法语助手
  • 关闭

手足无措的

添加到生词本

sot, te 法语 助 手 版 权 所 有

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很多问题规模和复杂性,国际体制本身也常常手足无措

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中变化弄得有些手足无措,佩雷尔离开工作了五年斯捷研究所。

L'importance d'une action dans ce domaine a été mise davantage encore en évidence par la crise économique asiatique au lendemain de laquelle nombre de gouvernements se sont trouvés, dans maints pays, démunis devant l'ampleur et l'urgence des problèmes sociaux.

亚洲经济危机之后,许多政府对于要对付社会贫困规模和严重性手足无措,这更进一步突出了这措施重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足无措的 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


手足的, 手足皲裂, 手足乱动, 手足乱动的婴儿, 手足无措, 手足无措的, 手足徐动, 手足之亲的, 手足之情, 手钻,
sot, te 法语 助 手 版 权 所 有

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很多问题复杂性,国际体也常常手足无措

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中变化弄得有些手足无措,佩雷尔曼决定离开工作了五年斯捷克洛夫研究所。

L'importance d'une action dans ce domaine a été mise davantage encore en évidence par la crise économique asiatique au lendemain de laquelle nombre de gouvernements se sont trouvés, dans maints pays, démunis devant l'ampleur et l'urgence des problèmes sociaux.

亚洲经济危机之后,许多政府对于要对付社会贫困严重性手足无措,这更进一步突出了这措施重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足无措的 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


手足的, 手足皲裂, 手足乱动, 手足乱动的婴儿, 手足无措, 手足无措的, 手足徐动, 手足之亲的, 手足之情, 手钻,
sot, te 法语 助 手 版 权 所 有

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很多问题规模和复杂,国际体制本身也常常手足无措

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中变化弄得有些手足无措,佩雷尔曼决定离开工作了五年斯捷克洛夫研究所。

L'importance d'une action dans ce domaine a été mise davantage encore en évidence par la crise économique asiatique au lendemain de laquelle nombre de gouvernements se sont trouvés, dans maints pays, démunis devant l'ampleur et l'urgence des problèmes sociaux.

亚洲经济危机之后,许多政府对于要对付社会贫困规模和严重手足无措,这更进一步突出了这措施重要

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足无措的 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


手足的, 手足皲裂, 手足乱动, 手足乱动的婴儿, 手足无措, 手足无措的, 手足徐动, 手足之亲的, 手足之情, 手钻,
sot, te 法语 助 手 版 权 所 有

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很多问题规模和复杂性,国际体制本身也常常手足无措

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中变化弄得有些手足无措,佩雷尔曼决工作了五年洛夫研究所。

L'importance d'une action dans ce domaine a été mise davantage encore en évidence par la crise économique asiatique au lendemain de laquelle nombre de gouvernements se sont trouvés, dans maints pays, démunis devant l'ampleur et l'urgence des problèmes sociaux.

亚洲经济危机之后,许多政府对于要对付社会贫困规模和严重性手足无措,这更进一步突出了这措施重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足无措的 的法语例句

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


手足的, 手足皲裂, 手足乱动, 手足乱动的婴儿, 手足无措, 手足无措的, 手足徐动, 手足之亲的, 手足之情, 手钻,
sot, te 法语 助 手 版 权 所 有

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很多问题规模和复杂,国际体制本身也常常手足无措

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中变化弄得有些手足无措,佩雷尔曼决定离开工作了五年斯捷克洛夫研究所。

L'importance d'une action dans ce domaine a été mise davantage encore en évidence par la crise économique asiatique au lendemain de laquelle nombre de gouvernements se sont trouvés, dans maints pays, démunis devant l'ampleur et l'urgence des problèmes sociaux.

亚洲经济危机之后,许多政府对于对付社会贫困规模和严手足无措,这更进一步突出了这措施

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足无措的 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


手足的, 手足皲裂, 手足乱动, 手足乱动的婴儿, 手足无措, 手足无措的, 手足徐动, 手足之亲的, 手足之情, 手钻,
sot, te 法语 助 手 版 权 所 有

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很多问题规模和复杂性,国际体制本身也常常手足无措

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中有些手足无措,佩雷尔曼决定离开工作了五年斯捷克洛夫研究所。

L'importance d'une action dans ce domaine a été mise davantage encore en évidence par la crise économique asiatique au lendemain de laquelle nombre de gouvernements se sont trouvés, dans maints pays, démunis devant l'ampleur et l'urgence des problèmes sociaux.

亚洲经济危机多政府对于要对付社会贫困规模和严重性手足无措,这更进一步突出了这措施重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足无措的 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


手足的, 手足皲裂, 手足乱动, 手足乱动的婴儿, 手足无措, 手足无措的, 手足徐动, 手足之亲的, 手足之情, 手钻,
sot, te 法语 助 手 版 权 所 有

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很多问题规模和复杂性,国际体制本身也常常手足无措

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中变化弄得有些手足无措,佩雷定离开工作了五年斯捷克究所。

L'importance d'une action dans ce domaine a été mise davantage encore en évidence par la crise économique asiatique au lendemain de laquelle nombre de gouvernements se sont trouvés, dans maints pays, démunis devant l'ampleur et l'urgence des problèmes sociaux.

亚洲经济危机之后,许多政府对于要对付社会贫困规模和严重性手足无措,这更进一步突出了这措施重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足无措的 的法语例句

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


手足的, 手足皲裂, 手足乱动, 手足乱动的婴儿, 手足无措, 手足无措的, 手足徐动, 手足之亲的, 手足之情, 手钻,
sot, te 法语 助 手 版 权 所 有

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很多问题规模和复际体制本身也常常无措

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中变化弄得有些无措,佩雷尔曼决定离开工作了五年斯捷克洛夫研究所。

L'importance d'une action dans ce domaine a été mise davantage encore en évidence par la crise économique asiatique au lendemain de laquelle nombre de gouvernements se sont trouvés, dans maints pays, démunis devant l'ampleur et l'urgence des problèmes sociaux.

亚洲经济危机之后,许多政府对于要对付社会贫困规模和严重无措,这更进一步突出了这措施重要

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足无措的 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


手足的, 手足皲裂, 手足乱动, 手足乱动的婴儿, 手足无措, 手足无措的, 手足徐动, 手足之亲的, 手足之情, 手钻,
sot, te 法语 助 手 版 权 所 有

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很多问题规模和复杂性,国际体制本身也手足无措

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中变化弄得有些手足无措,佩雷尔曼决定离开工作了五年斯捷克洛夫研究所。

L'importance d'une action dans ce domaine a été mise davantage encore en évidence par la crise économique asiatique au lendemain de laquelle nombre de gouvernements se sont trouvés, dans maints pays, démunis devant l'ampleur et l'urgence des problèmes sociaux.

亚洲经济危机之后,许多政府对于要对付规模和严重性手足无措,这更进一步突出了这措施重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足无措的 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


手足的, 手足皲裂, 手足乱动, 手足乱动的婴儿, 手足无措, 手足无措的, 手足徐动, 手足之亲的, 手足之情, 手钻,
sot, te 法语 助 手 版 权 所 有

Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.

面对很多问题规模和,国际体制本身也常常

En 2005, quelque peu dépassé par la situation, il décide de quitter ses fonctions à l'Institut Steklov où il travaille depuis quinze ans.

2005年,被生活中变化弄得有些,佩雷尔曼决定离开工作了五年斯捷克洛夫研究所。

L'importance d'une action dans ce domaine a été mise davantage encore en évidence par la crise économique asiatique au lendemain de laquelle nombre de gouvernements se sont trouvés, dans maints pays, démunis devant l'ampleur et l'urgence des problèmes sociaux.

亚洲经济危机之后,许多政府对于要对付社会贫困规模和严重,这更进一步突出了这措施重要

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 手足无措的 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


手足的, 手足皲裂, 手足乱动, 手足乱动的婴儿, 手足无措, 手足无措的, 手足徐动, 手足之亲的, 手足之情, 手钻,