法语助手
  • 关闭
è gùn
vaurien, gredin, canaille, homme de sac et de corde, malandrin, fripouille
une canaille rusée
狡猾恶棍



canaille
homme de sac et de corde
malandrin
fripouille


其他参考解释:
vaurien
gredin
canaille
canaille
démon
sacripant
scélérat, e
fripouille
forban
fumier
bandit
crapule
diable
法 语 助 手

L'ONU n'a absolument rien fait au sujet du groupe maléfique qui se rassemblait à Goma.

联合国对集结在戈马恶棍未采取任何行动。

Comme ils volent parfois pour survivre, on a tendance à leur faire une mauvaise réputation.

特别由于他有时为了生存而做小偷,往往被人当作恶棍

Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.

她觉得自己淹没在这些正直恶棍轻蔑里;他把他当作牺牲品,然后又想抛弃一件肮脏无用东西似把她抛掉。

En fait, cela ressemble à de la diplomatie de bandits, que leur insolence et leur arrogance pousse à devenir des occupants et des colonialistes.

事实上,这可恶棍外交,这些恶棍傲慢无礼驱使他成为占领者和殖民者。

Certes, 32 personnes ont perdu la vie, ce qui est regrettable, mais il s'agissait de pillards et de voyous qui s'étaient mis à détruire les biens privés et publics, dont des établissements d'enseignement.

令人遗憾,有32个人死亡,但这些人都一些抢劫犯和恶棍,他专门毁坏私人和公共财产,包括教育机构。

Lorsqu'on est au Darfour, il est frappant de constater que tout voyou de la région qui dispose d'un peu d'argent peut acheter une camionnette, des grenades à tube et des fusils Kalashnikov et créer une milice.

在达尔富尔感到十分震惊,任何有钱地方恶棍可买一辆小卡车、一些火箭榴弹及卡拉什尼科夫冲锋枪,摇身一变成为民兵。

Faute d'une égalité des chances et d'une participation véritable au fonctionnement des gouvernements et des organisations internationales, il y a plus de chance pour qu'ils deviennent des hooligans ou des militants violents que des citoyens responsables.

如果缺乏平等机会,不能有意义地参与政府和国际组织工作,他很可能成为街头恶棍或具有暴力倾向激进分子,而不负责任公民。

Y a-t-il dans la Charte des Nations Unies quelque chose qui autoriserait le Secrétariat de l'ONU à se substituer à deux États hors-la-loi pour attenter à la souveraineté de l'Iraq, membre fondateur de l'ONU, et voler son argent?

难道联合国宪章有这样规定,容许联合国秘书处代两个恶棍国家行事,联合国创始会员国之一伊拉克主权及偷窃它金钱?

En fait, l'Observateur palestinien est indigné que le Conseil de sécurité n'accepte pas entièrement la façon manichéenne dont les Palestiniens dépeignent le conflit - bourreau d'une part et victimes de l'autre - plutôt que comme impliquant deux peuples, ayant chacun des droits et des responsabilités.

实际上,巴勒斯坦观察员之所恼羞成怒因为安全理事会不愿意全盘接受巴勒斯坦人在描述冲突时,不黑就白,不受害者就恶棍,不把它视作一场牵涉各自拥有自身权利和责任两个民族冲突。

La pauvreté, par exemple, est une bombe à retardement prête à exploser à la moindre provocation - et il y a beaucoup de provocateurs : des terroristes, des barons de la drogue, des contrebandiers et des voyous qui vendent du rêve aux pauvres et les mènent doucement vers la catastrophe.

例如,贫困一个定时炸弹,只要稍微受到挑衅就会爆炸——现在有着大量破坏分子、恐怖分子、毒枭、走私者和恶棍向穷人灌输梦想,把穷人骗入灾难之中。

Victimes d'actes d'intimidation, de pressions et de menaces, les jurés avaient passé sept mois dans une salle emplie des mêmes malfaiteurs qui, relayés par les médias locaux, avaient enlevé un enfant, défié le Gouvernement et les lois, et menacé d'incendier la ville, et qui exigeaient du Tribunal la plus lourde condamnation pour Gerardo.

陪审员在一个挤满了恶棍房间中呆了七个月,饱受恐吓、压力和威胁,他通过当地媒体看到这些恶棍如何绑架一名男童,挑战政府和法律,威胁火烧城市,听到他要求法庭给与Gerardo最重惩罚。

Il n'est pas étonnant que l'Afghanistan n'ait pas pu surmonter sa dépendance par rapport aux revenus provenant de la drogue, étant donné l'affinité naturelle existant entre le trafic de drogues et l'idéologie immorale, fondée sur la guerre et la terreur, qui a directement contribué au nettoyage ethnique et sectaire pratiqué dans le pays.

阿富汗未曾能克服其对大麻品收入依赖毫不足怪,因为在毒品贩运和恶棍战争与恐怖思想体系之间有着千丝万缕联系,这直接导致该国种族和宗派大洗劫。

D'après ceux qui ont suggéré ces modifications, une résolution qui reconnaîtrait la souffrance des enfants israéliens serait en contradiction avec leur point de vue, à savoir que les Israéliens sont toujours coupables et jamais victimes, qu'ils ont des responsabilités et aucun droit et que les Palestiniens ont des droits mais pas de responsabilités.

从提出修改那些人观点看,一个明确承认色列儿童痛苦遭遇决议,无异于反驳了他一直极力宣传观点,那就色列人始终恶棍而决不受害者,色列人有责任但无权利,而巴勒斯坦人有权利但无责任。

J'ai lancé un appel au Gouvernement indonésien pour qu'il nous aide à tracer d'urgence cette distinction entre les représentants autonomistes, qui sont de bonne foi, et les hommes de main, tels que Eurico Guterres, qui devrait être incarcéré plutôt qu'invité à participer à des réunions avec de hauts fonctionnaires indonésiens, comme c'était le cas à Denpassar le 14 septembre.

我已呼吁印度尼西亚政府紧急帮助我明确地区分本意良好赞成自治代表和象欧里科·古特雷斯这样恶棍,这些人应该关进监狱,而不受邀出席与高级印度尼西亚官员会议,象9月14日在登巴萨那样。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 恶棍 的法语例句

用户正在搜索


PCB, PCC, PCF, PCV, pd, PDG, péage, péager, péagiste, peak,

相似单词


恶感, 恶搞, 恶狗, 恶贯满盈, 恶鬼, 恶棍, 恶果, 恶寒, 恶行, 恶狠狠,
è gùn
vaurien, gredin, canaille, homme de sac et de corde, malandrin, fripouille
une canaille rusée
狡猾



canaille
homme de sac et de corde
malandrin
fripouille


其他参考解释:
vaurien
gredin
canaille
canaille
démon
sacripant
scélérat, e
fripouille
forban
fumier
bandit
crapule
diable
法 语 助 手

L'ONU n'a absolument rien fait au sujet du groupe maléfique qui se rassemblait à Goma.

联合国对集结在戈马们未采取任何行动。

Comme ils volent parfois pour survivre, on a tendance à leur faire une mauvaise réputation.

特别由于他们有时为了生存而做小偷,往往被人们当作

Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.

她觉得自己淹没在这些正直轻蔑里;他们先是把他当作牺牲品,然后又想抛弃一件肮脏无用东西似把她抛掉。

En fait, cela ressemble à de la diplomatie de bandits, que leur insolence et leur arrogance pousse à devenir des occupants et des colonialistes.

事实上,这可以算是外交,这些傲慢无礼驱使他们成为占领者和殖民者。

Certes, 32 personnes ont perdu la vie, ce qui est regrettable, mais il s'agissait de pillards et de voyous qui s'étaient mis à détruire les biens privés et publics, dont des établissements d'enseignement.

令人遗憾是,有32个人死亡,但这些人都是一些抢劫犯和,他们专门毁坏私人和公共财产,包括教育机构。

Lorsqu'on est au Darfour, il est frappant de constater que tout voyou de la région qui dispose d'un peu d'argent peut acheter une camionnette, des grenades à tube et des fusils Kalashnikov et créer une milice.

人们在达尔富尔感到十分震惊是,任何有钱地方可买一辆小卡车、一些火箭榴弹以及卡拉什尼科夫冲锋枪,摇身一变成为民兵。

Faute d'une égalité des chances et d'une participation véritable au fonctionnement des gouvernements et des organisations internationales, il y a plus de chance pour qu'ils deviennent des hooligans ou des militants violents que des citoyens responsables.

如果缺乏平等机会,不能有意义地参与政府和国际组织工作,他们很可能成为街头或具有暴力倾向激进分子,而不是负责任公民。

Y a-t-il dans la Charte des Nations Unies quelque chose qui autoriserait le Secrétariat de l'ONU à se substituer à deux États hors-la-loi pour attenter à la souveraineté de l'Iraq, membre fondateur de l'ONU, et voler son argent?

难道联合国宪章有这样规定,容许联合国秘书处代两个国家行事,以贬低联合国创始会员国之一伊拉克主权及偷窃它金钱?

En fait, l'Observateur palestinien est indigné que le Conseil de sécurité n'accepte pas entièrement la façon manichéenne dont les Palestiniens dépeignent le conflit - bourreau d'une part et victimes de l'autre - plutôt que comme impliquant deux peuples, ayant chacun des droits et des responsabilités.

实际上,勒斯坦观察员之所以恼羞成怒是因为安全理事会不愿意全盘勒斯坦人在描述冲突时,不是黑就是白,不是害者就是,不把它视作一场牵涉各自拥有自身权利和责任两个民族冲突。

La pauvreté, par exemple, est une bombe à retardement prête à exploser à la moindre provocation - et il y a beaucoup de provocateurs : des terroristes, des barons de la drogue, des contrebandiers et des voyous qui vendent du rêve aux pauvres et les mènent doucement vers la catastrophe.

例如,贫困是一个定时炸弹,只要稍微到挑衅就会爆炸——现在有着大量破坏分子、恐怖分子、毒枭、走私者和向穷人灌输梦想,把穷人骗入灾难之中。

Victimes d'actes d'intimidation, de pressions et de menaces, les jurés avaient passé sept mois dans une salle emplie des mêmes malfaiteurs qui, relayés par les médias locaux, avaient enlevé un enfant, défié le Gouvernement et les lois, et menacé d'incendier la ville, et qui exigeaient du Tribunal la plus lourde condamnation pour Gerardo.

陪审员在一个挤满了房间中呆了七个月,饱恐吓、压力和威胁,他们通过当地媒体看到这些如何绑架一名男童,挑战政府和法律,威胁火烧城市,听到他们要求法庭给与Gerardo最重惩罚。

Il n'est pas étonnant que l'Afghanistan n'ait pas pu surmonter sa dépendance par rapport aux revenus provenant de la drogue, étant donné l'affinité naturelle existant entre le trafic de drogues et l'idéologie immorale, fondée sur la guerre et la terreur, qui a directement contribué au nettoyage ethnique et sectaire pratiqué dans le pays.

阿富汗未曾能克服其对大麻品收入依赖毫不足怪,因为在毒品贩运和战争与恐怖思想体系之间有着千丝万缕联系,这直导致该国种族和宗派大洗劫。

D'après ceux qui ont suggéré ces modifications, une résolution qui reconnaîtrait la souffrance des enfants israéliens serait en contradiction avec leur point de vue, à savoir que les Israéliens sont toujours coupables et jamais victimes, qu'ils ont des responsabilités et aucun droit et que les Palestiniens ont des droits mais pas de responsabilités.

从提出修改那些人观点看,一个明确承认以色列儿童痛苦遭遇决议,无异于反驳了他们一直极力宣传观点,那就是以色列人始终是而决不是害者,以色列人有责任但无权利,而勒斯坦人有权利但无责任。

J'ai lancé un appel au Gouvernement indonésien pour qu'il nous aide à tracer d'urgence cette distinction entre les représentants autonomistes, qui sont de bonne foi, et les hommes de main, tels que Eurico Guterres, qui devrait être incarcéré plutôt qu'invité à participer à des réunions avec de hauts fonctionnaires indonésiens, comme c'était le cas à Denpassar le 14 septembre.

我已呼吁印度尼西亚政府紧急帮助我们明确地区分本意良好赞成自治代表和象欧里科·古特雷斯这样,这些人应该关进监狱,而不是邀出席与高级印度尼西亚官员会议,象9月14日在登萨那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶棍 的法语例句

用户正在搜索


Peau-Rouge, peausserie, peaussier, pebble, pébrine, pébroc, pécaïre, pecan, pécan, pécari,

相似单词


恶感, 恶搞, 恶狗, 恶贯满盈, 恶鬼, 恶棍, 恶果, 恶寒, 恶行, 恶狠狠,
è gùn
vaurien, gredin, canaille, homme de sac et de corde, malandrin, fripouille
une canaille rusée
狡猾恶棍



canaille
homme de sac et de corde
malandrin
fripouille


其他参考解释:
vaurien
gredin
canaille
canaille
démon
sacripant
scélérat, e
fripouille
forban
fumier
bandit
crapule
diable
法 语 助 手

L'ONU n'a absolument rien fait au sujet du groupe maléfique qui se rassemblait à Goma.

联合国对集结戈马恶棍们未采取任何行动。

Comme ils volent parfois pour survivre, on a tendance à leur faire une mauvaise réputation.

特别由于他们有时为了生存而做小偷,往往被人们当作恶棍

Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.

她觉得自己淹没这些正直恶棍轻蔑里;他们先是把他当作牺牲品,然后又想抛弃一件肮脏无用东西似把她抛掉。

En fait, cela ressemble à de la diplomatie de bandits, que leur insolence et leur arrogance pousse à devenir des occupants et des colonialistes.

事实上,这可以算是恶棍外交,这些恶棍傲慢无礼驱使他们成为占领者和殖民者。

Certes, 32 personnes ont perdu la vie, ce qui est regrettable, mais il s'agissait de pillards et de voyous qui s'étaient mis à détruire les biens privés et publics, dont des établissements d'enseignement.

令人遗憾是,有32个人死亡,但这些人都是一些抢劫犯和恶棍,他们专门毁坏私人和公共财产,包括教育机构。

Lorsqu'on est au Darfour, il est frappant de constater que tout voyou de la région qui dispose d'un peu d'argent peut acheter une camionnette, des grenades à tube et des fusils Kalashnikov et créer une milice.

人们感到十分震惊是,任何有钱地方恶棍可买一辆小卡车、一些火以及卡拉什尼科夫冲锋枪,摇身一变成为民兵。

Faute d'une égalité des chances et d'une participation véritable au fonctionnement des gouvernements et des organisations internationales, il y a plus de chance pour qu'ils deviennent des hooligans ou des militants violents que des citoyens responsables.

如果缺乏平等机会,不能有意义地参与政府和国际组织工作,他们很可能成为街头恶棍或具有暴力倾向激进分子,而不是负责任公民。

Y a-t-il dans la Charte des Nations Unies quelque chose qui autoriserait le Secrétariat de l'ONU à se substituer à deux États hors-la-loi pour attenter à la souveraineté de l'Iraq, membre fondateur de l'ONU, et voler son argent?

难道联合国宪章有这样规定,容许联合国秘书处代两个恶棍国家行事,以贬低联合国创始会员国之一伊拉克主权及偷窃它金钱?

En fait, l'Observateur palestinien est indigné que le Conseil de sécurité n'accepte pas entièrement la façon manichéenne dont les Palestiniens dépeignent le conflit - bourreau d'une part et victimes de l'autre - plutôt que comme impliquant deux peuples, ayant chacun des droits et des responsabilités.

实际上,巴勒斯坦观察员之所以恼羞成怒是因为安全理事会不愿意全盘接受巴勒斯坦人描述冲突时,不是黑就是白,不是受害者就是恶棍,不把它视作一场牵涉各自拥有自身权利和责任两个民族冲突。

La pauvreté, par exemple, est une bombe à retardement prête à exploser à la moindre provocation - et il y a beaucoup de provocateurs : des terroristes, des barons de la drogue, des contrebandiers et des voyous qui vendent du rêve aux pauvres et les mènent doucement vers la catastrophe.

例如,贫困是一个定时炸,只要稍微受到挑衅就会爆炸——现有着大量破坏分子、恐怖分子、毒枭、走私者和恶棍向穷人灌输梦想,把穷人骗入灾难之中。

Victimes d'actes d'intimidation, de pressions et de menaces, les jurés avaient passé sept mois dans une salle emplie des mêmes malfaiteurs qui, relayés par les médias locaux, avaient enlevé un enfant, défié le Gouvernement et les lois, et menacé d'incendier la ville, et qui exigeaient du Tribunal la plus lourde condamnation pour Gerardo.

陪审员一个挤满了恶棍房间中呆了七个月,饱受恐吓、压力和威胁,他们通过当地媒体看到这些恶棍如何绑架一名男童,挑战政府和法律,威胁火烧城市,听到他们要求法庭给与Gerardo最重惩罚。

Il n'est pas étonnant que l'Afghanistan n'ait pas pu surmonter sa dépendance par rapport aux revenus provenant de la drogue, étant donné l'affinité naturelle existant entre le trafic de drogues et l'idéologie immorale, fondée sur la guerre et la terreur, qui a directement contribué au nettoyage ethnique et sectaire pratiqué dans le pays.

阿富汗未曾能克服其对大麻品收入依赖毫不足怪,因为毒品贩运和恶棍战争与恐怖思想体系之间有着千丝万缕联系,这直接导致该国种族和宗派大洗劫。

D'après ceux qui ont suggéré ces modifications, une résolution qui reconnaîtrait la souffrance des enfants israéliens serait en contradiction avec leur point de vue, à savoir que les Israéliens sont toujours coupables et jamais victimes, qu'ils ont des responsabilités et aucun droit et que les Palestiniens ont des droits mais pas de responsabilités.

从提出修改那些人观点看,一个明确承认以色列儿童痛苦遭遇决议,无异于反驳了他们一直极力宣传观点,那就是以色列人始终是恶棍而决不是受害者,以色列人有责任但无权利,而巴勒斯坦人有权利但无责任。

J'ai lancé un appel au Gouvernement indonésien pour qu'il nous aide à tracer d'urgence cette distinction entre les représentants autonomistes, qui sont de bonne foi, et les hommes de main, tels que Eurico Guterres, qui devrait être incarcéré plutôt qu'invité à participer à des réunions avec de hauts fonctionnaires indonésiens, comme c'était le cas à Denpassar le 14 septembre.

我已呼吁印度尼西亚政府紧急帮助我们明确地区分本意良好赞成自治代表和象欧里科·古特雷斯这样恶棍,这些人应该关进监狱,而不是受邀出席与高级印度尼西亚官员会议,象9月14日登巴萨那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶棍 的法语例句

用户正在搜索


pêcherie, pêchette, pécheur, pêcheur, péchite, pechstein, péchurane, pécilocine, peckhamite, pécloter,

相似单词


恶感, 恶搞, 恶狗, 恶贯满盈, 恶鬼, 恶棍, 恶果, 恶寒, 恶行, 恶狠狠,
è gùn
vaurien, gredin, canaille, homme de sac et de corde, malandrin, fripouille
une canaille rusée
狡猾恶棍



canaille
homme de sac et de corde
malandrin
fripouille


参考解释:
vaurien
gredin
canaille
canaille
démon
sacripant
scélérat, e
fripouille
forban
fumier
bandit
crapule
diable
法 语 助 手

L'ONU n'a absolument rien fait au sujet du groupe maléfique qui se rassemblait à Goma.

联合国对集结在戈马恶棍们未采取任何行动。

Comme ils volent parfois pour survivre, on a tendance à leur faire une mauvaise réputation.

特别们有时了生存而做小偷,往往被人们当作恶棍

Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.

她觉得自己淹没在这些正直恶棍轻蔑里;们先当作牺牲品,然后又想抛弃一件肮脏无用东西似把她抛掉。

En fait, cela ressemble à de la diplomatie de bandits, que leur insolence et leur arrogance pousse à devenir des occupants et des colonialistes.

事实上,这可以算恶棍外交,这些恶棍傲慢无礼驱使们成占领者和殖民者。

Certes, 32 personnes ont perdu la vie, ce qui est regrettable, mais il s'agissait de pillards et de voyous qui s'étaient mis à détruire les biens privés et publics, dont des établissements d'enseignement.

令人遗憾,有32个人死亡,但这些人都一些抢劫犯和恶棍们专门毁坏私人和公共财产,包括教育机构。

Lorsqu'on est au Darfour, il est frappant de constater que tout voyou de la région qui dispose d'un peu d'argent peut acheter une camionnette, des grenades à tube et des fusils Kalashnikov et créer une milice.

人们在达尔富尔感到十分震惊,任何有钱地方恶棍可买一辆小卡车、一些火箭榴弹以及卡拉什尼科夫冲锋枪,摇身一变成民兵。

Faute d'une égalité des chances et d'une participation véritable au fonctionnement des gouvernements et des organisations internationales, il y a plus de chance pour qu'ils deviennent des hooligans ou des militants violents que des citoyens responsables.

如果缺乏平等机会,不能有意义地参与政府和国际组织工作,们很可能成街头恶棍或具有暴力倾向激进分子,而不负责任公民。

Y a-t-il dans la Charte des Nations Unies quelque chose qui autoriserait le Secrétariat de l'ONU à se substituer à deux États hors-la-loi pour attenter à la souveraineté de l'Iraq, membre fondateur de l'ONU, et voler son argent?

难道联合国宪章有这样规定,容许联合国秘书处代两个恶棍国家行事,以贬低联合国创始会员国之一伊拉克主权及偷窃它金钱?

En fait, l'Observateur palestinien est indigné que le Conseil de sécurité n'accepte pas entièrement la façon manichéenne dont les Palestiniens dépeignent le conflit - bourreau d'une part et victimes de l'autre - plutôt que comme impliquant deux peuples, ayant chacun des droits et des responsabilités.

实际上,巴勒斯坦观察员之所以恼羞成怒安全理事会不愿意全盘接受巴勒斯坦人在描述冲突时,不黑就白,不受害者就恶棍,不把它视作一场牵涉各自拥有自身权利和责任两个民族冲突。

La pauvreté, par exemple, est une bombe à retardement prête à exploser à la moindre provocation - et il y a beaucoup de provocateurs : des terroristes, des barons de la drogue, des contrebandiers et des voyous qui vendent du rêve aux pauvres et les mènent doucement vers la catastrophe.

例如,贫困一个定时炸弹,只要稍微受到挑衅就会爆炸——现在有着大量破坏分子、恐怖分子、毒枭、走私者和恶棍向穷人灌输梦想,把穷人骗入灾难之中。

Victimes d'actes d'intimidation, de pressions et de menaces, les jurés avaient passé sept mois dans une salle emplie des mêmes malfaiteurs qui, relayés par les médias locaux, avaient enlevé un enfant, défié le Gouvernement et les lois, et menacé d'incendier la ville, et qui exigeaient du Tribunal la plus lourde condamnation pour Gerardo.

陪审员在一个挤满了恶棍房间中呆了七个月,饱受恐吓、压力和威胁,们通过当地媒体看到这些恶棍如何绑架一名男童,挑战政府和法律,威胁火烧城市,听到们要求法庭给与Gerardo最重惩罚。

Il n'est pas étonnant que l'Afghanistan n'ait pas pu surmonter sa dépendance par rapport aux revenus provenant de la drogue, étant donné l'affinité naturelle existant entre le trafic de drogues et l'idéologie immorale, fondée sur la guerre et la terreur, qui a directement contribué au nettoyage ethnique et sectaire pratiqué dans le pays.

阿富汗未曾能克服其对大麻品收入依赖毫不足怪,在毒品贩运和恶棍战争与恐怖思想体系之间有着千丝万缕联系,这直接导致该国种族和宗派大洗劫。

D'après ceux qui ont suggéré ces modifications, une résolution qui reconnaîtrait la souffrance des enfants israéliens serait en contradiction avec leur point de vue, à savoir que les Israéliens sont toujours coupables et jamais victimes, qu'ils ont des responsabilités et aucun droit et que les Palestiniens ont des droits mais pas de responsabilités.

从提出修改那些人观点看,一个明确承认以色列儿童痛苦遭遇决议,无异反驳了们一直极力宣传观点,那就以色列人始终恶棍而决不受害者,以色列人有责任但无权利,而巴勒斯坦人有权利但无责任。

J'ai lancé un appel au Gouvernement indonésien pour qu'il nous aide à tracer d'urgence cette distinction entre les représentants autonomistes, qui sont de bonne foi, et les hommes de main, tels que Eurico Guterres, qui devrait être incarcéré plutôt qu'invité à participer à des réunions avec de hauts fonctionnaires indonésiens, comme c'était le cas à Denpassar le 14 septembre.

我已呼吁印度尼西亚政府紧急帮助我们明确地区分本意良好赞成自治代表和象欧里科·古特雷斯这样恶棍,这些人应该关进监狱,而不受邀出席与高级印度尼西亚官员会议,象9月14日在登巴萨那样。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶棍 的法语例句

用户正在搜索


pectinée, pectinirhombe, pectique, pectisation, Pectobacterium, pectographie, pectolite, pectoral, pectorale, pectose,

相似单词


恶感, 恶搞, 恶狗, 恶贯满盈, 恶鬼, 恶棍, 恶果, 恶寒, 恶行, 恶狠狠,
è gùn
vaurien, gredin, canaille, homme de sac et de corde, malandrin, fripouille
une canaille rusée
狡猾恶棍



canaille
homme de sac et de corde
malandrin
fripouille


其他参考解释:
vaurien
gredin
canaille
canaille
démon
sacripant
scélérat, e
fripouille
forban
fumier
bandit
crapule
diable
法 语 助 手

L'ONU n'a absolument rien fait au sujet du groupe maléfique qui se rassemblait à Goma.

联合国对集结戈马恶棍们未采取任何行动。

Comme ils volent parfois pour survivre, on a tendance à leur faire une mauvaise réputation.

特别由于他们有时为了生存而做小偷,往往被人们当作恶棍

Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.

她觉得自己淹没这些正直恶棍轻蔑里;他们先是把他当作牺牲品,然后又想抛弃一件肮脏无用东西似把她抛掉。

En fait, cela ressemble à de la diplomatie de bandits, que leur insolence et leur arrogance pousse à devenir des occupants et des colonialistes.

事实上,这可以算是恶棍外交,这些恶棍傲慢无礼驱使他们成为占领者和殖民者。

Certes, 32 personnes ont perdu la vie, ce qui est regrettable, mais il s'agissait de pillards et de voyous qui s'étaient mis à détruire les biens privés et publics, dont des établissements d'enseignement.

令人遗憾是,有32个人死亡,但这些人都是一些抢劫犯和恶棍,他们专门毁坏私人和公共财产,包括教育机构。

Lorsqu'on est au Darfour, il est frappant de constater que tout voyou de la région qui dispose d'un peu d'argent peut acheter une camionnette, des grenades à tube et des fusils Kalashnikov et créer une milice.

人们感到十分震惊是,任何有钱地方恶棍可买一辆小卡车、一些火以及卡拉什尼科夫冲锋枪,摇身一变成为民兵。

Faute d'une égalité des chances et d'une participation véritable au fonctionnement des gouvernements et des organisations internationales, il y a plus de chance pour qu'ils deviennent des hooligans ou des militants violents que des citoyens responsables.

如果缺乏平等机会,不能有意义地参与政府和国际组织工作,他们很可能成为街头恶棍或具有暴力倾向激进分子,而不是负责任公民。

Y a-t-il dans la Charte des Nations Unies quelque chose qui autoriserait le Secrétariat de l'ONU à se substituer à deux États hors-la-loi pour attenter à la souveraineté de l'Iraq, membre fondateur de l'ONU, et voler son argent?

难道联合国宪章有这样规定,容许联合国秘书处代两个恶棍国家行事,以贬低联合国创始会员国之一伊拉克主权及偷窃它金钱?

En fait, l'Observateur palestinien est indigné que le Conseil de sécurité n'accepte pas entièrement la façon manichéenne dont les Palestiniens dépeignent le conflit - bourreau d'une part et victimes de l'autre - plutôt que comme impliquant deux peuples, ayant chacun des droits et des responsabilités.

实际上,巴勒斯坦观察员之所以恼羞成怒是因为安全理事会不愿意全盘接受巴勒斯坦人描述冲突时,不是黑就是白,不是受害者就是恶棍,不把它视作一场牵涉各自拥有自身权利和责任两个民族冲突。

La pauvreté, par exemple, est une bombe à retardement prête à exploser à la moindre provocation - et il y a beaucoup de provocateurs : des terroristes, des barons de la drogue, des contrebandiers et des voyous qui vendent du rêve aux pauvres et les mènent doucement vers la catastrophe.

例如,贫困是一个定时炸,只要稍微受到挑衅就会爆炸——现有着大量破坏分子、恐怖分子、毒枭、走私者和恶棍向穷人灌输梦想,把穷人骗入灾难之中。

Victimes d'actes d'intimidation, de pressions et de menaces, les jurés avaient passé sept mois dans une salle emplie des mêmes malfaiteurs qui, relayés par les médias locaux, avaient enlevé un enfant, défié le Gouvernement et les lois, et menacé d'incendier la ville, et qui exigeaient du Tribunal la plus lourde condamnation pour Gerardo.

陪审员一个挤满了恶棍房间中呆了七个月,饱受恐吓、压力和威胁,他们通过当地媒体看到这些恶棍如何绑架一名男童,挑战政府和法律,威胁火烧城市,听到他们要求法庭给与Gerardo最重惩罚。

Il n'est pas étonnant que l'Afghanistan n'ait pas pu surmonter sa dépendance par rapport aux revenus provenant de la drogue, étant donné l'affinité naturelle existant entre le trafic de drogues et l'idéologie immorale, fondée sur la guerre et la terreur, qui a directement contribué au nettoyage ethnique et sectaire pratiqué dans le pays.

阿富汗未曾能克服其对大麻品收入依赖毫不足怪,因为毒品贩运和恶棍战争与恐怖思想体系之间有着千丝万缕联系,这直接导致该国种族和宗派大洗劫。

D'après ceux qui ont suggéré ces modifications, une résolution qui reconnaîtrait la souffrance des enfants israéliens serait en contradiction avec leur point de vue, à savoir que les Israéliens sont toujours coupables et jamais victimes, qu'ils ont des responsabilités et aucun droit et que les Palestiniens ont des droits mais pas de responsabilités.

从提出修改那些人观点看,一个明确承认以色列儿童痛苦遭遇决议,无异于反驳了他们一直极力宣传观点,那就是以色列人始终是恶棍而决不是受害者,以色列人有责任但无权利,而巴勒斯坦人有权利但无责任。

J'ai lancé un appel au Gouvernement indonésien pour qu'il nous aide à tracer d'urgence cette distinction entre les représentants autonomistes, qui sont de bonne foi, et les hommes de main, tels que Eurico Guterres, qui devrait être incarcéré plutôt qu'invité à participer à des réunions avec de hauts fonctionnaires indonésiens, comme c'était le cas à Denpassar le 14 septembre.

我已呼吁印度尼西亚政府紧急帮助我们明确地区分本意良好赞成自治代表和象欧里科·古特雷斯这样恶棍,这些人应该关进监狱,而不是受邀出席与高级印度尼西亚官员会议,象9月14日登巴萨那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶棍 的法语例句

用户正在搜索


pédalage, pédale, pédaler, pédaleur, pédalfer, pédalier, pédalo, pédant, pédanterie, pédantesque,

相似单词


恶感, 恶搞, 恶狗, 恶贯满盈, 恶鬼, 恶棍, 恶果, 恶寒, 恶行, 恶狠狠,
è gùn
vaurien, gredin, canaille, homme de sac et de corde, malandrin, fripouille
une canaille rusée
狡猾



canaille
homme de sac et de corde
malandrin
fripouille


其他参考解释:
vaurien
gredin
canaille
canaille
démon
sacripant
scélérat, e
fripouille
forban
fumier
bandit
crapule
diable
法 语 助 手

L'ONU n'a absolument rien fait au sujet du groupe maléfique qui se rassemblait à Goma.

联合对集结在戈马们未采取任何行动。

Comme ils volent parfois pour survivre, on a tendance à leur faire une mauvaise réputation.

特别由于他们有时为了生存而做小偷,往往被人们当

Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.

她觉得自己淹没在这些正直轻蔑里;他们先是把他当品,然后又想抛弃一件肮脏无用东西似把她抛掉。

En fait, cela ressemble à de la diplomatie de bandits, que leur insolence et leur arrogance pousse à devenir des occupants et des colonialistes.

事实上,这可以算是外交,这些傲慢无礼驱使他们成为占领者和殖民者。

Certes, 32 personnes ont perdu la vie, ce qui est regrettable, mais il s'agissait de pillards et de voyous qui s'étaient mis à détruire les biens privés et publics, dont des établissements d'enseignement.

令人遗憾是,有32个人死亡,但这些人都是一些抢劫犯和,他们专门毁坏私人和公共财产,包括教育机构。

Lorsqu'on est au Darfour, il est frappant de constater que tout voyou de la région qui dispose d'un peu d'argent peut acheter une camionnette, des grenades à tube et des fusils Kalashnikov et créer une milice.

人们在达尔富尔感到十分震惊是,任何有钱地方可买一辆小卡车、一些火箭榴弹以及卡拉什尼科夫冲锋枪,摇身一变成为民兵。

Faute d'une égalité des chances et d'une participation véritable au fonctionnement des gouvernements et des organisations internationales, il y a plus de chance pour qu'ils deviennent des hooligans ou des militants violents que des citoyens responsables.

如果缺乏平等机会,不能有意义地参与政府和际组织,他们很可能成为街头或具有暴力倾向激进分子,而不是负责任公民。

Y a-t-il dans la Charte des Nations Unies quelque chose qui autoriserait le Secrétariat de l'ONU à se substituer à deux États hors-la-loi pour attenter à la souveraineté de l'Iraq, membre fondateur de l'ONU, et voler son argent?

难道联合宪章有这样规定,容许联合秘书处代两个家行事,以贬低联合创始会员之一伊拉克主权及偷窃它金钱?

En fait, l'Observateur palestinien est indigné que le Conseil de sécurité n'accepte pas entièrement la façon manichéenne dont les Palestiniens dépeignent le conflit - bourreau d'une part et victimes de l'autre - plutôt que comme impliquant deux peuples, ayant chacun des droits et des responsabilités.

实际上,巴勒斯坦观察员之所以恼羞成怒是因为安全理事会不愿意全盘接受巴勒斯坦人在描述冲突时,不是黑就是白,不是受害者就是,不把它视一场牵涉各自拥有自身权利和责任两个民族冲突。

La pauvreté, par exemple, est une bombe à retardement prête à exploser à la moindre provocation - et il y a beaucoup de provocateurs : des terroristes, des barons de la drogue, des contrebandiers et des voyous qui vendent du rêve aux pauvres et les mènent doucement vers la catastrophe.

例如,贫困是一个定时炸弹,只要稍微受到挑衅就会爆炸——现在有着大量破坏分子、恐怖分子、毒枭、走私者和向穷人灌输梦想,把穷人骗入灾难之中。

Victimes d'actes d'intimidation, de pressions et de menaces, les jurés avaient passé sept mois dans une salle emplie des mêmes malfaiteurs qui, relayés par les médias locaux, avaient enlevé un enfant, défié le Gouvernement et les lois, et menacé d'incendier la ville, et qui exigeaient du Tribunal la plus lourde condamnation pour Gerardo.

陪审员在一个挤满了房间中呆了七个月,饱受恐吓、压力和威胁,他们通过当地媒体看到这些如何绑架一名男童,挑战政府和法律,威胁火烧城市,听到他们要求法庭给与Gerardo最重惩罚。

Il n'est pas étonnant que l'Afghanistan n'ait pas pu surmonter sa dépendance par rapport aux revenus provenant de la drogue, étant donné l'affinité naturelle existant entre le trafic de drogues et l'idéologie immorale, fondée sur la guerre et la terreur, qui a directement contribué au nettoyage ethnique et sectaire pratiqué dans le pays.

阿富汗未曾能克服其对大麻品收入依赖毫不足怪,因为在毒品贩运和战争与恐怖思想体系之间有着千丝万缕联系,这直接导致该种族和宗派大洗劫。

D'après ceux qui ont suggéré ces modifications, une résolution qui reconnaîtrait la souffrance des enfants israéliens serait en contradiction avec leur point de vue, à savoir que les Israéliens sont toujours coupables et jamais victimes, qu'ils ont des responsabilités et aucun droit et que les Palestiniens ont des droits mais pas de responsabilités.

从提出修改那些人观点看,一个明确承认以色列儿童痛苦遭遇决议,无异于反驳了他们一直极力宣传观点,那就是以色列人始终是而决不是受害者,以色列人有责任但无权利,而巴勒斯坦人有权利但无责任。

J'ai lancé un appel au Gouvernement indonésien pour qu'il nous aide à tracer d'urgence cette distinction entre les représentants autonomistes, qui sont de bonne foi, et les hommes de main, tels que Eurico Guterres, qui devrait être incarcéré plutôt qu'invité à participer à des réunions avec de hauts fonctionnaires indonésiens, comme c'était le cas à Denpassar le 14 septembre.

我已呼吁印度尼西亚政府紧急帮助我们明确地区分本意良好赞成自治代表和象欧里科·古特雷斯这样,这些人应该关进监狱,而不是受邀出席与高级印度尼西亚官员会议,象9月14日在登巴萨那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶棍 的法语例句

用户正在搜索


pédestrian, pédial, pédiatre, pédiatrie, pédiatrique, pédibus, pédicellaire, pédicelle, pédicellé, pédicellée,

相似单词


恶感, 恶搞, 恶狗, 恶贯满盈, 恶鬼, 恶棍, 恶果, 恶寒, 恶行, 恶狠狠,
è gùn
vaurien, gredin, canaille, homme de sac et de corde, malandrin, fripouille
une canaille rusée
狡猾恶棍



canaille
homme de sac et de corde
malandrin
fripouille


其他参考解释:
vaurien
gredin
canaille
canaille
démon
sacripant
scélérat, e
fripouille
forban
fumier
bandit
crapule
diable
法 语 助 手

L'ONU n'a absolument rien fait au sujet du groupe maléfique qui se rassemblait à Goma.

联合国对戈马恶棍们未采取任何行动。

Comme ils volent parfois pour survivre, on a tendance à leur faire une mauvaise réputation.

特别由于他们有时为了生存而做小偷,往往被们当作恶棍

Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.

她觉得自己淹没这些正直恶棍轻蔑里;他们先是把他当作牺牲品,然后又想抛弃一件肮脏无用东西似把她抛掉。

En fait, cela ressemble à de la diplomatie de bandits, que leur insolence et leur arrogance pousse à devenir des occupants et des colonialistes.

事实上,这可以算是恶棍外交,这些恶棍傲慢无礼驱使他们成为占领者和殖民者。

Certes, 32 personnes ont perdu la vie, ce qui est regrettable, mais il s'agissait de pillards et de voyous qui s'étaient mis à détruire les biens privés et publics, dont des établissements d'enseignement.

遗憾是,有32个死亡,但这些都是一些抢劫犯和恶棍,他们专门毁坏私和公共财产,包括教育机构。

Lorsqu'on est au Darfour, il est frappant de constater que tout voyou de la région qui dispose d'un peu d'argent peut acheter une camionnette, des grenades à tube et des fusils Kalashnikov et créer une milice.

达尔富尔感到十分震惊是,任何有钱地方恶棍可买一辆小卡车、一些火箭榴弹以及卡拉什尼科夫冲锋枪,摇身一变成为民兵。

Faute d'une égalité des chances et d'une participation véritable au fonctionnement des gouvernements et des organisations internationales, il y a plus de chance pour qu'ils deviennent des hooligans ou des militants violents que des citoyens responsables.

如果缺乏平等机会,不能有意义地参与政府和国际组织工作,他们很可能成为街头恶棍或具有暴力倾向激进分子,而不是负责任公民。

Y a-t-il dans la Charte des Nations Unies quelque chose qui autoriserait le Secrétariat de l'ONU à se substituer à deux États hors-la-loi pour attenter à la souveraineté de l'Iraq, membre fondateur de l'ONU, et voler son argent?

难道联合国宪章有这样规定,容许联合国秘书处代两个恶棍国家行事,以贬低联合国创始会员国之一伊拉克主权及偷窃它金钱?

En fait, l'Observateur palestinien est indigné que le Conseil de sécurité n'accepte pas entièrement la façon manichéenne dont les Palestiniens dépeignent le conflit - bourreau d'une part et victimes de l'autre - plutôt que comme impliquant deux peuples, ayant chacun des droits et des responsabilités.

实际上,巴勒斯观察员之所以恼羞成怒是因为安全理事会不愿意全盘接受巴勒斯描述冲突时,不是黑就是白,不是受害者就是恶棍,不把它视作一场牵涉各自拥有自身权利和责任两个民族冲突。

La pauvreté, par exemple, est une bombe à retardement prête à exploser à la moindre provocation - et il y a beaucoup de provocateurs : des terroristes, des barons de la drogue, des contrebandiers et des voyous qui vendent du rêve aux pauvres et les mènent doucement vers la catastrophe.

例如,贫困是一个定时炸弹,只要稍微受到挑衅就会爆炸——现有着大量破坏分子、恐怖分子、毒枭、走私者和恶棍向穷灌输梦想,把穷骗入灾难之中。

Victimes d'actes d'intimidation, de pressions et de menaces, les jurés avaient passé sept mois dans une salle emplie des mêmes malfaiteurs qui, relayés par les médias locaux, avaient enlevé un enfant, défié le Gouvernement et les lois, et menacé d'incendier la ville, et qui exigeaient du Tribunal la plus lourde condamnation pour Gerardo.

陪审员一个挤满了恶棍房间中呆了七个月,饱受恐吓、压力和威胁,他们通过当地媒体看到这些恶棍如何绑架一名男童,挑战政府和法律,威胁火烧城市,听到他们要求法庭给与Gerardo最重惩罚。

Il n'est pas étonnant que l'Afghanistan n'ait pas pu surmonter sa dépendance par rapport aux revenus provenant de la drogue, étant donné l'affinité naturelle existant entre le trafic de drogues et l'idéologie immorale, fondée sur la guerre et la terreur, qui a directement contribué au nettoyage ethnique et sectaire pratiqué dans le pays.

阿富汗未曾能克服其对大麻品收入依赖毫不足怪,因为毒品贩运和恶棍战争与恐怖思想体系之间有着千丝万缕联系,这直接导致该国种族和宗派大洗劫。

D'après ceux qui ont suggéré ces modifications, une résolution qui reconnaîtrait la souffrance des enfants israéliens serait en contradiction avec leur point de vue, à savoir que les Israéliens sont toujours coupables et jamais victimes, qu'ils ont des responsabilités et aucun droit et que les Palestiniens ont des droits mais pas de responsabilités.

从提出修改那些观点看,一个明确承认以色列儿童痛苦遭遇决议,无异于反驳了他们一直极力宣传观点,那就是以色列始终是恶棍而决不是受害者,以色列有责任但无权利,而巴勒斯有权利但无责任。

J'ai lancé un appel au Gouvernement indonésien pour qu'il nous aide à tracer d'urgence cette distinction entre les représentants autonomistes, qui sont de bonne foi, et les hommes de main, tels que Eurico Guterres, qui devrait être incarcéré plutôt qu'invité à participer à des réunions avec de hauts fonctionnaires indonésiens, comme c'était le cas à Denpassar le 14 septembre.

我已呼吁印度尼西亚政府紧急帮助我们明确地区分本意良好赞成自治代表和象欧里科·古特雷斯这样恶棍,这些应该关进监狱,而不是受邀出席与高级印度尼西亚官员会议,象9月14日登巴萨那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶棍 的法语例句

用户正在搜索


pédomètre, pédomorphe, pédomorphose, pédon, pédonculaire, pédoncule, pédonculé, pédonculée, pédonculotomie, pédophile,

相似单词


恶感, 恶搞, 恶狗, 恶贯满盈, 恶鬼, 恶棍, 恶果, 恶寒, 恶行, 恶狠狠,
è gùn
vaurien, gredin, canaille, homme de sac et de corde, malandrin, fripouille
une canaille rusée
狡猾恶棍



canaille
homme de sac et de corde
malandrin
fripouille


其他参考解释:
vaurien
gredin
canaille
canaille
démon
sacripant
scélérat, e
fripouille
forban
fumier
bandit
crapule
diable
法 语 助 手

L'ONU n'a absolument rien fait au sujet du groupe maléfique qui se rassemblait à Goma.

联合国对集结在戈马恶棍们未采取任何行动。

Comme ils volent parfois pour survivre, on a tendance à leur faire une mauvaise réputation.

特别由于他们有时了生存而做小偷,往往被人们当作恶棍

Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.

她觉得自己淹没在这些正直恶棍轻蔑里;他们先是把他当作牺牲品,然后又想抛弃一件肮脏无用东西似把她抛掉。

En fait, cela ressemble à de la diplomatie de bandits, que leur insolence et leur arrogance pousse à devenir des occupants et des colonialistes.

事实上,这可以算是恶棍外交,这些恶棍傲慢无礼驱使他们领者和殖民者。

Certes, 32 personnes ont perdu la vie, ce qui est regrettable, mais il s'agissait de pillards et de voyous qui s'étaient mis à détruire les biens privés et publics, dont des établissements d'enseignement.

令人遗憾是,有32个人死亡,但这些人都是一些抢劫犯和恶棍,他们专门毁坏私人和公共财产,包括教育机构。

Lorsqu'on est au Darfour, il est frappant de constater que tout voyou de la région qui dispose d'un peu d'argent peut acheter une camionnette, des grenades à tube et des fusils Kalashnikov et créer une milice.

人们在达尔富尔感到十分震惊是,任何有钱地方恶棍可买一辆小卡车、一些火箭榴弹以及卡拉什尼科夫冲锋枪,摇身一变民兵。

Faute d'une égalité des chances et d'une participation véritable au fonctionnement des gouvernements et des organisations internationales, il y a plus de chance pour qu'ils deviennent des hooligans ou des militants violents que des citoyens responsables.

如果缺乏平等机会,不能有意义地参与政府和国际组织工作,他们很可能恶棍或具有暴力倾向激进分子,而不是负责任公民。

Y a-t-il dans la Charte des Nations Unies quelque chose qui autoriserait le Secrétariat de l'ONU à se substituer à deux États hors-la-loi pour attenter à la souveraineté de l'Iraq, membre fondateur de l'ONU, et voler son argent?

难道联合国宪章有这样规定,容许联合国秘书处代两个恶棍国家行事,以贬低联合国创始会员国之一伊拉克主权及偷窃它金钱?

En fait, l'Observateur palestinien est indigné que le Conseil de sécurité n'accepte pas entièrement la façon manichéenne dont les Palestiniens dépeignent le conflit - bourreau d'une part et victimes de l'autre - plutôt que comme impliquant deux peuples, ayant chacun des droits et des responsabilités.

实际上,巴勒斯坦观察员之所以恼羞怒是因安全理事会不愿意全盘接受巴勒斯坦人在描述冲突时,不是黑就是白,不是受害者就是恶棍,不把它视作一场牵涉各自拥有自身权利和责任两个民族冲突。

La pauvreté, par exemple, est une bombe à retardement prête à exploser à la moindre provocation - et il y a beaucoup de provocateurs : des terroristes, des barons de la drogue, des contrebandiers et des voyous qui vendent du rêve aux pauvres et les mènent doucement vers la catastrophe.

例如,贫困是一个定时炸弹,只要稍微受到挑衅就会爆炸——现在有着大量破坏分子、恐怖分子、毒枭、走私者和恶棍向穷人灌输梦想,把穷人骗入灾难之中。

Victimes d'actes d'intimidation, de pressions et de menaces, les jurés avaient passé sept mois dans une salle emplie des mêmes malfaiteurs qui, relayés par les médias locaux, avaient enlevé un enfant, défié le Gouvernement et les lois, et menacé d'incendier la ville, et qui exigeaient du Tribunal la plus lourde condamnation pour Gerardo.

陪审员在一个挤满了恶棍房间中呆了七个月,饱受恐吓、压力和威胁,他们通过当地媒体看到这些恶棍如何绑架一名男童,挑战政府和法律,威胁火烧城市,听到他们要求法庭给与Gerardo最重惩罚。

Il n'est pas étonnant que l'Afghanistan n'ait pas pu surmonter sa dépendance par rapport aux revenus provenant de la drogue, étant donné l'affinité naturelle existant entre le trafic de drogues et l'idéologie immorale, fondée sur la guerre et la terreur, qui a directement contribué au nettoyage ethnique et sectaire pratiqué dans le pays.

阿富汗未曾能克服其对大麻品收入依赖毫不足怪,因在毒品贩运和恶棍战争与恐怖思想体系之间有着千丝万缕联系,这直接导致该国种族和宗派大洗劫。

D'après ceux qui ont suggéré ces modifications, une résolution qui reconnaîtrait la souffrance des enfants israéliens serait en contradiction avec leur point de vue, à savoir que les Israéliens sont toujours coupables et jamais victimes, qu'ils ont des responsabilités et aucun droit et que les Palestiniens ont des droits mais pas de responsabilités.

从提出修改那些人观点看,一个明确承认以色列儿童痛苦遭遇决议,无异于反驳了他们一直极力宣传观点,那就是以色列人始终是恶棍而决不是受害者,以色列人有责任但无权利,而巴勒斯坦人有权利但无责任。

J'ai lancé un appel au Gouvernement indonésien pour qu'il nous aide à tracer d'urgence cette distinction entre les représentants autonomistes, qui sont de bonne foi, et les hommes de main, tels que Eurico Guterres, qui devrait être incarcéré plutôt qu'invité à participer à des réunions avec de hauts fonctionnaires indonésiens, comme c'était le cas à Denpassar le 14 septembre.

我已呼吁印度尼西亚政府紧急帮助我们明确地区分本意良好自治代表和象欧里科·古特雷斯这样恶棍,这些人应该关进监狱,而不是受邀出席与高级印度尼西亚官员会议,象9月14日在登巴萨那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶棍 的法语例句

用户正在搜索


pedzouille, peeler, peeling, peep-show, peg, péganine, péganite, Peganum, pégase, PEGC,

相似单词


恶感, 恶搞, 恶狗, 恶贯满盈, 恶鬼, 恶棍, 恶果, 恶寒, 恶行, 恶狠狠,
è gùn
vaurien, gredin, canaille, homme de sac et de corde, malandrin, fripouille
une canaille rusée
狡猾恶棍



canaille
homme de sac et de corde
malandrin
fripouille


其他参考解释:
vaurien
gredin
canaille
canaille
démon
sacripant
scélérat, e
fripouille
forban
fumier
bandit
crapule
diable
法 语 助 手

L'ONU n'a absolument rien fait au sujet du groupe maléfique qui se rassemblait à Goma.

联合国对集结在戈马恶棍们未采取任何行动。

Comme ils volent parfois pour survivre, on a tendance à leur faire une mauvaise réputation.

特别由于他们有时为了生存而做小偷,往往被人们当作恶棍

Elle se sentait noyée dans le mépris de ces gredins honnêtes qui l'avaient sacrifiéd d'abord, rejetée ensuite, comme une chose malpropre et inutile.

她觉得自己淹没在这些正直恶棍轻蔑里;他们先是把他当作牺牲品,然后又想抛弃一件肮脏无用东西似把她抛掉。

En fait, cela ressemble à de la diplomatie de bandits, que leur insolence et leur arrogance pousse à devenir des occupants et des colonialistes.

事实上,这可以算是恶棍外交,这些恶棍傲慢无礼驱使他们成为占领者和殖民者。

Certes, 32 personnes ont perdu la vie, ce qui est regrettable, mais il s'agissait de pillards et de voyous qui s'étaient mis à détruire les biens privés et publics, dont des établissements d'enseignement.

令人遗憾是,有32个人死亡,但这些人都是一些抢劫犯和恶棍,他们专门毁坏私人和公共财产,包括教育机构。

Lorsqu'on est au Darfour, il est frappant de constater que tout voyou de la région qui dispose d'un peu d'argent peut acheter une camionnette, des grenades à tube et des fusils Kalashnikov et créer une milice.

人们在达尔富尔感到十分震惊是,任何有钱地方恶棍可买一辆小卡车、一些火箭榴弹以及卡拉什尼科夫冲锋枪,摇身一变成为民兵。

Faute d'une égalité des chances et d'une participation véritable au fonctionnement des gouvernements et des organisations internationales, il y a plus de chance pour qu'ils deviennent des hooligans ou des militants violents que des citoyens responsables.

如果缺乏平等机会,不能有意义地参与政府和国际组织工作,他们很可能成为街头恶棍或具有暴力倾向激进分子,而不是负责任公民。

Y a-t-il dans la Charte des Nations Unies quelque chose qui autoriserait le Secrétariat de l'ONU à se substituer à deux États hors-la-loi pour attenter à la souveraineté de l'Iraq, membre fondateur de l'ONU, et voler son argent?

难道联合国宪章有这样规定,容许联合国秘书处代两个恶棍国家行事,以贬低联合国创始会员国之一伊拉克主权及偷窃它金钱?

En fait, l'Observateur palestinien est indigné que le Conseil de sécurité n'accepte pas entièrement la façon manichéenne dont les Palestiniens dépeignent le conflit - bourreau d'une part et victimes de l'autre - plutôt que comme impliquant deux peuples, ayant chacun des droits et des responsabilités.

实际上,巴勒斯坦观察员之所以恼羞成怒是因为安全理事会不愿意全盘接受巴勒斯坦人在描述冲突时,不是黑就是白,不是受害者就是恶棍,不把它视作一场自拥有自身权利和责任两个民族冲突。

La pauvreté, par exemple, est une bombe à retardement prête à exploser à la moindre provocation - et il y a beaucoup de provocateurs : des terroristes, des barons de la drogue, des contrebandiers et des voyous qui vendent du rêve aux pauvres et les mènent doucement vers la catastrophe.

例如,贫困是一个定时炸弹,只要稍微受到挑衅就会爆炸——现在有着大量破坏分子、恐怖分子、毒枭、走私者和恶棍向穷人灌输梦想,把穷人骗入灾难之中。

Victimes d'actes d'intimidation, de pressions et de menaces, les jurés avaient passé sept mois dans une salle emplie des mêmes malfaiteurs qui, relayés par les médias locaux, avaient enlevé un enfant, défié le Gouvernement et les lois, et menacé d'incendier la ville, et qui exigeaient du Tribunal la plus lourde condamnation pour Gerardo.

陪审员在一个挤满了恶棍房间中呆了七个月,饱受恐吓、压力和威胁,他们通过当地媒体看到这些恶棍如何绑架一名男童,挑战政府和法律,威胁火烧城市,听到他们要求法庭给与Gerardo最重惩罚。

Il n'est pas étonnant que l'Afghanistan n'ait pas pu surmonter sa dépendance par rapport aux revenus provenant de la drogue, étant donné l'affinité naturelle existant entre le trafic de drogues et l'idéologie immorale, fondée sur la guerre et la terreur, qui a directement contribué au nettoyage ethnique et sectaire pratiqué dans le pays.

阿富汗未曾能克服其对大麻品收入依赖毫不足怪,因为在毒品贩运和恶棍战争与恐怖思想体系之间有着千丝万缕联系,这直接导致该国种族和宗派大洗劫。

D'après ceux qui ont suggéré ces modifications, une résolution qui reconnaîtrait la souffrance des enfants israéliens serait en contradiction avec leur point de vue, à savoir que les Israéliens sont toujours coupables et jamais victimes, qu'ils ont des responsabilités et aucun droit et que les Palestiniens ont des droits mais pas de responsabilités.

从提出修改那些人观点看,一个明确承认以色列儿童痛苦遭遇决议,无异于反驳了他们一直极力宣传观点,那就是以色列人始终是恶棍而决不是受害者,以色列人有责任但无权利,而巴勒斯坦人有权利但无责任。

J'ai lancé un appel au Gouvernement indonésien pour qu'il nous aide à tracer d'urgence cette distinction entre les représentants autonomistes, qui sont de bonne foi, et les hommes de main, tels que Eurico Guterres, qui devrait être incarcéré plutôt qu'invité à participer à des réunions avec de hauts fonctionnaires indonésiens, comme c'était le cas à Denpassar le 14 septembre.

我已呼吁印度尼西亚政府紧急帮助我们明确地区分本意良好赞成自治代表和象欧里科·古特雷斯这样恶棍,这些人应该关进监狱,而不是受邀出席与高级印度尼西亚官员会议,象9月14日在登巴萨那样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恶棍 的法语例句

用户正在搜索


pégre, pègre, Péguy, pehlvi, peignage, peigne, peigné, peigne-cul, peignée, peigner,

相似单词


恶感, 恶搞, 恶狗, 恶贯满盈, 恶鬼, 恶棍, 恶果, 恶寒, 恶行, 恶狠狠,