法语助手
  • 关闭
zhā
1. Ⅰ (动) (捆;束) bander; nouer; lier
décorer de guirlandes
porter une ceinture autour des reins
ficeler ce paquet
把包裹
faire une natter; se natter les cheveux
小辫儿
ne faire pas ce pansement très tendu
得太紧。
avant de nettoyer, elle s'est tressée les cheveux avec un grand mouchoir
打扫房屋,她把头发用一块大手来。
2. Ⅱ (量) (用于捆来的东西) bouquet
une laisse de billets
钞票
3. 另见 zhāzhá


zhāzhá
(动) 【书】 (拔) retirer 另见 zhā



(za1)


attacher
lier
nouer
bander

把这个小包裹用绳子~来.
Ficelez ce petit paquet, s'il vous plaît.


(zha1)


1. piquer; enfoncer
~了手
lui(se)piquer les mains


2. tomber dans; se plonger dans; pénétrer dans
扑通一声, 他就~进水里去了.
Il s'est plongé dans l'eau en faisant flac.


其他参考解释:
grappe
piquer
trousseau
piquage
liasse
liement
entortiller
bouquet
botteler
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


赠阅本, , 甑石墨, 甑式炉, 甑子, , 扎包的细绳, 扎成捆, 扎成一包, 扎除,
zhā
1. Ⅰ (动) (捆;束) bander; nouer; lier
décorer de guirlandes
porter une ceinture autour des reins
皮带
ficeler ce paquet
把包裹起来
faire une natter; se natter les cheveux
小辫儿
ne faire pas ce pansement très tendu
绷带不要得太紧。
avant de nettoyer, elle s'est tressée les cheveux avec un grand mouchoir
打扫房屋,她把头发用一块大手帕起来。
2. Ⅱ (量) (用于捆起来的东西) bouquet
une laisse de billets
3. zhāzhá


zhāzhá
(动) 【书】 (拔) retirer zhā



(za1)


attacher
lier
nouer
bander

把这个小包裹用绳子~起来.
Ficelez ce petit paquet, s'il vous plaît.


(zha1)


1. piquer; enfoncer
~了手
lui(se)piquer les mains


2. tomber dans; se plonger dans; pénétrer dans
扑通一声, 他就~进水里去了.
Il s'est plongé dans l'eau en faisant flac.


其他参考解释:
grappe
piquer
trousseau
piquage
liasse
liement
entortiller
bouquet
botteler
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


赠阅本, , 甑石墨, 甑式炉, 甑子, , 扎包的细绳, 扎成捆, 扎成一包, 扎除,
zhā
1. Ⅰ (动) (捆;束) bander; nouer; lier
décorer de guirlandes
porter une ceinture autour des reins
ficeler ce paquet
包裹起来
faire une natter; se natter les cheveux
小辫儿
ne faire pas ce pansement très tendu
不要得太紧。
avant de nettoyer, elle s'est tressée les cheveux avec un grand mouchoir
打扫房屋,她头发用块大手帕起来。
2. Ⅱ (量) (用于捆起来的东西) bouquet
une laisse de billets
钞票
3. 另见 zhāzhá


zhāzhá
(动) 【书】 (拔) retirer 另见 zhā



(za1)


attacher
lier
nouer
bander

这个小包裹用绳子~起来.
Ficelez ce petit paquet, s'il vous plaît.


(zha1)


1. piquer; enfoncer
~了手
lui(se)piquer les mains


2. tomber dans; se plonger dans; pénétrer dans
扑通声, 他就~进水里去了.
Il s'est plongé dans l'eau en faisant flac.


其他参考解释:
grappe
piquer
trousseau
piquage
liasse
liement
entortiller
bouquet
botteler
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


赠阅本, , 甑石墨, 甑式炉, 甑子, , 扎包的细绳, 扎成捆, 扎成一包, 扎除,
zhā
1. Ⅰ (动) (;束) bander; nouer; lier
décorer de guirlandes
porter une ceinture autour des reins
皮带
ficeler ce paquet
把包裹
faire une natter; se natter les cheveux
小辫儿
ne faire pas ce pansement très tendu
绷带不要得太紧。
avant de nettoyer, elle s'est tressée les cheveux avec un grand mouchoir
打扫房屋,她把头发用一块大手帕
2. Ⅱ (量) (用的东西) bouquet
une laisse de billets
钞票
3. 另见 zhāzhá


zhāzhá
(动) 【书】 (拔) retirer 另见 zhā



(za1)


attacher
lier
nouer
bander

把这个小包裹用绳子~.
Ficelez ce petit paquet, s'il vous plaît.


(zha1)


1. piquer; enfoncer
~了手
lui(se)piquer les mains


2. tomber dans; se plonger dans; pénétrer dans
扑通一声, 他就~进水里去了.
Il s'est plongé dans l'eau en faisant flac.


其他参考解释:
grappe
piquer
trousseau
piquage
liasse
liement
entortiller
bouquet
botteler
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


赠阅本, , 甑石墨, 甑式炉, 甑子, , 扎包的细绳, 扎成捆, 扎成一包, 扎除,
zhā
1. Ⅰ (动) (捆;束) bander; nouer; lier
décorer de guirlandes
porter une ceinture autour des reins
ficeler ce paquet
把包裹
faire une natter; se natter les cheveux
小辫
ne faire pas ce pansement très tendu
不要得太紧。
avant de nettoyer, elle s'est tressée les cheveux avec un grand mouchoir
打扫房屋,她把头发用一块大手帕
2. Ⅱ (量) (用于捆的东西) bouquet
une laisse de billets
钞票
3. 另见 zhāzhá


zhāzhá
(动) 【书】 (拔) retirer 另见 zhā



(za1)


attacher
lier
nouer
bander

把这个小包裹用绳子~.
Ficelez ce petit paquet, s'il vous plaît.


(zha1)


1. piquer; enfoncer
~了手
lui(se)piquer les mains


2. tomber dans; se plonger dans; pénétrer dans
扑通一声, 他就~进水里去了.
Il s'est plongé dans l'eau en faisant flac.


其他参考解释:
grappe
piquer
trousseau
piquage
liasse
liement
entortiller
bouquet
botteler
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


赠阅本, , 甑石墨, 甑式炉, 甑子, , 扎包的细绳, 扎成捆, 扎成一包, 扎除,
zhā
1. Ⅰ (动) (捆;束) bander; nouer; lier
décorer de guirlandes
porter une ceinture autour des reins
皮带
ficeler ce paquet
把包裹起来
faire une natter; se natter les cheveux
小辫儿
ne faire pas ce pansement très tendu
绷带不要得太紧。
avant de nettoyer, elle s'est tressée les cheveux avec un grand mouchoir
打扫房屋,她把头发用一块大手帕起来。
2. Ⅱ (量) (用于捆起来的东西) bouquet
une laisse de billets
3. zhāzhá


zhāzhá
(动) 【书】 (拔) retirer zhā



(za1)


attacher
lier
nouer
bander

把这个小包裹用绳子~起来.
Ficelez ce petit paquet, s'il vous plaît.


(zha1)


1. piquer; enfoncer
~了手
lui(se)piquer les mains


2. tomber dans; se plonger dans; pénétrer dans
扑通一声, 他就~进水里去了.
Il s'est plongé dans l'eau en faisant flac.


其他参考解释:
grappe
piquer
trousseau
piquage
liasse
liement
entortiller
bouquet
botteler
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


凹斑, 凹板, 凹板腐蚀刻板法, 凹版, 凹版印刷, 凹半圆铣刀, 凹壁, 凹槽, 凹槽饰, 凹槽柱,

相似单词


赠阅本, , 甑石墨, 甑式炉, 甑子, , 扎包的细绳, 扎成捆, 扎成一包, 扎除,
zhā
1. Ⅰ (动) (捆;束) bander; nouer; lier
décorer de guirlandes
porter une ceinture autour des reins
皮带
ficeler ce paquet
把包裹起来
faire une natter; se natter les cheveux
小辫儿
ne faire pas ce pansement très tendu
绷带不要得太紧。
avant de nettoyer, elle s'est tressée les cheveux avec un grand mouchoir
打扫房屋,她把头发用一块大手帕起来。
2. Ⅱ (量) (用于捆起来的东西) bouquet
une laisse de billets
3. zhāzhá


zhāzhá
(动) 【书】 (拔) retirer zhā



(za1)


attacher
lier
nouer
bander

把这个小包裹用绳子~起来.
Ficelez ce petit paquet, s'il vous plaît.


(zha1)


1. piquer; enfoncer
~了手
lui(se)piquer les mains


2. tomber dans; se plonger dans; pénétrer dans
扑通一声, 他就~进水里去了.
Il s'est plongé dans l'eau en faisant flac.


其他参考解释:
grappe
piquer
trousseau
piquage
liasse
liement
entortiller
bouquet
botteler
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


赠阅本, , 甑石墨, 甑式炉, 甑子, , 扎包的细绳, 扎成捆, 扎成一包, 扎除,
zhā
1. Ⅰ (动) (;束) bander; nouer; lier
décorer de guirlandes
porter une ceinture autour des reins
皮带
ficeler ce paquet
把包裹
faire une natter; se natter les cheveux
小辫儿
ne faire pas ce pansement très tendu
绷带不要得太紧。
avant de nettoyer, elle s'est tressée les cheveux avec un grand mouchoir
打扫房屋,她把头发用一块大手帕
2. Ⅱ (量) (用的东西) bouquet
une laisse de billets
钞票
3. 另见 zhāzhá


zhāzhá
(动) 【书】 (拔) retirer 另见 zhā



(za1)


attacher
lier
nouer
bander

把这个小包裹用绳子~.
Ficelez ce petit paquet, s'il vous plaît.


(zha1)


1. piquer; enfoncer
~了手
lui(se)piquer les mains


2. tomber dans; se plonger dans; pénétrer dans
扑通一声, 他就~进水里去了.
Il s'est plongé dans l'eau en faisant flac.


其他参考解释:
grappe
piquer
trousseau
piquage
liasse
liement
entortiller
bouquet
botteler
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


赠阅本, , 甑石墨, 甑式炉, 甑子, , 扎包的细绳, 扎成捆, 扎成一包, 扎除,
zhā
1. Ⅰ (动) (捆;束) bander; nouer; lier
décorer de guirlandes
porter une ceinture autour des reins
皮带
ficeler ce paquet
把包裹起来
faire une natter; se natter les cheveux
小辫儿
ne faire pas ce pansement très tendu
绷带得太紧。
avant de nettoyer, elle s'est tressée les cheveux avec un grand mouchoir
打扫房屋,她把头发用一块起来。
2. Ⅱ (量) (用于捆起来的东西) bouquet
une laisse de billets
钞票
3. 另见 zhāzhá


zhāzhá
(动) 【书】 (拔) retirer 另见 zhā



(za1)


attacher
lier
nouer
bander

把这个小包裹用绳子~起来.
Ficelez ce petit paquet, s'il vous plaît.


(zha1)


1. piquer; enfoncer
~了手
lui(se)piquer les mains


2. tomber dans; se plonger dans; pénétrer dans
扑通一声, 他就~进水里去了.
Il s'est plongé dans l'eau en faisant flac.


其他参考解释:
grappe
piquer
trousseau
piquage
liasse
liement
entortiller
bouquet
botteler
www.fr hel per.com 版 权 所 有

用户正在搜索


凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾, 凹纹, 凹窝,

相似单词


赠阅本, , 甑石墨, 甑式炉, 甑子, , 扎包的细绳, 扎成捆, 扎成一包, 扎除,