Est-il juste de punir une nation qui agit en conformité avec les règles et règlements?
惩罚一个规蹈矩的国家是正义吗?
Est-il juste de punir une nation qui agit en conformité avec les règles et règlements?
惩罚一个规蹈矩的国家是正义吗?
Très sympathiques, j’apprends que même si la vie à Singapour demande une certaine discipline, ils sont ravis d’y habiter en famille.
他们很活泼热情。我发现即使是在新加坡这样规蹈矩的国家,他们显然很乐意能够相安无事地住在一起。
Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.
过这个淡然诗意的巴黎漫步,她意在传达给我们她的忧伤和
规蹈矩的
市生活的
。
Grâce à ce partenariat, nous avons pris conscience de l'importance de pouvoir compter sur une assistance disponible rapidement et de manière prévisible si l'on veut atteindre les cibles dans les délais fixés.
过这种伙伴关系,我们意识到及时和
规蹈矩的援助对实现规定了时限的指标具有重要意义。
Nous sommes reconnaissants à nos partenaires de développement de la confiance qu'ils ont témoignée envers notre stratégie et de l'aide programmée, notamment le soutien budgétaire, qu'ils ont accordée à nos plans de développement.
我们感谢我们的发展伙伴对我们战略的信任而且为我们发展计划提供规蹈矩的援助,包括预算协助。
Je comprends bien que le petit prince a mort, parce que il fut sur la Terre: il n'existe pas la conte de fée dans la Terre;c'est-à-dire: la mort est la mort, sans miracles.
可以理解小王子对于大人的世界的不理解,我们其实整日都规蹈矩的重复著书里这些“看似毫无意义的事情”。
Je voudrais terminer mon intervention sur les mots de Martin Luther King, qui disait que l'espoir d'un monde sûr et viable appartient aux non-conformistes disciplinés qui œuvrent en faveur de la justice, de la paix et de la fraternité.
最后,我谨以小马丁·路德·金博士的话来结束我的发言,他说,一个安全和适合生活的世界的希在于献身于正义、和平与博爱的纪律严谨的拒绝
规蹈矩的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il juste de punir une nation qui agit en conformité avec les règles et règlements?
惩罚一个循规国家是正义吗?
Très sympathiques, j’apprends que même si la vie à Singapour demande une certaine discipline, ils sont ravis d’y habiter en famille.
他们很活泼热情。我发现即使是在新加坡这样循规国家,他们显然很乐意能够相安无事地住在一起。
Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.
通过这个淡然诗意巴黎漫步,她意在传达给我们她
忧伤和抛弃循规
市生活
欲望。
Grâce à ce partenariat, nous avons pris conscience de l'importance de pouvoir compter sur une assistance disponible rapidement et de manière prévisible si l'on veut atteindre les cibles dans les délais fixés.
通过这种伙伴关系,我们意识到及时和循规援助对实现规定了时限
指标具有重要意义。
Nous sommes reconnaissants à nos partenaires de développement de la confiance qu'ils ont témoignée envers notre stratégie et de l'aide programmée, notamment le soutien budgétaire, qu'ils ont accordée à nos plans de développement.
我们感谢我们发展伙伴对我们战略
信任而且为我们发展计划提供循规
援助,
算协助。
Je comprends bien que le petit prince a mort, parce que il fut sur la Terre: il n'existe pas la conte de fée dans la Terre;c'est-à-dire: la mort est la mort, sans miracles.
可以理解小王子对于大人世界
不理解,我们其实整日都循规
重复著书里这些“看似毫无意义
事情”。
Je voudrais terminer mon intervention sur les mots de Martin Luther King, qui disait que l'espoir d'un monde sûr et viable appartient aux non-conformistes disciplinés qui œuvrent en faveur de la justice, de la paix et de la fraternité.
最后,我谨以小马丁·路德·金博士话来结束我
发言,他说,一个安全和适合生活
世界
希望在于献身于正义、和平与博爱
纪律严谨
拒绝循规
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il juste de punir une nation qui agit en conformité avec les règles et règlements?
惩罚一个循规蹈矩的国家是正义吗?
Très sympathiques, j’apprends que même si la vie à Singapour demande une certaine discipline, ils sont ravis d’y habiter en famille.
他们很活泼热情。我发现即使是新加坡这样循规蹈矩的国家,他们显然很乐
能够相安无事地住
一起。
Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.
通过这个淡然诗的巴黎漫步,她
达给我们她的忧伤和抛弃循规蹈矩的
市生活的欲望。
Grâce à ce partenariat, nous avons pris conscience de l'importance de pouvoir compter sur une assistance disponible rapidement et de manière prévisible si l'on veut atteindre les cibles dans les délais fixés.
通过这种伙伴关系,我们及时和循规蹈矩的援助对实现规定了时限的指标具有重要
义。
Nous sommes reconnaissants à nos partenaires de développement de la confiance qu'ils ont témoignée envers notre stratégie et de l'aide programmée, notamment le soutien budgétaire, qu'ils ont accordée à nos plans de développement.
我们感谢我们的发展伙伴对我们战略的信任而且为我们发展计划提供循规蹈矩的援助,包括预算协助。
Je comprends bien que le petit prince a mort, parce que il fut sur la Terre: il n'existe pas la conte de fée dans la Terre;c'est-à-dire: la mort est la mort, sans miracles.
可以理解小王子对于大人的世界的不理解,我们其实整日都循规蹈矩的重复著书里这些“看似毫无义的事情”。
Je voudrais terminer mon intervention sur les mots de Martin Luther King, qui disait que l'espoir d'un monde sûr et viable appartient aux non-conformistes disciplinés qui œuvrent en faveur de la justice, de la paix et de la fraternité.
最后,我谨以小马丁·路德·金博士的话来结束我的发言,他说,一个安全和适合生活的世界的希望于献身于正义、和平与博爱的纪律严谨的拒绝循规蹈矩的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il juste de punir une nation qui agit en conformité avec les règles et règlements?
惩罚一个循规国家是正义吗?
Très sympathiques, j’apprends que même si la vie à Singapour demande une certaine discipline, ils sont ravis d’y habiter en famille.
他们很活泼热情。我现即使是在新加坡这样循规
国家,他们显然很乐意能够相安无事地住在一起。
Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.
通过这个淡然诗意巴黎漫步,她意在传达给我们她
忧伤和抛弃循规
市生活
欲望。
Grâce à ce partenariat, nous avons pris conscience de l'importance de pouvoir compter sur une assistance disponible rapidement et de manière prévisible si l'on veut atteindre les cibles dans les délais fixés.
通过这种伴关系,我们意识到及时和循规
援助对实现规定了时限
指标具有重要意义。
Nous sommes reconnaissants à nos partenaires de développement de la confiance qu'ils ont témoignée envers notre stratégie et de l'aide programmée, notamment le soutien budgétaire, qu'ils ont accordée à nos plans de développement.
我们感谢我们伴对我们战略
信任而且为我们
计划提供循规
援助,包括预算协助。
Je comprends bien que le petit prince a mort, parce que il fut sur la Terre: il n'existe pas la conte de fée dans la Terre;c'est-à-dire: la mort est la mort, sans miracles.
可以理解小王子对于大人世界
不理解,我们其实整日都循规
重复著书里这些“看似毫无意义
事情”。
Je voudrais terminer mon intervention sur les mots de Martin Luther King, qui disait que l'espoir d'un monde sûr et viable appartient aux non-conformistes disciplinés qui œuvrent en faveur de la justice, de la paix et de la fraternité.
最后,我谨以小马丁·路德·金博士话来结束我
言,他说,一个安全和适合生活
世界
希望在于献身于正义、和平与博爱
纪律严谨
拒绝循规
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Est-il juste de punir une nation qui agit en conformité avec les règles et règlements?
个循规蹈矩的国家是正义吗?
Très sympathiques, j’apprends que même si la vie à Singapour demande une certaine discipline, ils sont ravis d’y habiter en famille.
他们很活泼热情。我发现即使是在新加坡这样循规蹈矩的国家,他们显然很乐意能够相安无事地住在起。
Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.
通过这个淡然诗意的巴黎漫步,她意在传达给我们她的忧伤和抛弃循规蹈矩的市生活的欲望。
Grâce à ce partenariat, nous avons pris conscience de l'importance de pouvoir compter sur une assistance disponible rapidement et de manière prévisible si l'on veut atteindre les cibles dans les délais fixés.
通过这种伙伴关系,我们意识到及时和循规蹈矩的援助对实现规定了时限的指标具有重要意义。
Nous sommes reconnaissants à nos partenaires de développement de la confiance qu'ils ont témoignée envers notre stratégie et de l'aide programmée, notamment le soutien budgétaire, qu'ils ont accordée à nos plans de développement.
我们感谢我们的发展伙伴对我们战略的信任而且为我们发展计划提供循规蹈矩的援助,包括预算协助。
Je comprends bien que le petit prince a mort, parce que il fut sur la Terre: il n'existe pas la conte de fée dans la Terre;c'est-à-dire: la mort est la mort, sans miracles.
解小王子对于大人的世界的不
解,我们其实整日都循规蹈矩的重复著书里这些“看似毫无意义的事情”。
Je voudrais terminer mon intervention sur les mots de Martin Luther King, qui disait que l'espoir d'un monde sûr et viable appartient aux non-conformistes disciplinés qui œuvrent en faveur de la justice, de la paix et de la fraternité.
最后,我谨小马丁·路德·金博士的话来结束我的发言,他说,
个安全和适合生活的世界的希望在于献身于正义、和平与博爱的纪律严谨的拒绝循规蹈矩的人。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il juste de punir une nation qui agit en conformité avec les règles et règlements?
惩罚一个矩的国家是正
?
Très sympathiques, j’apprends que même si la vie à Singapour demande une certaine discipline, ils sont ravis d’y habiter en famille.
们很活泼热情。我发现即使是在新加坡这样
矩的国家,
们显然很乐意能够相安无事地住在一起。
Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.
通过这个淡然诗意的巴黎漫步,她意在传达给我们她的忧伤和抛弃矩的
市生活的欲望。
Grâce à ce partenariat, nous avons pris conscience de l'importance de pouvoir compter sur une assistance disponible rapidement et de manière prévisible si l'on veut atteindre les cibles dans les délais fixés.
通过这种伙伴关系,我们意识到及时和矩的援助对实现
定了时限的指标具有重要意
。
Nous sommes reconnaissants à nos partenaires de développement de la confiance qu'ils ont témoignée envers notre stratégie et de l'aide programmée, notamment le soutien budgétaire, qu'ils ont accordée à nos plans de développement.
我们感谢我们的发展伙伴对我们战略的信任而且为我们发展计划提供矩的援助,包括预算协助。
Je comprends bien que le petit prince a mort, parce que il fut sur la Terre: il n'existe pas la conte de fée dans la Terre;c'est-à-dire: la mort est la mort, sans miracles.
可以理解小王子对于大人的世界的不理解,我们其实整日都矩的重复著书里这些“看似毫无意
的事情”。
Je voudrais terminer mon intervention sur les mots de Martin Luther King, qui disait que l'espoir d'un monde sûr et viable appartient aux non-conformistes disciplinés qui œuvrent en faveur de la justice, de la paix et de la fraternité.
最后,我谨以小马丁·路德·金博士的话来结束我的发言,说,一个安全和适合生活的世界的希望在于献身于正
、和平与博爱的纪律严谨的拒绝
矩的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il juste de punir une nation qui agit en conformité avec les règles et règlements?
惩罚一个循规蹈矩的国家是正义吗?
Très sympathiques, j’apprends que même si la vie à Singapour demande une certaine discipline, ils sont ravis d’y habiter en famille.
他很活泼热情。
发现即使是在新加坡这样循规蹈矩的国家,他
显然很乐意能够相安无事地住在一起。
Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.
通过这个淡然诗意的巴黎漫步,她意在传她的忧伤和抛弃循规蹈矩的
市生活的欲望。
Grâce à ce partenariat, nous avons pris conscience de l'importance de pouvoir compter sur une assistance disponible rapidement et de manière prévisible si l'on veut atteindre les cibles dans les délais fixés.
通过这种伙伴关,
意识到及时和循规蹈矩的援助对实现规定了时限的指标具有重要意义。
Nous sommes reconnaissants à nos partenaires de développement de la confiance qu'ils ont témoignée envers notre stratégie et de l'aide programmée, notamment le soutien budgétaire, qu'ils ont accordée à nos plans de développement.
感谢
的发展伙伴对
战略的信任而且为
发展计划提供循规蹈矩的援助,包括预算协助。
Je comprends bien que le petit prince a mort, parce que il fut sur la Terre: il n'existe pas la conte de fée dans la Terre;c'est-à-dire: la mort est la mort, sans miracles.
可以理解小王子对于大人的世界的不理解,其实整日都循规蹈矩的重复著书里这些“看似毫无意义的事情”。
Je voudrais terminer mon intervention sur les mots de Martin Luther King, qui disait que l'espoir d'un monde sûr et viable appartient aux non-conformistes disciplinés qui œuvrent en faveur de la justice, de la paix et de la fraternité.
最后,谨以小马丁·路德·金博士的话来结束
的发言,他说,一个安全和适合生活的世界的希望在于献身于正义、和平与博爱的纪律严谨的拒绝循规蹈矩的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Est-il juste de punir une nation qui agit en conformité avec les règles et règlements?
惩罚一个循规蹈矩的国是正义吗?
Très sympathiques, j’apprends que même si la vie à Singapour demande une certaine discipline, ils sont ravis d’y habiter en famille.
很活泼热情。
发现即使是在新加坡这样循规蹈矩的国
,
显然很乐意能够相安无事地住在一起。
Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.
通过这个淡然诗意的巴黎漫步,她意在传达给她的忧伤和抛弃循规蹈矩的
市生活的欲望。
Grâce à ce partenariat, nous avons pris conscience de l'importance de pouvoir compter sur une assistance disponible rapidement et de manière prévisible si l'on veut atteindre les cibles dans les délais fixés.
通过这种伙伴关系,意识到及时和循规蹈矩的援助对实现规定了时限的指标具有重要意义。
Nous sommes reconnaissants à nos partenaires de développement de la confiance qu'ils ont témoignée envers notre stratégie et de l'aide programmée, notamment le soutien budgétaire, qu'ils ont accordée à nos plans de développement.
感
的发展伙伴对
战略的信任而且为
发展计划提供循规蹈矩的援助,包括预算协助。
Je comprends bien que le petit prince a mort, parce que il fut sur la Terre: il n'existe pas la conte de fée dans la Terre;c'est-à-dire: la mort est la mort, sans miracles.
可以理解小王子对于大人的世界的不理解,其实整日都循规蹈矩的重复著书里这些“看似毫无意义的事情”。
Je voudrais terminer mon intervention sur les mots de Martin Luther King, qui disait que l'espoir d'un monde sûr et viable appartient aux non-conformistes disciplinés qui œuvrent en faveur de la justice, de la paix et de la fraternité.
最后,谨以小马丁·路德·金博士的话来结束
的发言,
说,一个安全和适合生活的世界的希望在于献身于正义、和平与博爱的纪律严谨的拒绝循规蹈矩的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Est-il juste de punir une nation qui agit en conformité avec les règles et règlements?
惩罚一个规蹈矩的国家是正义吗?
Très sympathiques, j’apprends que même si la vie à Singapour demande une certaine discipline, ils sont ravis d’y habiter en famille.
活泼热情。我发现即使是在新加坡这样
规蹈矩的国家,
显然
乐意能够相安无事地住在一起。
Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.
通过这个淡然诗意的巴黎漫步,她意在传达给我她的忧伤和抛弃
规蹈矩的
市生活的欲望。
Grâce à ce partenariat, nous avons pris conscience de l'importance de pouvoir compter sur une assistance disponible rapidement et de manière prévisible si l'on veut atteindre les cibles dans les délais fixés.
通过这种伙伴关系,我意识到及时和
规蹈矩的援助对实现规定了时限的指标具有重要意义。
Nous sommes reconnaissants à nos partenaires de développement de la confiance qu'ils ont témoignée envers notre stratégie et de l'aide programmée, notamment le soutien budgétaire, qu'ils ont accordée à nos plans de développement.
我感谢我
的发展伙伴对我
战略的信任而且为我
发展计划
规蹈矩的援助,包括预算协助。
Je comprends bien que le petit prince a mort, parce que il fut sur la Terre: il n'existe pas la conte de fée dans la Terre;c'est-à-dire: la mort est la mort, sans miracles.
可以理解小王子对于大人的世界的不理解,我其实整日都
规蹈矩的重复著书里这些“看似毫无意义的事情”。
Je voudrais terminer mon intervention sur les mots de Martin Luther King, qui disait que l'espoir d'un monde sûr et viable appartient aux non-conformistes disciplinés qui œuvrent en faveur de la justice, de la paix et de la fraternité.
最后,我谨以小马丁·路德·金博士的话来结束我的发言,说,一个安全和适合生活的世界的希望在于献身于正义、和平与博爱的纪律严谨的拒绝
规蹈矩的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Est-il juste de punir une nation qui agit en conformité avec les règles et règlements?
惩罚个循
蹈矩的国家是正义吗?
Très sympathiques, j’apprends que même si la vie à Singapour demande une certaine discipline, ils sont ravis d’y habiter en famille.
他们很活泼热情。我发现即使是在新加坡这样循蹈矩的国家,他们显然很乐意能够相安无事地住在
。
Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.
过这个淡然诗意的巴黎漫步,她意在传达给我们她的忧伤和抛弃循
蹈矩的
市生活的欲望。
Grâce à ce partenariat, nous avons pris conscience de l'importance de pouvoir compter sur une assistance disponible rapidement et de manière prévisible si l'on veut atteindre les cibles dans les délais fixés.
过这种伙伴关系,我们意识到及时和循
蹈矩的援助对实现
时限的指标具有重要意义。
Nous sommes reconnaissants à nos partenaires de développement de la confiance qu'ils ont témoignée envers notre stratégie et de l'aide programmée, notamment le soutien budgétaire, qu'ils ont accordée à nos plans de développement.
我们感谢我们的发展伙伴对我们战略的信任而且为我们发展计划提供循蹈矩的援助,包括预算协助。
Je comprends bien que le petit prince a mort, parce que il fut sur la Terre: il n'existe pas la conte de fée dans la Terre;c'est-à-dire: la mort est la mort, sans miracles.
可以理解小王子对于大人的世界的不理解,我们其实整日都循蹈矩的重复著书里这些“看似毫无意义的事情”。
Je voudrais terminer mon intervention sur les mots de Martin Luther King, qui disait que l'espoir d'un monde sûr et viable appartient aux non-conformistes disciplinés qui œuvrent en faveur de la justice, de la paix et de la fraternité.
最后,我谨以小马丁·路德·金博士的话来结束我的发言,他说,个安全和适合生活的世界的希望在于献身于正义、和平与博爱的纪律严谨的拒绝循
蹈矩的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。