法语助手
  • 关闭

急切地盼望

添加到生词本

attendre avec impatience; désirer ardemment; brûler de faire qc 法 语 助 手

Elle attend impatiemment une décision sur les mécanismes appropriés susceptibles de poursuivre les activités du Groupe de travail sur les peuples autochtones.

代表团急切盼望有关建立合适机制继续土著居民工作组工作决定。

Le Japon attend avec impatience le lancement de la procédure d'examen accélérée au Siège et l'adoption de mesures concrètes et globales en réponse aux recommandations du Corps commun d'inspection.

日本急切盼望总部提出加速审查程序,采取具体总体措施,以回应联合视察团提出建议。

Quant à l'affirmation concernant les « besoins de développement pressants de l'Arménie », elle montre encore une fois que l'Azerbaïdjan veut absolument croire que s'il tient le coup assez longtemps, l'économie arménienne s'effondrera sous la pression politique.

至于提到“美尼紧迫发展需要”说法,不过是又一次表明,阿塞拜疆是急切盼望,自己如果坚持足够长时间,美尼经济就会在政治压力下崩溃。

Nous nous félicitons du nombre croissant d'annonces de contributions au Fonds mondial pour la santé et la lutte contre le sida et nous attendons impatiemment un accroissement du nombre et du montant des contributions, qui soit à la hauteur du problème.

我们欢迎对全球艾滋病和保健基金作出捐助,我们急切盼望捐款数目和规模不断扩大,以与这一问题严重程度相适应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急切地盼望 的法语例句

用户正在搜索


不光彩的, 不光彩地, 不光滑的, 不光明正大, 不光明正大的, 不光明正大的行为, 不光明正大地, 不归路, 不规范(语言的), 不规范的,

相似单词


急迫的, 急迫地, 急起直追, 急遣, 急切, 急切地盼望, 急倾斜矿层, 急如星火, 急驶而过, 急事,
attendre avec impatience; désirer ardemment; brûler de faire qc 法 语 助 手

Elle attend impatiemment une décision sur les mécanismes appropriés susceptibles de poursuivre les activités du Groupe de travail sur les peuples autochtones.

代表团急切盼望有关建立合适机制继续土著居民决定。

Le Japon attend avec impatience le lancement de la procédure d'examen accélérée au Siège et l'adoption de mesures concrètes et globales en réponse aux recommandations du Corps commun d'inspection.

日本急切盼望总部提出加速审查程序,采取具体总体措施,以回应联合视察团提出建议。

Quant à l'affirmation concernant les « besoins de développement pressants de l'Arménie », elle montre encore une fois que l'Azerbaïdjan veut absolument croire que s'il tient le coup assez longtemps, l'économie arménienne s'effondrera sous la pression politique.

至于提到“紧迫发展需要”说法,不过是又一次表明,阿塞拜疆是多么急切盼望,自己如果坚持足够长时间,经济就会在政治压力下崩溃。

Nous nous félicitons du nombre croissant d'annonces de contributions au Fonds mondial pour la santé et la lutte contre le sida et nous attendons impatiemment un accroissement du nombre et du montant des contributions, qui soit à la hauteur du problème.

我们欢迎对全球艾滋病和保健基金出越来越多捐助,我们急切盼望捐款数目和规模不断扩大,以与这一问题严重程度相适应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急切地盼望 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


急迫的, 急迫地, 急起直追, 急遣, 急切, 急切地盼望, 急倾斜矿层, 急如星火, 急驶而过, 急事,
attendre avec impatience; désirer ardemment; brûler de faire qc 法 语 助 手

Elle attend impatiemment une décision sur les mécanismes appropriés susceptibles de poursuivre les activités du Groupe de travail sur les peuples autochtones.

代表团急切盼望有关建立合制继续土著居民工作组工作决定。

Le Japon attend avec impatience le lancement de la procédure d'examen accélérée au Siège et l'adoption de mesures concrètes et globales en réponse aux recommandations du Corps commun d'inspection.

日本急切盼望总部提出加速审查程序,采取具体总体措施,以回应联合视察团提出建议。

Quant à l'affirmation concernant les « besoins de développement pressants de l'Arménie », elle montre encore une fois que l'Azerbaïdjan veut absolument croire que s'il tient le coup assez longtemps, l'économie arménienne s'effondrera sous la pression politique.

至于提到“美尼紧迫发展需要”说法,不过是又一次表明,阿塞拜疆是多么急切盼望,自己如果坚持足够长时间,美尼经济就会在政治压力下

Nous nous félicitons du nombre croissant d'annonces de contributions au Fonds mondial pour la santé et la lutte contre le sida et nous attendons impatiemment un accroissement du nombre et du montant des contributions, qui soit à la hauteur du problème.

们欢迎对全球艾滋病和保健基金作出越来越多捐助,急切盼望捐款数目和规模不断扩大,以与这一问题严重程度相应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 急切地盼望 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


急迫的, 急迫地, 急起直追, 急遣, 急切, 急切地盼望, 急倾斜矿层, 急如星火, 急驶而过, 急事,
attendre avec impatience; désirer ardemment; brûler de faire qc 法 语 助 手

Elle attend impatiemment une décision sur les mécanismes appropriés susceptibles de poursuivre les activités du Groupe de travail sur les peuples autochtones.

代表团急切盼望合适的机制继续土著居民工作组的工作的决定。

Le Japon attend avec impatience le lancement de la procédure d'examen accélérée au Siège et l'adoption de mesures concrètes et globales en réponse aux recommandations du Corps commun d'inspection.

日本急切盼望总部提出加速审查的程序,采取具体的总体措施,以回应联合视察团提出的议。

Quant à l'affirmation concernant les « besoins de développement pressants de l'Arménie », elle montre encore une fois que l'Azerbaïdjan veut absolument croire que s'il tient le coup assez longtemps, l'économie arménienne s'effondrera sous la pression politique.

至于提到“美尼的紧迫发展需要”的说法,不过是又一次表明,阿塞拜疆是多么急切盼望,自己如果坚持足够长的时间,美尼的经济就会在政治压力下崩溃。

Nous nous félicitons du nombre croissant d'annonces de contributions au Fonds mondial pour la santé et la lutte contre le sida et nous attendons impatiemment un accroissement du nombre et du montant des contributions, qui soit à la hauteur du problème.

我们全球艾滋病和保健基金作出越来越多的捐助,我们急切盼望捐款的数目和规模不断扩大,以与这一问题的严重程度相适应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 急切地盼望 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


急迫的, 急迫地, 急起直追, 急遣, 急切, 急切地盼望, 急倾斜矿层, 急如星火, 急驶而过, 急事,
attendre avec impatience; désirer ardemment; brûler de faire qc 法 语 助 手

Elle attend impatiemment une décision sur les mécanismes appropriés susceptibles de poursuivre les activités du Groupe de travail sur les peuples autochtones.

代表团急切盼望有关建立合适机制继续土著居民工作组工作决定。

Le Japon attend avec impatience le lancement de la procédure d'examen accélérée au Siège et l'adoption de mesures concrètes et globales en réponse aux recommandations du Corps commun d'inspection.

日本急切盼望总部提出加速审查程序,采取措施,以回应联合视察团提出建议。

Quant à l'affirmation concernant les « besoins de développement pressants de l'Arménie », elle montre encore une fois que l'Azerbaïdjan veut absolument croire que s'il tient le coup assez longtemps, l'économie arménienne s'effondrera sous la pression politique.

至于提到“美尼紧迫发展需要”说法,不过是又一次表明,疆是多么急切盼望,自己如果坚持足够长时间,美尼经济就会在政治压力下崩溃。

Nous nous félicitons du nombre croissant d'annonces de contributions au Fonds mondial pour la santé et la lutte contre le sida et nous attendons impatiemment un accroissement du nombre et du montant des contributions, qui soit à la hauteur du problème.

我们欢迎对全球艾滋病和保健基金作出越来越多捐助,我们急切盼望捐款数目和规模不断扩大,以与这一问题严重程度相适应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急切地盼望 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


急迫的, 急迫地, 急起直追, 急遣, 急切, 急切地盼望, 急倾斜矿层, 急如星火, 急驶而过, 急事,
attendre avec impatience; désirer ardemment; brûler de faire qc 法 语 助 手

Elle attend impatiemment une décision sur les mécanismes appropriés susceptibles de poursuivre les activités du Groupe de travail sur les peuples autochtones.

代表团急切盼望有关建立合适的机制继续土著作组的作的决定。

Le Japon attend avec impatience le lancement de la procédure d'examen accélérée au Siège et l'adoption de mesures concrètes et globales en réponse aux recommandations du Corps commun d'inspection.

日本急切盼望总部提出加速审查的程序,采取具体的总体措施,以回应联合视察团提出的建议。

Quant à l'affirmation concernant les « besoins de développement pressants de l'Arménie », elle montre encore une fois que l'Azerbaïdjan veut absolument croire que s'il tient le coup assez longtemps, l'économie arménienne s'effondrera sous la pression politique.

至于提到“美尼的紧迫发展需要”的说法,不过是又一次表明,阿塞拜疆是多么急切盼望,自己如果坚持足够长的时间,美尼的经济政治压力下崩溃。

Nous nous félicitons du nombre croissant d'annonces de contributions au Fonds mondial pour la santé et la lutte contre le sida et nous attendons impatiemment un accroissement du nombre et du montant des contributions, qui soit à la hauteur du problème.

我们欢迎对全球艾滋病和保健基金作出越来越多的捐助,我们急切盼望捐款的数目和规模不断扩大,以与这一问题的严重程度相适应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急切地盼望 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


急迫的, 急迫地, 急起直追, 急遣, 急切, 急切地盼望, 急倾斜矿层, 急如星火, 急驶而过, 急事,
attendre avec impatience; désirer ardemment; brûler de faire qc 法 语 助 手

Elle attend impatiemment une décision sur les mécanismes appropriés susceptibles de poursuivre les activités du Groupe de travail sur les peuples autochtones.

代表团有关建立合适的机制继续土著居民工作组的工作的决定。

Le Japon attend avec impatience le lancement de la procédure d'examen accélérée au Siège et l'adoption de mesures concrètes et globales en réponse aux recommandations du Corps commun d'inspection.

日本总部提出加速审查的程序,采取具体的总体措施,以回应联合视察团提出的建议。

Quant à l'affirmation concernant les « besoins de développement pressants de l'Arménie », elle montre encore une fois que l'Azerbaïdjan veut absolument croire que s'il tient le coup assez longtemps, l'économie arménienne s'effondrera sous la pression politique.

至于提到“美尼的紧迫发展需要”的说法,不过是又一次表明,阿塞拜疆是多么,自己如果坚持足够长的时间,美尼的经济就会在政治压力下崩溃。

Nous nous félicitons du nombre croissant d'annonces de contributions au Fonds mondial pour la santé et la lutte contre le sida et nous attendons impatiemment un accroissement du nombre et du montant des contributions, qui soit à la hauteur du problème.

我们欢迎对全球艾滋病和保健基金作出越来越多的捐助,我们捐款的数目和规模不断扩大,以与这一问题的严重程度相适应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急切地盼望 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


急迫的, 急迫地, 急起直追, 急遣, 急切, 急切地盼望, 急倾斜矿层, 急如星火, 急驶而过, 急事,
attendre avec impatience; désirer ardemment; brûler de faire qc 法 语 助 手

Elle attend impatiemment une décision sur les mécanismes appropriés susceptibles de poursuivre les activités du Groupe de travail sur les peuples autochtones.

急切盼望有关建立合适的机制继续土著居民工作组的工作的决定。

Le Japon attend avec impatience le lancement de la procédure d'examen accélérée au Siège et l'adoption de mesures concrètes et globales en réponse aux recommandations du Corps commun d'inspection.

日本急切盼望总部提出加速审查的程序,采取具的总,以回应联合视察团提出的建议。

Quant à l'affirmation concernant les « besoins de développement pressants de l'Arménie », elle montre encore une fois que l'Azerbaïdjan veut absolument croire que s'il tient le coup assez longtemps, l'économie arménienne s'effondrera sous la pression politique.

至于提到“美尼的紧迫发展需要”的说法,不过是又明,阿塞拜疆是多么急切盼望,自己如果坚持足够长的时间,美尼的经济就会在政治压力下崩溃。

Nous nous félicitons du nombre croissant d'annonces de contributions au Fonds mondial pour la santé et la lutte contre le sida et nous attendons impatiemment un accroissement du nombre et du montant des contributions, qui soit à la hauteur du problème.

我们欢迎对全球艾滋病和保健基金作出越来越多的捐助,我们急切盼望捐款的数目和规模不断扩大,以与这问题的严重程度相适应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急切地盼望 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


急迫的, 急迫地, 急起直追, 急遣, 急切, 急切地盼望, 急倾斜矿层, 急如星火, 急驶而过, 急事,
attendre avec impatience; désirer ardemment; brûler de faire qc 法 语 助 手

Elle attend impatiemment une décision sur les mécanismes appropriés susceptibles de poursuivre les activités du Groupe de travail sur les peuples autochtones.

代表团急切有关建立合适的机制继续土著居民工作组的工作的决定。

Le Japon attend avec impatience le lancement de la procédure d'examen accélérée au Siège et l'adoption de mesures concrètes et globales en réponse aux recommandations du Corps commun d'inspection.

日本急切总部速审查的程序,采取具体的总体措施,以回应联合视察团的建议。

Quant à l'affirmation concernant les « besoins de développement pressants de l'Arménie », elle montre encore une fois que l'Azerbaïdjan veut absolument croire que s'il tient le coup assez longtemps, l'économie arménienne s'effondrera sous la pression politique.

至于到“美尼的紧迫发展需要”的说法,不过是又一次表明,阿塞拜疆是多么急切如果坚持足够长的时间,美尼的经济就会在政治压力下崩溃。

Nous nous félicitons du nombre croissant d'annonces de contributions au Fonds mondial pour la santé et la lutte contre le sida et nous attendons impatiemment un accroissement du nombre et du montant des contributions, qui soit à la hauteur du problème.

我们欢迎对全球艾滋病和保健基金作越来越多的捐助,我们急切捐款的数目和规模不断扩大,以与这一问题的严重程度相适应。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 急切地盼望 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


急迫的, 急迫地, 急起直追, 急遣, 急切, 急切地盼望, 急倾斜矿层, 急如星火, 急驶而过, 急事,