法语助手
  • 关闭

战败国

添加到生词本

pays vainc

En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.

在亚洲,战败国日本企图扩充军力并取得核军备,这一点为人们所忽视。

Certains des vainqueurs de la Seconde Guerre mondiale ont perdu du terrain, tandis que certains des perdants ont acquis une influence politique ou une puissance économique considérables.

第二次世界大战的某些战胜国的影响已减弱,而一些战败国却获得了巨大的政治影响力或经济力量。

Le droit à l'autodétermination a d'abord été reconnu comme s'appliquant aux territoires sous mandat et sous tutelle, c'est-à-dire aux colonies des puissances vaincues au sortir des deux guerres mondiales.

首先承认自决权适用于委任统治和托管适用于两次世界大战战败国的殖民地。

Bien qu'il se soit écoulé plus d'un demi-siècle depuis la fin de la guerre et le retrait des forces victorieuses et vaincues, les mines et les munitions non explosées sont toujours enfouies dans notre territoire.

虽然二战束至今已有半个多世纪,战胜国和战败国已经撤我国上仍有地雷和其他未爆炸弹。

Les vainqueurs de la guerre ont défini une véritable feuille de route de la domination mondiale et ont formulé leurs politiques sur la base non pas de la justice, mais de la sauvegarde de leurs intérêts au détriment de ceux des nations vaincues.

这场战争的战胜国绘制了实行全球统治的路线图,并且不根据正义,而为了维护战胜国压倒战败国的利益制定了其政策。

Si nous considérons les progrès extraordinaires réalisés depuis dans les domaines des technologies et des sciences naturelles et humaines, il nous est difficile de comprendre le sort réservé aux civils palestiniens par les Israéliens, un sort similaire au traitement imposé aux vaincus par les vainqueurs lors de ces guerres.

当我们考虑到自那时以来人文和自然科学与技术令人难以致信的进步时,我们几乎无法理解巴勒斯坦平民在以色列人统治下遭到的情况,虽然它同前几次冲突的战败国在战胜国统治下遭受的待遇相类似。

Les forces triomphantes et les vaincues ont quitté notre pays, mais les mines et les engins qu'ils avaient posés demeurent, explosant de temps en temps sous le poids d'un enfant qui joue, d'une femme rurale qui vaque à ses moutons ou d'une personne âgée retournant chez elle ou sous sa tente.

战胜国和战败国的军队开了我国,,它们埋布的地雷和弹药依然存在,不时地在一个玩耍的天真儿童身旁,或在一位照看羊群的乡村妇女身旁,或在一位漫步回家或返回帐篷的老年人身旁爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战败国 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


栈桥码头, 栈指针, , 战败, 战败的, 战败国, 战败者, 战报, 战备, 战表,
pays vainc

En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.

在亚洲,战败国日本企图扩充军力并取得核军备,但这一点为人们所忽视。

Certains des vainqueurs de la Seconde Guerre mondiale ont perdu du terrain, tandis que certains des perdants ont acquis une influence politique ou une puissance économique considérables.

第二次世界大战的某些战胜国的影响已减弱,而一些战败国却获得了巨大的政治影响力或经济力量。

Le droit à l'autodétermination a d'abord été reconnu comme s'appliquant aux territoires sous mandat et sous tutelle, c'est-à-dire aux colonies des puissances vaincues au sortir des deux guerres mondiales.

首先是承认自决权适用于委任统治领土和托管领土,即适用于两次世界大战战败国的殖民地。

Bien qu'il se soit écoulé plus d'un demi-siècle depuis la fin de la guerre et le retrait des forces victorieuses et vaincues, les mines et les munitions non explosées sont toujours enfouies dans notre territoire.

虽然二战束至今已有半个多世纪,战胜国和战败国已经撤离,但是国领土上仍有地雷和其他未爆炸弹。

Les vainqueurs de la guerre ont défini une véritable feuille de route de la domination mondiale et ont formulé leurs politiques sur la base non pas de la justice, mais de la sauvegarde de leurs intérêts au détriment de ceux des nations vaincues.

这场战争的战胜国绘制了实行全球统治的路线图,并且不是根据正义,而是为了维护战胜国压倒战败国的利益制定了其政策。

Si nous considérons les progrès extraordinaires réalisés depuis dans les domaines des technologies et des sciences naturelles et humaines, il nous est difficile de comprendre le sort réservé aux civils palestiniens par les Israéliens, un sort similaire au traitement imposé aux vaincus par les vainqueurs lors de ces guerres.

们考虑到自那以来人文和自然科学与技术令人难以致信的进们几乎无法理解巴勒斯坦平民在以色列人统治下遭到的情况,虽然它同前几次冲突的战败国在战胜国统治下遭受的待遇相类似。

Les forces triomphantes et les vaincues ont quitté notre pays, mais les mines et les engins qu'ils avaient posés demeurent, explosant de temps en temps sous le poids d'un enfant qui joue, d'une femme rurale qui vaque à ses moutons ou d'une personne âgée retournant chez elle ou sous sa tente.

战胜国和战败国的军队离开了国,但是,它们埋布的地雷和弹药依然存在,不地在一个玩耍的天真儿童身旁,或在一位照看羊群的乡村妇女身旁,或在一位漫回家或返回帐篷的老年人身旁爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 战败国 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


栈桥码头, 栈指针, , 战败, 战败的, 战败国, 战败者, 战报, 战备, 战表,
pays vainc

En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.

在亚洲,战败国日本企图扩充力并取得,但这一点为人们所忽视。

Certains des vainqueurs de la Seconde Guerre mondiale ont perdu du terrain, tandis que certains des perdants ont acquis une influence politique ou une puissance économique considérables.

第二次世界大战的某些战胜国的影响已减弱,而一些战败国却获得了巨大的政治影响力或经济力量。

Le droit à l'autodétermination a d'abord été reconnu comme s'appliquant aux territoires sous mandat et sous tutelle, c'est-à-dire aux colonies des puissances vaincues au sortir des deux guerres mondiales.

首先是承认决权适用于委任统治领土和托管领土,即适用于两次世界大战战败国的殖民地。

Bien qu'il se soit écoulé plus d'un demi-siècle depuis la fin de la guerre et le retrait des forces victorieuses et vaincues, les mines et les munitions non explosées sont toujours enfouies dans notre territoire.

虽然二战束至今已有半个多世纪,战胜国和战败国已经撤离,但是我国领土上仍有地雷和其他未爆炸弹。

Les vainqueurs de la guerre ont défini une véritable feuille de route de la domination mondiale et ont formulé leurs politiques sur la base non pas de la justice, mais de la sauvegarde de leurs intérêts au détriment de ceux des nations vaincues.

这场战争的战胜国绘制了实行全球统治的路线图,并且不是根据正义,而是为了维护战胜国压倒战败国的利益制定了其政策。

Si nous considérons les progrès extraordinaires réalisés depuis dans les domaines des technologies et des sciences naturelles et humaines, il nous est difficile de comprendre le sort réservé aux civils palestiniens par les Israéliens, un sort similaire au traitement imposé aux vaincus par les vainqueurs lors de ces guerres.

当我们考那时以来人文和然科学与技术令人难以致信的进步时,我们几乎无法理解巴勒斯坦平民在以色列人统治下遭的情况,虽然它同前几次冲突的战败国在战胜国统治下遭受的待遇相类似。

Les forces triomphantes et les vaincues ont quitté notre pays, mais les mines et les engins qu'ils avaient posés demeurent, explosant de temps en temps sous le poids d'un enfant qui joue, d'une femme rurale qui vaque à ses moutons ou d'une personne âgée retournant chez elle ou sous sa tente.

战胜国和战败国队离开了我国,但是,它们埋布的地雷和弹药依然存在,不时地在一个玩耍的天真儿童身旁,或在一位照看羊群的乡村妇女身旁,或在一位漫步回家或返回帐篷的老年人身旁爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战败国 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


栈桥码头, 栈指针, , 战败, 战败的, 战败国, 战败者, 战报, 战备, 战表,
pays vainc

En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.

在亚洲,战败国日本企图扩充军力并取得核军备,但这一点为人们所忽视。

Certains des vainqueurs de la Seconde Guerre mondiale ont perdu du terrain, tandis que certains des perdants ont acquis une influence politique ou une puissance économique considérables.

第二次世界大战的某些战胜国的影响已减弱,而一些战败国却获得了巨大的政治影响力或经济力量。

Le droit à l'autodétermination a d'abord été reconnu comme s'appliquant aux territoires sous mandat et sous tutelle, c'est-à-dire aux colonies des puissances vaincues au sortir des deux guerres mondiales.

首先是承认自决权适用于委任统治托管,即适用于两次世界大战战败国的殖民地。

Bien qu'il se soit écoulé plus d'un demi-siècle depuis la fin de la guerre et le retrait des forces victorieuses et vaincues, les mines et les munitions non explosées sont toujours enfouies dans notre territoire.

虽然二战束至今已有半个多世纪,战胜国战败国已经撤离,但是我国仍有地雷其他未爆炸弹。

Les vainqueurs de la guerre ont défini une véritable feuille de route de la domination mondiale et ont formulé leurs politiques sur la base non pas de la justice, mais de la sauvegarde de leurs intérêts au détriment de ceux des nations vaincues.

这场战争的战胜国绘制了实行全球统治的路线图,并且不是根据正义,而是为了维护战胜国压倒战败国的利益制定了其政策。

Si nous considérons les progrès extraordinaires réalisés depuis dans les domaines des technologies et des sciences naturelles et humaines, il nous est difficile de comprendre le sort réservé aux civils palestiniens par les Israéliens, un sort similaire au traitement imposé aux vaincus par les vainqueurs lors de ces guerres.

当我们考虑到自那时以来人文自然科学与技术令人难以致信的进步时,我们几乎无法理解巴勒斯坦平民在以色列人统治下遭到的情况,虽然它同前几次冲突的战败国在战胜国统治下遭受的待遇相类似。

Les forces triomphantes et les vaincues ont quitté notre pays, mais les mines et les engins qu'ils avaient posés demeurent, explosant de temps en temps sous le poids d'un enfant qui joue, d'une femme rurale qui vaque à ses moutons ou d'une personne âgée retournant chez elle ou sous sa tente.

战胜国战败国的军队离开了我国,但是,它们埋布的地雷弹药依然存在,不时地在一个玩耍的天真儿童身旁,或在一位照看羊群的乡村妇女身旁,或在一位漫步回家或返回帐篷的老年人身旁爆炸。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战败国 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


栈桥码头, 栈指针, , 战败, 战败的, 战败国, 战败者, 战报, 战备, 战表,
pays vainc

En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.

在亚洲,战败国日本企图扩充军力并取得核军备,但这一点为人们所忽视。

Certains des vainqueurs de la Seconde Guerre mondiale ont perdu du terrain, tandis que certains des perdants ont acquis une influence politique ou une puissance économique considérables.

第二次世界大战的某些战胜国的影弱,一些战败国却获得了巨大的政治影力或经济力量。

Le droit à l'autodétermination a d'abord été reconnu comme s'appliquant aux territoires sous mandat et sous tutelle, c'est-à-dire aux colonies des puissances vaincues au sortir des deux guerres mondiales.

首先承认自决权适用于委任统治领土和托管领土,即适用于两次世界大战战败国的殖民地。

Bien qu'il se soit écoulé plus d'un demi-siècle depuis la fin de la guerre et le retrait des forces victorieuses et vaincues, les mines et les munitions non explosées sont toujours enfouies dans notre territoire.

虽然二战束至今有半个多世纪,战胜国和战败国经撤离,但我国领土上仍有地雷和其他未爆炸弹。

Les vainqueurs de la guerre ont défini une véritable feuille de route de la domination mondiale et ont formulé leurs politiques sur la base non pas de la justice, mais de la sauvegarde de leurs intérêts au détriment de ceux des nations vaincues.

这场战争的战胜国绘制了实行全球统治的路线图,并且不根据正为了维护战胜国压倒战败国的利益制定了其政策。

Si nous considérons les progrès extraordinaires réalisés depuis dans les domaines des technologies et des sciences naturelles et humaines, il nous est difficile de comprendre le sort réservé aux civils palestiniens par les Israéliens, un sort similaire au traitement imposé aux vaincus par les vainqueurs lors de ces guerres.

当我们考虑到自那时以来人文和自然科学与技术令人难以致信的进步时,我们几乎无法理解巴勒斯坦平民在以色列人统治下遭到的情况,虽然它同前几次冲突的战败国在战胜国统治下遭受的待遇相类似。

Les forces triomphantes et les vaincues ont quitté notre pays, mais les mines et les engins qu'ils avaient posés demeurent, explosant de temps en temps sous le poids d'un enfant qui joue, d'une femme rurale qui vaque à ses moutons ou d'une personne âgée retournant chez elle ou sous sa tente.

战胜国和战败国的军队离开了我国,但,它们埋布的地雷和弹药依然存在,不时地在一个玩耍的天真儿童身旁,或在一位照看羊群的乡村妇女身旁,或在一位漫步回家或返回帐篷的老年人身旁爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战败国 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


栈桥码头, 栈指针, , 战败, 战败的, 战败国, 战败者, 战报, 战备, 战表,
pays vainc

En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.

在亚洲,战败国日本企图扩充力并取备,但这一点为人们所忽视。

Certains des vainqueurs de la Seconde Guerre mondiale ont perdu du terrain, tandis que certains des perdants ont acquis une influence politique ou une puissance économique considérables.

第二次世界大战的某些战胜国的影响已减弱,而一些战败国却获了巨大的政治影响力或经济力量。

Le droit à l'autodétermination a d'abord été reconnu comme s'appliquant aux territoires sous mandat et sous tutelle, c'est-à-dire aux colonies des puissances vaincues au sortir des deux guerres mondiales.

首先是承认决权适用于委任统治领土和托管领土,即适用于两次世界大战战败国的殖民地。

Bien qu'il se soit écoulé plus d'un demi-siècle depuis la fin de la guerre et le retrait des forces victorieuses et vaincues, les mines et les munitions non explosées sont toujours enfouies dans notre territoire.

虽然二战束至今已有半个多世纪,战胜国和战败国已经撤离,但是我国领土上仍有地雷和其他未爆炸弹。

Les vainqueurs de la guerre ont défini une véritable feuille de route de la domination mondiale et ont formulé leurs politiques sur la base non pas de la justice, mais de la sauvegarde de leurs intérêts au détriment de ceux des nations vaincues.

这场战争的战胜国绘制了实行全球统治的路线图,并且不是根据正义,而是为了维护战胜国压倒战败国的利益制定了其政策。

Si nous considérons les progrès extraordinaires réalisés depuis dans les domaines des technologies et des sciences naturelles et humaines, il nous est difficile de comprendre le sort réservé aux civils palestiniens par les Israéliens, un sort similaire au traitement imposé aux vaincus par les vainqueurs lors de ces guerres.

当我们考虑时以来人文和然科学与技术令人难以致信的进步时,我们几乎无法理解巴勒斯坦平民在以色列人统治下遭的情况,虽然它同前几次冲突的战败国在战胜国统治下遭受的待遇相类似。

Les forces triomphantes et les vaincues ont quitté notre pays, mais les mines et les engins qu'ils avaient posés demeurent, explosant de temps en temps sous le poids d'un enfant qui joue, d'une femme rurale qui vaque à ses moutons ou d'une personne âgée retournant chez elle ou sous sa tente.

战胜国和战败国队离开了我国,但是,它们埋布的地雷和弹药依然存在,不时地在一个玩耍的天真儿童身旁,或在一位照看羊群的乡村妇女身旁,或在一位漫步回家或返回帐篷的老年人身旁爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战败国 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


栈桥码头, 栈指针, , 战败, 战败的, 战败国, 战败者, 战报, 战备, 战表,
pays vainc

En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.

在亚洲,战败国日本企图扩充军力并取得核军备,但这一点为人们所忽视。

Certains des vainqueurs de la Seconde Guerre mondiale ont perdu du terrain, tandis que certains des perdants ont acquis une influence politique ou une puissance économique considérables.

第二次世界大战的某些战胜国的影响减弱,而一些战败国却获得了巨大的政治影响力或经济力量。

Le droit à l'autodétermination a d'abord été reconnu comme s'appliquant aux territoires sous mandat et sous tutelle, c'est-à-dire aux colonies des puissances vaincues au sortir des deux guerres mondiales.

首先是承认自决权适用于委任统治领土和托管领土,即适用于两次世界大战战败国的殖

Bien qu'il se soit écoulé plus d'un demi-siècle depuis la fin de la guerre et le retrait des forces victorieuses et vaincues, les mines et les munitions non explosées sont toujours enfouies dans notre territoire.

然二战束至今个多世纪,战胜国和战败国经撤离,但是我国领土上仍有雷和其他未爆炸弹。

Les vainqueurs de la guerre ont défini une véritable feuille de route de la domination mondiale et ont formulé leurs politiques sur la base non pas de la justice, mais de la sauvegarde de leurs intérêts au détriment de ceux des nations vaincues.

这场战争的战胜国绘制了实行全球统治的路线图,并且不是根据正义,而是为了维护战胜国压倒战败国的利益制定了其政策。

Si nous considérons les progrès extraordinaires réalisés depuis dans les domaines des technologies et des sciences naturelles et humaines, il nous est difficile de comprendre le sort réservé aux civils palestiniens par les Israéliens, un sort similaire au traitement imposé aux vaincus par les vainqueurs lors de ces guerres.

当我们考虑到自那时以来人文和自然科学与技术令人难以致信的进步时,我们几乎无法理解巴勒斯坦平在以色列人统治下遭到的情况,然它同前几次冲突的战败国在战胜国统治下遭受的待遇相类似。

Les forces triomphantes et les vaincues ont quitté notre pays, mais les mines et les engins qu'ils avaient posés demeurent, explosant de temps en temps sous le poids d'un enfant qui joue, d'une femme rurale qui vaque à ses moutons ou d'une personne âgée retournant chez elle ou sous sa tente.

战胜国和战败国的军队离开了我国,但是,它们埋布的雷和弹药依然存在,不时在一个玩耍的天真儿童身旁,或在一位照看羊群的乡村妇女身旁,或在一位漫步回家或返回帐篷的老年人身旁爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战败国 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


栈桥码头, 栈指针, , 战败, 战败的, 战败国, 战败者, 战报, 战备, 战表,
pays vainc

En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.

在亚洲,战败日本企图扩充军力并取得核军备,但这一点为人们所忽视。

Certains des vainqueurs de la Seconde Guerre mondiale ont perdu du terrain, tandis que certains des perdants ont acquis une influence politique ou une puissance économique considérables.

第二次世界大战影响已减弱,而一战败却获得了巨大政治影响力或经济力量。

Le droit à l'autodétermination a d'abord été reconnu comme s'appliquant aux territoires sous mandat et sous tutelle, c'est-à-dire aux colonies des puissances vaincues au sortir des deux guerres mondiales.

首先是承认自决权适用于委任统治领土和托管领土,即适用于两次世界大战战败殖民地。

Bien qu'il se soit écoulé plus d'un demi-siècle depuis la fin de la guerre et le retrait des forces victorieuses et vaincues, les mines et les munitions non explosées sont toujours enfouies dans notre territoire.

虽然二战束至今已有半个多世纪,战战败已经撤离,但是我领土上仍有地雷和其他未爆炸弹。

Les vainqueurs de la guerre ont défini une véritable feuille de route de la domination mondiale et ont formulé leurs politiques sur la base non pas de la justice, mais de la sauvegarde de leurs intérêts au détriment de ceux des nations vaincues.

这场战争绘制了实行全球统治路线图,并且不是根据正义,而是为了维护战战败利益制定了其政策。

Si nous considérons les progrès extraordinaires réalisés depuis dans les domaines des technologies et des sciences naturelles et humaines, il nous est difficile de comprendre le sort réservé aux civils palestiniens par les Israéliens, un sort similaire au traitement imposé aux vaincus par les vainqueurs lors de ces guerres.

当我们考虑到自那时以来人文和自然科学与技术令人难以致信进步时,我们几乎无法理解巴勒斯坦平民在以色列人统治下遭到情况,虽然它同前几次冲突战败在战统治下遭受待遇相类似。

Les forces triomphantes et les vaincues ont quitté notre pays, mais les mines et les engins qu'ils avaient posés demeurent, explosant de temps en temps sous le poids d'un enfant qui joue, d'une femme rurale qui vaque à ses moutons ou d'une personne âgée retournant chez elle ou sous sa tente.

战败军队离开了我,但是,它们埋布地雷和弹药依然存在,不时地在一个玩耍天真儿童身旁,或在一位照看羊群乡村妇女身旁,或在一位漫步回家或返回帐篷老年人身旁爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战败国 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


栈桥码头, 栈指针, , 战败, 战败的, 战败国, 战败者, 战报, 战备, 战表,
pays vainc

En Asie, la tentative du Japon - pays vaincu - de se doter de la puissance militaire et d'armements nucléaires est passée sous silence.

在亚洲,日本企图扩充军力并取得核军备,但这一点为人们所忽视。

Certains des vainqueurs de la Seconde Guerre mondiale ont perdu du terrain, tandis que certains des perdants ont acquis une influence politique ou une puissance économique considérables.

第二大战某些战胜影响已减弱,而一些却获得了巨大政治影响力或经济力量。

Le droit à l'autodétermination a d'abord été reconnu comme s'appliquant aux territoires sous mandat et sous tutelle, c'est-à-dire aux colonies des puissances vaincues au sortir des deux guerres mondiales.

首先是承认自决权适用于委任统治领土和托管领土,即适用于两大战殖民地。

Bien qu'il se soit écoulé plus d'un demi-siècle depuis la fin de la guerre et le retrait des forces victorieuses et vaincues, les mines et les munitions non explosées sont toujours enfouies dans notre territoire.

虽然二战束至今已有半个多纪,战胜已经撤离,但是我领土上仍有地雷和其他未爆炸弹。

Les vainqueurs de la guerre ont défini une véritable feuille de route de la domination mondiale et ont formulé leurs politiques sur la base non pas de la justice, mais de la sauvegarde de leurs intérêts au détriment de ceux des nations vaincues.

这场战争战胜绘制了实行全球统治路线图,并且不是根据正义,而是为了维护战胜压倒利益制定了其政策。

Si nous considérons les progrès extraordinaires réalisés depuis dans les domaines des technologies et des sciences naturelles et humaines, il nous est difficile de comprendre le sort réservé aux civils palestiniens par les Israéliens, un sort similaire au traitement imposé aux vaincus par les vainqueurs lors de ces guerres.

当我们考虑到自那时以来人文和自然科学与技术令人难以致信进步时,我们几乎无法理解巴勒斯坦平民在以色列人统治下遭到情况,虽然它同前几冲突在战胜统治下遭受待遇相类似。

Les forces triomphantes et les vaincues ont quitté notre pays, mais les mines et les engins qu'ils avaient posés demeurent, explosant de temps en temps sous le poids d'un enfant qui joue, d'une femme rurale qui vaque à ses moutons ou d'une personne âgée retournant chez elle ou sous sa tente.

战胜军队离开了我,但是,它们埋布地雷和弹药依然存在,不时地在一个玩耍天真儿童身旁,或在一位照看羊群乡村妇女身旁,或在一位漫步回家或返回帐篷老年人身旁爆炸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战败国 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


栈桥码头, 栈指针, , 战败, 战败的, 战败国, 战败者, 战报, 战备, 战表,