Tous les médecins sont équipés d'une trousse de secours.
每个医生都配备了一个箱。
Tous les médecins sont équipés d'une trousse de secours.
每个医生都配备了一个箱。
Ces nécessaires doivent contenir les articles énumérés à l'appendice 1.1 des annexes A et B du chapitre 3 (annexe III.C.3).
些
箱必须包含第3章附件A和B附录1.1规定的物品(附件三.C.3)。
Dans les deux antennes, les véhicules ne répondaient pas parfaitement aux normes minimales de sécurité opérationnelle (absence de radios, de matériel à très haute fréquence, de trousse médicale et d'extincteur d'incendie).
两个办事分处的车辆均不完全符合最低运作安保标准(即没有无线电、甚高频设备、箱、灭火器)。
Ces articles devraient être ajoutés sous “Trousse de premiers secours”, à la liste qui figure à l'appendice de l'annexe A du chapitre 9 sous les titres Fourniment (contingent militaire) et Fourniment (contingent de police).
第9章附件A附录(士兵/警察箱),箱下提及
个要求。
DS251 Dans le premier paragraphe, remplacer "le mot "AUCUNE" figure dans la colonne 7" par "la quantité 0 figure dans la colonne 7a" Dans le dernier paragraphe, insérer "pour les quantités limitées" après "limites de quantité" et remplacer 7 par 7a.
“放器中的装有危险货物的化学品箱和
箱,如果不超过危险货物一览表第7a栏规定的适用于有限数量具体物质的数量限制,可按照第3.4章运输。”
En réponse à l'appel lancé par l'Office demandant une assistance d'urgence dans le territoire palestinien occupé, l'OMS a donné des fournitures médicales dont la valeur s'élevait à 500 000 dollars, comprenant 50 équipements d'urgence contenant chacun les fournitures essentielles pour faire face aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.
针对工程处被占领巴勒斯坦领土上的紧
援助请求,卫生组织提供了价值500 000美元的医疗用品,其中包括50个
箱,每个
箱中的基本用品可满足10 000个人三个月的需要。
Chaque foyer doit également détenir une trousse de premiers soins et des articles connexes; Buanderie: Une buanderie gratuite devrait être disponible dans le centre d'accueil; Espace de loisirs: Un espace de loisirs, même restreint, doit être proposé à l'intérieur et en plein air dans de bonnes conditions de sécurité; Espace de rangement: Chaque centre d'accueil devrait disposer d'une pièce de rangement.
每个收所还应有
箱和有关物品; 洗衣房及设施:收
所应洗衣房和洗衣设备,免费提供; 娱乐区:应有室
和安全的室外娱乐区,即使面积不大; 储藏室:每个收
所最好应有一个专门的储藏室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les médecins sont équipés d'une trousse de secours.
每个医生都配备了一个急救。
Ces nécessaires doivent contenir les articles énumérés à l'appendice 1.1 des annexes A et B du chapitre 3 (annexe III.C.3).
些急救
必须包含第3章附件A和B附录1.1规定的物
(附件三.C.3)。
Dans les deux antennes, les véhicules ne répondaient pas parfaitement aux normes minimales de sécurité opérationnelle (absence de radios, de matériel à très haute fréquence, de trousse médicale et d'extincteur d'incendie).
两个办事分处的车辆均不完全符合最低运作安保标准(即没有无线电、甚高频设备、急救、
)。
Ces articles devraient être ajoutés sous “Trousse de premiers secours”, à la liste qui figure à l'appendice de l'annexe A du chapitre 9 sous les titres Fourniment (contingent militaire) et Fourniment (contingent de police).
第9章附件A附录(士兵/警察),在急救
下提及
个要求。
DS251 Dans le premier paragraphe, remplacer "le mot "AUCUNE" figure dans la colonne 7" par "la quantité 0 figure dans la colonne 7a" Dans le dernier paragraphe, insérer "pour les quantités limitées" après "limites de quantité" et remplacer 7 par 7a.
“放在内容中的装有危险货物的化
和急救
,如果不超过危险货物一览表第7a栏规定的适用于有限数量具体物质的数量限制,可按照第3.4章运输。”
En réponse à l'appel lancé par l'Office demandant une assistance d'urgence dans le territoire palestinien occupé, l'OMS a donné des fournitures médicales dont la valeur s'élevait à 500 000 dollars, comprenant 50 équipements d'urgence contenant chacun les fournitures essentielles pour faire face aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.
针对工程处在被占领巴勒斯坦领土上的紧急援助请求,卫生组织提供了价值500 000美元的医疗用,其中包括50个急救
,每个急救
中的基本用
可满足10 000个人三个月的需要。
Chaque foyer doit également détenir une trousse de premiers soins et des articles connexes; Buanderie: Une buanderie gratuite devrait être disponible dans le centre d'accueil; Espace de loisirs: Un espace de loisirs, même restreint, doit être proposé à l'intérieur et en plein air dans de bonnes conditions de sécurité; Espace de rangement: Chaque centre d'accueil devrait disposer d'une pièce de rangement.
每个收容所还应有急救和有关物
; 洗衣房及设施:收容所应洗衣房和洗衣设备,免费提供; 娱乐区:应有室内和安全的室外娱乐区,即使面积不大; 储藏室:每个收容所最好应有一个专门的储藏室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les médecins sont équipés d'une trousse de secours.
每个医生都配备了一个急救箱。
Ces nécessaires doivent contenir les articles énumérés à l'appendice 1.1 des annexes A et B du chapitre 3 (annexe III.C.3).
些急救箱必须包含
3
附件A和B附录1.1规定
物品(附件三.C.3)。
Dans les deux antennes, les véhicules ne répondaient pas parfaitement aux normes minimales de sécurité opérationnelle (absence de radios, de matériel à très haute fréquence, de trousse médicale et d'extincteur d'incendie).
两个办事分处车辆均不完全符合最低运作安保标准(即没有无线电、甚高频设备、急救箱、灭火
)。
Ces articles devraient être ajoutés sous “Trousse de premiers secours”, à la liste qui figure à l'appendice de l'annexe A du chapitre 9 sous les titres Fourniment (contingent militaire) et Fourniment (contingent de police).
9
附件A附录(士兵/警察箱),在急救箱下提及
个要求。
DS251 Dans le premier paragraphe, remplacer "le mot "AUCUNE" figure dans la colonne 7" par "la quantité 0 figure dans la colonne 7a" Dans le dernier paragraphe, insérer "pour les quantités limitées" après "limites de quantité" et remplacer 7 par 7a.
“放在内容中
装有危险货物
品箱和急救箱,如果不超过危险货物一览表
7a栏规定
适用于有限数量具体物质
数量限制,可按照
3.4
运输。”
En réponse à l'appel lancé par l'Office demandant une assistance d'urgence dans le territoire palestinien occupé, l'OMS a donné des fournitures médicales dont la valeur s'élevait à 500 000 dollars, comprenant 50 équipements d'urgence contenant chacun les fournitures essentielles pour faire face aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.
针对工程处在被占领巴勒斯坦领土上紧急援助请求,卫生组织提供了价值500 000美元
医疗用品,其中包括50个急救箱,每个急救箱中
基本用品可满足10 000个人三个月
需要。
Chaque foyer doit également détenir une trousse de premiers soins et des articles connexes; Buanderie: Une buanderie gratuite devrait être disponible dans le centre d'accueil; Espace de loisirs: Un espace de loisirs, même restreint, doit être proposé à l'intérieur et en plein air dans de bonnes conditions de sécurité; Espace de rangement: Chaque centre d'accueil devrait disposer d'une pièce de rangement.
每个收容所还应有急救箱和有关物品; 洗衣房及设施:收容所应洗衣房和洗衣设备,免费提供; 娱乐区:应有室内和安全室外娱乐区,即使面积不大; 储藏室:每个收容所最好应有一个专门
储藏室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les médecins sont équipés d'une trousse de secours.
每个医生都配备了一个急救箱。
Ces nécessaires doivent contenir les articles énumérés à l'appendice 1.1 des annexes A et B du chapitre 3 (annexe III.C.3).
些急救箱必须包含第3章附件A和B附录1.1规定的物品(附件三.C.3)。
Dans les deux antennes, les véhicules ne répondaient pas parfaitement aux normes minimales de sécurité opérationnelle (absence de radios, de matériel à très haute fréquence, de trousse médicale et d'extincteur d'incendie).
两个办事分处的车辆均完全符合最低运作安保标准(即没有无线电、甚
备、急救箱、灭火器)。
Ces articles devraient être ajoutés sous “Trousse de premiers secours”, à la liste qui figure à l'appendice de l'annexe A du chapitre 9 sous les titres Fourniment (contingent militaire) et Fourniment (contingent de police).
第9章附件A附录(士兵/警察箱),在急救箱下提及个要求。
DS251 Dans le premier paragraphe, remplacer "le mot "AUCUNE" figure dans la colonne 7" par "la quantité 0 figure dans la colonne 7a" Dans le dernier paragraphe, insérer "pour les quantités limitées" après "limites de quantité" et remplacer 7 par 7a.
“放在内容器中的装有危险货物的化学品箱和急救箱,超过危险货物一览表第7a栏规定的适用于有限数量具体物质的数量限制,可按照第3.4章运输。”
En réponse à l'appel lancé par l'Office demandant une assistance d'urgence dans le territoire palestinien occupé, l'OMS a donné des fournitures médicales dont la valeur s'élevait à 500 000 dollars, comprenant 50 équipements d'urgence contenant chacun les fournitures essentielles pour faire face aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.
针对工程处在被占领巴勒斯坦领土上的紧急援助请求,卫生组织提供了价值500 000美元的医疗用品,其中包括50个急救箱,每个急救箱中的基本用品可满足10 000个人三个月的需要。
Chaque foyer doit également détenir une trousse de premiers soins et des articles connexes; Buanderie: Une buanderie gratuite devrait être disponible dans le centre d'accueil; Espace de loisirs: Un espace de loisirs, même restreint, doit être proposé à l'intérieur et en plein air dans de bonnes conditions de sécurité; Espace de rangement: Chaque centre d'accueil devrait disposer d'une pièce de rangement.
每个收容所还应有急救箱和有关物品; 洗衣房及施:收容所应洗衣房和洗衣
备,免费提供; 娱乐区:应有室内和安全的室外娱乐区,即使面积
大; 储藏室:每个收容所最好应有一个专门的储藏室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les médecins sont équipés d'une trousse de secours.
每个医生都配备了一个急救箱。
Ces nécessaires doivent contenir les articles énumérés à l'appendice 1.1 des annexes A et B du chapitre 3 (annexe III.C.3).
些急救箱必须包含第3章附件A和B附录1.1规
物品(附件三.C.3)。
Dans les deux antennes, les véhicules ne répondaient pas parfaitement aux normes minimales de sécurité opérationnelle (absence de radios, de matériel à très haute fréquence, de trousse médicale et d'extincteur d'incendie).
两个办事分处车辆均不完全符合
作安保标准(即没有无线电、甚高频设备、急救箱、灭火器)。
Ces articles devraient être ajoutés sous “Trousse de premiers secours”, à la liste qui figure à l'appendice de l'annexe A du chapitre 9 sous les titres Fourniment (contingent militaire) et Fourniment (contingent de police).
第9章附件A附录(士兵/警察箱),在急救箱下提及个要求。
DS251 Dans le premier paragraphe, remplacer "le mot "AUCUNE" figure dans la colonne 7" par "la quantité 0 figure dans la colonne 7a" Dans le dernier paragraphe, insérer "pour les quantités limitées" après "limites de quantité" et remplacer 7 par 7a.
“放在内容器中装有危险货物
化学品箱和急救箱,如果不超过危险货物一览表第7a栏规
用于有限数量具体物质
数量限制,可按照第3.4章
输。”
En réponse à l'appel lancé par l'Office demandant une assistance d'urgence dans le territoire palestinien occupé, l'OMS a donné des fournitures médicales dont la valeur s'élevait à 500 000 dollars, comprenant 50 équipements d'urgence contenant chacun les fournitures essentielles pour faire face aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.
针对工程处在被占领巴勒斯坦领土上紧急援助请求,卫生组织提供了价值500 000美元
医疗用品,其中包括50个急救箱,每个急救箱中
基本用品可满足10 000个人三个月
需要。
Chaque foyer doit également détenir une trousse de premiers soins et des articles connexes; Buanderie: Une buanderie gratuite devrait être disponible dans le centre d'accueil; Espace de loisirs: Un espace de loisirs, même restreint, doit être proposé à l'intérieur et en plein air dans de bonnes conditions de sécurité; Espace de rangement: Chaque centre d'accueil devrait disposer d'une pièce de rangement.
每个收容所还应有急救箱和有关物品; 洗衣房及设施:收容所应洗衣房和洗衣设备,免费提供; 娱乐区:应有室内和安全室外娱乐区,即使面积不大; 储藏室:每个收容所
好应有一个专门
储藏室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les médecins sont équipés d'une trousse de secours.
每个医生都配备了一个急救。
Ces nécessaires doivent contenir les articles énumérés à l'appendice 1.1 des annexes A et B du chapitre 3 (annexe III.C.3).
些急救
必须包含第3章附件A和B附录1.1规定的物
(附件三.C.3)。
Dans les deux antennes, les véhicules ne répondaient pas parfaitement aux normes minimales de sécurité opérationnelle (absence de radios, de matériel à très haute fréquence, de trousse médicale et d'extincteur d'incendie).
两个办事分处的车辆均不完全符合最低运作安保标准(即没有无线电、甚高频设备、急救、
)。
Ces articles devraient être ajoutés sous “Trousse de premiers secours”, à la liste qui figure à l'appendice de l'annexe A du chapitre 9 sous les titres Fourniment (contingent militaire) et Fourniment (contingent de police).
第9章附件A附录(士兵/警察),在急救
下提及
个要求。
DS251 Dans le premier paragraphe, remplacer "le mot "AUCUNE" figure dans la colonne 7" par "la quantité 0 figure dans la colonne 7a" Dans le dernier paragraphe, insérer "pour les quantités limitées" après "limites de quantité" et remplacer 7 par 7a.
“放在内容中的装有危险货物的化
和急救
,如果不超过危险货物一览表第7a栏规定的适用于有限数量具体物质的数量限制,可按照第3.4章运输。”
En réponse à l'appel lancé par l'Office demandant une assistance d'urgence dans le territoire palestinien occupé, l'OMS a donné des fournitures médicales dont la valeur s'élevait à 500 000 dollars, comprenant 50 équipements d'urgence contenant chacun les fournitures essentielles pour faire face aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.
针对工程处在被占领巴勒斯坦领土上的紧急援助请求,卫生组织提供了价值500 000美元的医疗用,其中包括50个急救
,每个急救
中的基本用
可满足10 000个人三个月的需要。
Chaque foyer doit également détenir une trousse de premiers soins et des articles connexes; Buanderie: Une buanderie gratuite devrait être disponible dans le centre d'accueil; Espace de loisirs: Un espace de loisirs, même restreint, doit être proposé à l'intérieur et en plein air dans de bonnes conditions de sécurité; Espace de rangement: Chaque centre d'accueil devrait disposer d'une pièce de rangement.
每个收容所还应有急救和有关物
; 洗衣房及设施:收容所应洗衣房和洗衣设备,免费提供; 娱乐区:应有室内和安全的室外娱乐区,即使面积不大; 储藏室:每个收容所最好应有一个专门的储藏室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les médecins sont équipés d'une trousse de secours.
每个配备了一个急救箱。
Ces nécessaires doivent contenir les articles énumérés à l'appendice 1.1 des annexes A et B du chapitre 3 (annexe III.C.3).
些急救箱必须包含第3章附件A和B附录1.1规定的物品(附件三.C.3)。
Dans les deux antennes, les véhicules ne répondaient pas parfaitement aux normes minimales de sécurité opérationnelle (absence de radios, de matériel à très haute fréquence, de trousse médicale et d'extincteur d'incendie).
两个办事分处的车辆均不完全符合最低运作安保标准(即没有无线电、甚高频设备、急救箱、灭火器)。
Ces articles devraient être ajoutés sous “Trousse de premiers secours”, à la liste qui figure à l'appendice de l'annexe A du chapitre 9 sous les titres Fourniment (contingent militaire) et Fourniment (contingent de police).
第9章附件A附录(士兵/警察箱),在急救箱下及
个要求。
DS251 Dans le premier paragraphe, remplacer "le mot "AUCUNE" figure dans la colonne 7" par "la quantité 0 figure dans la colonne 7a" Dans le dernier paragraphe, insérer "pour les quantités limitées" après "limites de quantité" et remplacer 7 par 7a.
“放在内容器中的装有危险货物的化学品箱和急救箱,如果不超过危险货物一览表第7a栏规定的适用于有限数量具体物质的数量限制,可按照第3.4章运输。”
En réponse à l'appel lancé par l'Office demandant une assistance d'urgence dans le territoire palestinien occupé, l'OMS a donné des fournitures médicales dont la valeur s'élevait à 500 000 dollars, comprenant 50 équipements d'urgence contenant chacun les fournitures essentielles pour faire face aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.
针对工程处在被占领巴勒斯坦领土上的紧急援助请求,卫供了价值500 000美元的
疗用品,其中包括50个急救箱,每个急救箱中的基本用品可满足10 000个人三个月的需要。
Chaque foyer doit également détenir une trousse de premiers soins et des articles connexes; Buanderie: Une buanderie gratuite devrait être disponible dans le centre d'accueil; Espace de loisirs: Un espace de loisirs, même restreint, doit être proposé à l'intérieur et en plein air dans de bonnes conditions de sécurité; Espace de rangement: Chaque centre d'accueil devrait disposer d'une pièce de rangement.
每个收容所还应有急救箱和有关物品; 洗衣房及设施:收容所应洗衣房和洗衣设备,免费供; 娱乐区:应有室内和安全的室外娱乐区,即使面积不大; 储藏室:每个收容所最好应有一个专门的储藏室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les médecins sont équipés d'une trousse de secours.
每医生都配备了一
急救箱。
Ces nécessaires doivent contenir les articles énumérés à l'appendice 1.1 des annexes A et B du chapitre 3 (annexe III.C.3).
些急救箱必须包含第3章附件A和B附录1.1规定的物品(附件三.C.3)。
Dans les deux antennes, les véhicules ne répondaient pas parfaitement aux normes minimales de sécurité opérationnelle (absence de radios, de matériel à très haute fréquence, de trousse médicale et d'extincteur d'incendie).
两办事分处的车辆均不完全符合最低运作安保标准(即没有无线电、甚高频设备、急救箱、灭火器)。
Ces articles devraient être ajoutés sous “Trousse de premiers secours”, à la liste qui figure à l'appendice de l'annexe A du chapitre 9 sous les titres Fourniment (contingent militaire) et Fourniment (contingent de police).
第9章附件A附录(士兵/警察箱),在急救箱。
DS251 Dans le premier paragraphe, remplacer "le mot "AUCUNE" figure dans la colonne 7" par "la quantité 0 figure dans la colonne 7a" Dans le dernier paragraphe, insérer "pour les quantités limitées" après "limites de quantité" et remplacer 7 par 7a.
“放在内容器中的装有危险货物的化学品箱和急救箱,如果不超过危险货物一览表第7a栏规定的适用于有限数量具体物质的数量限制,可按照第3.4章运输。”
En réponse à l'appel lancé par l'Office demandant une assistance d'urgence dans le territoire palestinien occupé, l'OMS a donné des fournitures médicales dont la valeur s'élevait à 500 000 dollars, comprenant 50 équipements d'urgence contenant chacun les fournitures essentielles pour faire face aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.
针对工程处在被占领巴勒斯坦领土上的紧急援助请,卫生组织
供了价值500 000美元的医疗用品,其中包括50
急救箱,每
急救箱中的基本用品可满足10 000
人三
月的需
。
Chaque foyer doit également détenir une trousse de premiers soins et des articles connexes; Buanderie: Une buanderie gratuite devrait être disponible dans le centre d'accueil; Espace de loisirs: Un espace de loisirs, même restreint, doit être proposé à l'intérieur et en plein air dans de bonnes conditions de sécurité; Espace de rangement: Chaque centre d'accueil devrait disposer d'une pièce de rangement.
每收容所还应有急救箱和有关物品; 洗衣房
设施:收容所应洗衣房和洗衣设备,免费
供; 娱乐区:应有室内和安全的室外娱乐区,即使面积不大; 储藏室:每
收容所最好应有一
专门的储藏室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les médecins sont équipés d'une trousse de secours.
每个医生都配备了一个急救箱。
Ces nécessaires doivent contenir les articles énumérés à l'appendice 1.1 des annexes A et B du chapitre 3 (annexe III.C.3).
些急救箱必须包含第3章附件A和B附录1.1规定的物品(附件三.C.3)。
Dans les deux antennes, les véhicules ne répondaient pas parfaitement aux normes minimales de sécurité opérationnelle (absence de radios, de matériel à très haute fréquence, de trousse médicale et d'extincteur d'incendie).
两个办事分处的不完全符合最低运作安保标准(即没有无线电、甚高频设备、急救箱、灭火器)。
Ces articles devraient être ajoutés sous “Trousse de premiers secours”, à la liste qui figure à l'appendice de l'annexe A du chapitre 9 sous les titres Fourniment (contingent militaire) et Fourniment (contingent de police).
第9章附件A附录(士兵/警察箱),在急救箱下提及个要求。
DS251 Dans le premier paragraphe, remplacer "le mot "AUCUNE" figure dans la colonne 7" par "la quantité 0 figure dans la colonne 7a" Dans le dernier paragraphe, insérer "pour les quantités limitées" après "limites de quantité" et remplacer 7 par 7a.
“放在内容器中的装有危险货物的化学品箱和急救箱,如果不超过危险货物一览表第7a栏规定的适用于有限数物质的数
限制,可按照第3.4章运输。”
En réponse à l'appel lancé par l'Office demandant une assistance d'urgence dans le territoire palestinien occupé, l'OMS a donné des fournitures médicales dont la valeur s'élevait à 500 000 dollars, comprenant 50 équipements d'urgence contenant chacun les fournitures essentielles pour faire face aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.
针对工程处在被占领巴勒斯坦领土上的紧急援助请求,卫生组织提供了价值500 000美元的医疗用品,其中包括50个急救箱,每个急救箱中的基本用品可满足10 000个人三个月的需要。
Chaque foyer doit également détenir une trousse de premiers soins et des articles connexes; Buanderie: Une buanderie gratuite devrait être disponible dans le centre d'accueil; Espace de loisirs: Un espace de loisirs, même restreint, doit être proposé à l'intérieur et en plein air dans de bonnes conditions de sécurité; Espace de rangement: Chaque centre d'accueil devrait disposer d'une pièce de rangement.
每个收容所还应有急救箱和有关物品; 洗衣房及设施:收容所应洗衣房和洗衣设备,免费提供; 娱乐区:应有室内和安全的室外娱乐区,即使面积不大; 储藏室:每个收容所最好应有一个专门的储藏室。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。