破陈规陋习。

Pour terminer, j'exprime l'espoir que cette réunion apportera une précieuse contribution aux efforts visant à surmonter les préjugés et les idées fausses, à diminuer l'hostilité et à promouvoir le dialogue, l'entente et le respect mutuel entre les peuples de différentes traditions culturelles et religieuses.

最后,我希望,本次会议将为打破陈规俗套和错误观念,减少为,促进持不同文化与宗教传统的人们之间的话、谅解和彼此尊重,做出宝贵的贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破陈规 的法语例句

用户正在搜索


抵抗入侵, 抵抗运动烈士, 抵扣, 抵赖, 抵命, 抵事, 抵死, 抵死不从, 抵牾, 抵消,

相似单词


打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录,
abolir les conventions périmée 法 语助 手

Concernant l'encouragement d'un choix professionnel libéré des stéréotypes sur les rôles des deux sexes, voir ad art. 10 (formation).

关于打破角色的陈规、鼓励自由择业,参见上文十条(培训)。

Les spécialistes (hommes et femmes) des chaires dispensent également des conseils techniques et méthodologiques à différents organismes et institutions sur les questions de l'égalité entre les sexes, et mettent particulièrement l'accent sur la nécessité de rompre avec les stéréotypes.

讲堂的专家们还向各机构和机关提供了关于两问题的技术和方法方面的咨询,并特别强调了打破陈规的必

La formule, souvent adoptée par cette chaîne, de recourir à un couple d'animateurs dans certaines émissions culturelles ou de divertissement, tout comme le recours à des reporters femmes ou des présentatrices pour animer des émissions sportives, contribuent, sans doute, sensiblement à briser les stéréotypes.

21频道往往用一对搭文化节目或娱乐节目,就像让女播音员或女讲解员体育节目一样,这种做法无疑大大有助于打破陈规陋习。

Pour terminer, j'exprime l'espoir que cette réunion apportera une précieuse contribution aux efforts visant à surmonter les préjugés et les idées fausses, à diminuer l'hostilité et à promouvoir le dialogue, l'entente et le respect mutuel entre les peuples de différentes traditions culturelles et religieuses.

最后,我希望,本次会议将为打破陈规俗套和错误观念,减少敌对行为,促进不同文化与宗教传统的人们之间的对话、谅解和彼此尊重,做出宝贵的贡献。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打破陈规 的法语例句

用户正在搜索


抵押贷款, 抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约,

相似单词


打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例, 打破记录,