法语助手
  • 关闭

座谈会

添加到生词本

causerie
entretien
symposium
forum

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

将继续举行回答式座谈

Le Représentant encourage en outre d'autres entités à accueillir des ateliers analogues.

此外,秘书长表也鼓励其他方面主办这类座谈

A représenté l'OMPI à divers séminaires, colloques et réunions.

在各种议、讨论座谈表知识产权组织。

L'organisation conjointe d'expositions, de colloques, etc. permettra d'élargir le public visé.

通过联合举办展览、座谈等等,将扩大这类活动的受众。

On trouvera ci-après un résumé des débats sur les questions clefs.

下列文件提供了一份座谈上讨论的各项关键问题的概述。

J'apprécierais grandement la participation des délégations à cette manifestation et j'espère vivement les voir demain.

我非常希望各位表参加座谈,我非常期盼着明天看到各位表。

Comme les précédents, ce colloque a été financé par le Gouvernement allemand.

与以往的司法座谈一样,此次议也由德国政府提供资助。

Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论、讲习班和座谈的讲演人。

Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论、讲习班和座谈的讲演人。

Le premier est le séminaire et colloque d'ONG pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

第一项活动是拉丁美洲和加勒比座谈和非政府组织讨论

Ces rencontres ont permis d'identifier des valeurs communes et de les intégrer dans les communautés.

这些座谈有助于确定共同的价值观并使它们投身更为广泛的社

Mme Savitri Goonesekere, ancien membre du Comité, avait participé au colloque en qualité d'animatrice.

前成萨维特莉·古纳塞克拉女士作为主持人之一出座谈

Ils avaient cependant dû annuler leur voyage à la demande du Gouvernement.

他们原已计划出,但应该国政府的请求,又取消了赴该国出座谈的计划。

Le résultat a été publié et diffusés sous le titre Perspectives on Urban-Rural Synergies.10.

该次座谈的结果在标题为《取得城市-农村协同增效的前景》的专题文章中予以发表和传播。

« Première rencontre de femmes handicapées » avec la participation d'organisations et d'associations de femmes handicapées dans tout le pays.

“第一次残疾妇女座谈”,秘鲁全国的残疾人妇女组织和协都参加了此次座谈

Le peuple de Djibouti, son gouvernement et le Président Guelleh ont joué un rôle de médiation.

吉布提人民、吉布提政府和贾勒赫总统都为促成这个座谈作了努力。

Divers services sont assurés, notamment des ateliers, des thérapies individuelles et collectives ainsi que des loisirs.

项目提供各种服务,包括座谈、个别/团体治疗及文娱活动。

Dans ce contexte, diverses conférences, forums et colloques internationaux facilitent grandement la coopération entre les États.

在这方面,各种国际议、论坛和座谈极大地促进了国家间合作。

Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.

与回者认为这个座谈是落实吉布提和平计划的一个重要步骤。

Cafés littéraires, rencontres, performances, lectures en langue des signes inviteront chacun d’entre nous à partager le plaisir de lire.

其众多的相关活动、座谈、签书等等也随之展开,大家可以藉由这些机分享阅读的乐趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座谈会 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


座盘衣属, 座瓶壳属, 座上客, 座石, 座谈, 座谈会, 座头鲸, 座位, 座位(位置), 座无虚席,
causerie
entretien
symposium
forum

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会将继续举行回答式座谈会

Le Représentant encourage en outre d'autres entités à accueillir des ateliers analogues.

此外,秘书长表也鼓励其他方面主办这类座谈会

A représenté l'OMPI à divers séminaires, colloques et réunions.

在各种会议、讨论会和座谈会表知识产权组织。

L'organisation conjointe d'expositions, de colloques, etc. permettra d'élargir le public visé.

通过联合举办展览、座谈会等等,将扩大这类活动的受众。

On trouvera ci-après un résumé des débats sur les questions clefs.

下列文件提供了一份座谈会上讨论的各项关键问题的概述。

J'apprécierais grandement la participation des délégations à cette manifestation et j'espère vivement les voir demain.

我非常希望各位表参加座谈会,我非常期盼着明天看到各位表。

Comme les précédents, ce colloque a été financé par le Gouvernement allemand.

与以往的司法座谈会一样,此次会议也由德国政府提供资助。

Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会的讲演人。

Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会的讲演人。

Le premier est le séminaire et colloque d'ONG pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

第一项活动是丁美洲和加勒比座谈会和非政府组织讨论会。

Ces rencontres ont permis d'identifier des valeurs communes et de les intégrer dans les communautés.

这些座谈会有助于确定共同的价值观并使它们投身更为广泛的社会。

Mme Savitri Goonesekere, ancien membre du Comité, avait participé au colloque en qualité d'animatrice.

委员会前成员萨维特莉·古纳塞士作为主持人之一出席了座谈会

Ils avaient cependant dû annuler leur voyage à la demande du Gouvernement.

他们原已计划出席,但应该国政府的请求,又取消了赴该国出席座谈会的计划。

Le résultat a été publié et diffusés sous le titre Perspectives on Urban-Rural Synergies.10.

该次座谈会的结果在标题为《取得城市-农村协同增效的前景》的专题文章中予以发表和传播。

« Première rencontre de femmes handicapées » avec la participation d'organisations et d'associations de femmes handicapées dans tout le pays.

“第一次残疾妇座谈会”,秘鲁全国的残疾人妇组织和协会都参加了此次座谈会

Le peuple de Djibouti, son gouvernement et le Président Guelleh ont joué un rôle de médiation.

吉布提人民、吉布提政府和贾勒赫总统都为促成这个座谈会作了努力。

Divers services sont assurés, notamment des ateliers, des thérapies individuelles et collectives ainsi que des loisirs.

项目提供各种服务,包括座谈会、个别/团体治疗及文娱活动。

Dans ce contexte, diverses conférences, forums et colloques internationaux facilitent grandement la coopération entre les États.

在这方面,各种国际会议、论坛和座谈会极大地促进了国家间合作。

Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.

与回者认为这个座谈会是落实吉布提和平计划的一个重要步骤。

Cafés littéraires, rencontres, performances, lectures en langue des signes inviteront chacun d’entre nous à partager le plaisir de lire.

其众多的相关活动、座谈会、签书等等也随之展开,大家可以藉由这些机会分享阅读的乐趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座谈会 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


座盘衣属, 座瓶壳属, 座上客, 座石, 座谈, 座谈会, 座头鲸, 座位, 座位(位置), 座无虚席,
causerie
entretien
symposium
forum

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会将继续举行回答式座谈会

Le Représentant encourage en outre d'autres entités à accueillir des ateliers analogues.

此外,秘书长表也鼓励其他方面主办这类座谈会

A représenté l'OMPI à divers séminaires, colloques et réunions.

在各种会议、讨论会和座谈会表知识产权组织。

L'organisation conjointe d'expositions, de colloques, etc. permettra d'élargir le public visé.

通过联合举办展览、座谈会等等,将扩大这类活动的受众。

On trouvera ci-après un résumé des débats sur les questions clefs.

下列文件提供了一份座谈会上讨论的各项关键问题的概述。

J'apprécierais grandement la participation des délégations à cette manifestation et j'espère vivement les voir demain.

我非常希望各位表参加座谈会,我非常期盼着明天看到各位表。

Comme les précédents, ce colloque a été financé par le Gouvernement allemand.

与以往的司法座谈会一样,此次会议也由德国政府提供资助。

Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会的讲演人。

Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会的讲演人。

Le premier est le séminaire et colloque d'ONG pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

第一项活动是丁美洲和加勒比座谈会和非政府组织讨论会。

Ces rencontres ont permis d'identifier des valeurs communes et de les intégrer dans les communautés.

这些座谈会有助于确定共同的价值观并使它们投身更为广泛的社会。

Mme Savitri Goonesekere, ancien membre du Comité, avait participé au colloque en qualité d'animatrice.

委员会前成员萨维特莉·古纳塞士作为主持人之一出席了座谈会

Ils avaient cependant dû annuler leur voyage à la demande du Gouvernement.

他们原已计划出席,但应该国政府的请求,又取消了赴该国出席座谈会的计划。

Le résultat a été publié et diffusés sous le titre Perspectives on Urban-Rural Synergies.10.

该次座谈会的结果在标题为《取得城市-农村协同增效的前景》的专题文章中予以发表和传播。

« Première rencontre de femmes handicapées » avec la participation d'organisations et d'associations de femmes handicapées dans tout le pays.

“第一次残疾妇座谈会”,秘鲁全国的残疾人妇组织和协会都参加了此次座谈会

Le peuple de Djibouti, son gouvernement et le Président Guelleh ont joué un rôle de médiation.

吉布提人民、吉布提政府和贾勒赫总统都为促成这个座谈会作了努力。

Divers services sont assurés, notamment des ateliers, des thérapies individuelles et collectives ainsi que des loisirs.

项目提供各种服务,包括座谈会、个别/团体治疗及文娱活动。

Dans ce contexte, diverses conférences, forums et colloques internationaux facilitent grandement la coopération entre les États.

在这方面,各种国际会议、论坛和座谈会极大地促进了国家间合作。

Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.

与回者认为这个座谈会是落实吉布提和平计划的一个重要步骤。

Cafés littéraires, rencontres, performances, lectures en langue des signes inviteront chacun d’entre nous à partager le plaisir de lire.

其众多的相关活动、座谈会、签书等等也随之展开,大家可以藉由这些机会分享阅读的乐趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座谈会 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


座盘衣属, 座瓶壳属, 座上客, 座石, 座谈, 座谈会, 座头鲸, 座位, 座位(位置), 座无虚席,
causerie
entretien
symposium
forum

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员将继续举行回答式

Le Représentant encourage en outre d'autres entités à accueillir des ateliers analogues.

此外,秘书长表也鼓励其他方面主办这类

A représenté l'OMPI à divers séminaires, colloques et réunions.

在各种议、讨论表知识产权组织。

L'organisation conjointe d'expositions, de colloques, etc. permettra d'élargir le public visé.

通过联合举办展览、等等,将扩大这类活动的受众。

On trouvera ci-après un résumé des débats sur les questions clefs.

下列文件提供了上讨论的各项关键问题的概述。

J'apprécierais grandement la participation des délégations à cette manifestation et j'espère vivement les voir demain.

希望各位表参加,我盼着明天看到各位表。

Comme les précédents, ce colloque a été financé par le Gouvernement allemand.

与以往的司法样,此次议也由德国政府提供资助。

Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

些国际、区域和全国性讨论、讲习班和的讲演人。

Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

些国际、区域和全国性讨论、讲习班和的讲演人。

Le premier est le séminaire et colloque d'ONG pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

项活动是拉丁美洲和加勒比政府组织讨论

Ces rencontres ont permis d'identifier des valeurs communes et de les intégrer dans les communautés.

这些有助于确定共同的价值观并使它们投身更为广泛的社

Mme Savitri Goonesekere, ancien membre du Comité, avait participé au colloque en qualité d'animatrice.

委员前成员萨维特莉·古纳塞克拉女士作为主持人之出席了

Ils avaient cependant dû annuler leur voyage à la demande du Gouvernement.

他们原已计划出席,但应该国政府的请求,又取消了赴该国出席的计划。

Le résultat a été publié et diffusés sous le titre Perspectives on Urban-Rural Synergies.10.

该次的结果在标题为《取得城市-农村协同增效的前景》的专题文章中予以发表和传播。

« Première rencontre de femmes handicapées » avec la participation d'organisations et d'associations de femmes handicapées dans tout le pays.

“第次残疾妇女”,秘鲁全国的残疾人妇女组织和协都参加了此次

Le peuple de Djibouti, son gouvernement et le Président Guelleh ont joué un rôle de médiation.

吉布提人民、吉布提政府和贾勒赫总统都为促成这个作了努力。

Divers services sont assurés, notamment des ateliers, des thérapies individuelles et collectives ainsi que des loisirs.

项目提供各种服务,包括、个别/团体治疗及文娱活动。

Dans ce contexte, diverses conférences, forums et colloques internationaux facilitent grandement la coopération entre les États.

在这方面,各种国际议、论坛和极大地促进了国家间合作。

Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.

与回者认为这个是落实吉布提和平计划的个重要步骤。

Cafés littéraires, rencontres, performances, lectures en langue des signes inviteront chacun d’entre nous à partager le plaisir de lire.

其众多的相关活动、、签书等等也随之展开,大家可以藉由这些机分享阅读的乐趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座谈会 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


座盘衣属, 座瓶壳属, 座上客, 座石, 座谈, 座谈会, 座头鲸, 座位, 座位(位置), 座无虚席,
causerie
entretien
symposium
forum

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会将继续举行回答式座谈会

Le Représentant encourage en outre d'autres entités à accueillir des ateliers analogues.

此外,秘书长励其他方面主办这类座谈会

A représenté l'OMPI à divers séminaires, colloques et réunions.

在各种会议、讨论会和座谈会知识产权组织。

L'organisation conjointe d'expositions, de colloques, etc. permettra d'élargir le public visé.

通过联合举办展览、座谈会等等,将扩大这类活动的受众。

On trouvera ci-après un résumé des débats sur les questions clefs.

下列文件提供了一份座谈会上讨论的各项关键问题的概述。

J'apprécierais grandement la participation des délégations à cette manifestation et j'espère vivement les voir demain.

我非常希望各位参加座谈会,我非常期盼着明天看到各位

Comme les précédents, ce colloque a été financé par le Gouvernement allemand.

与以往的司法座谈会一样,此次会议由德国政府提供资助。

Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会的讲演人。

Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会的讲演人。

Le premier est le séminaire et colloque d'ONG pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

第一项活动是拉丁美洲和加勒比座谈会和非政府组织讨论会。

Ces rencontres ont permis d'identifier des valeurs communes et de les intégrer dans les communautés.

这些座谈会有助共同的价值观并使它们投身更为广泛的社会。

Mme Savitri Goonesekere, ancien membre du Comité, avait participé au colloque en qualité d'animatrice.

委员会前成员萨维特莉·古纳塞克拉女士作为主持人之一出席了座谈会

Ils avaient cependant dû annuler leur voyage à la demande du Gouvernement.

他们原已计划出席,但应该国政府的请求,又取消了赴该国出席座谈会的计划。

Le résultat a été publié et diffusés sous le titre Perspectives on Urban-Rural Synergies.10.

该次座谈会的结果在标题为《取得城市-农村协同增效的前景》的专题文章中予以发和传播。

« Première rencontre de femmes handicapées » avec la participation d'organisations et d'associations de femmes handicapées dans tout le pays.

“第一次残疾妇女座谈会”,秘鲁全国的残疾人妇女组织和协会都参加了此次座谈会

Le peuple de Djibouti, son gouvernement et le Président Guelleh ont joué un rôle de médiation.

吉布提人民、吉布提政府和贾勒赫总统都为促成这个座谈会作了努力。

Divers services sont assurés, notamment des ateliers, des thérapies individuelles et collectives ainsi que des loisirs.

项目提供各种服务,包括座谈会、个别/团体治疗及文娱活动。

Dans ce contexte, diverses conférences, forums et colloques internationaux facilitent grandement la coopération entre les États.

在这方面,各种国际会议、论坛和座谈会极大地促进了国家间合作。

Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.

与回者认为这个座谈会是落实吉布提和平计划的一个重要步骤。

Cafés littéraires, rencontres, performances, lectures en langue des signes inviteront chacun d’entre nous à partager le plaisir de lire.

其众多的相关活动、座谈会、签书等等随之展开,大家可以藉由这些机会分享阅读的乐趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座谈会 的法语例句

用户正在搜索


打场, 打场子, 打车, 打成白沫的蛋, 打成平局, 打成一片, 打城郊经过, 打赤膊, 打赤脚, 打冲锋,

相似单词


座盘衣属, 座瓶壳属, 座上客, 座石, 座谈, 座谈会, 座头鲸, 座位, 座位(位置), 座无虚席,
causerie
entretien
symposium
forum

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员将继续举行回答式座谈

Le Représentant encourage en outre d'autres entités à accueillir des ateliers analogues.

此外,秘书长表也鼓励其他方面主办这类座谈

A représenté l'OMPI à divers séminaires, colloques et réunions.

在各种议、讨座谈表知识产权组织。

L'organisation conjointe d'expositions, de colloques, etc. permettra d'élargir le public visé.

通过联合举办展览、座谈,将扩大这类活动的受众。

On trouvera ci-après un résumé des débats sur les questions clefs.

下列文件提供了一份座谈上讨的各项关键问题的概述。

J'apprécierais grandement la participation des délégations à cette manifestation et j'espère vivement les voir demain.

我非常希望各位表参加座谈,我非常期盼着明天看到各位表。

Comme les précédents, ce colloque a été financé par le Gouvernement allemand.

与以往的司法座谈一样,此次议也由德国政府提供资助。

Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨习班和座谈演人。

Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨习班和座谈演人。

Le premier est le séminaire et colloque d'ONG pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

第一项活动是拉丁美洲和加勒比座谈和非政府组织讨

Ces rencontres ont permis d'identifier des valeurs communes et de les intégrer dans les communautés.

这些座谈有助于确定共同的价值观并使它们投身更为广泛的社

Mme Savitri Goonesekere, ancien membre du Comité, avait participé au colloque en qualité d'animatrice.

委员前成员萨维特莉·古纳塞克拉女士作为主持人之一出席了座谈

Ils avaient cependant dû annuler leur voyage à la demande du Gouvernement.

他们原已计划出席,但应该国政府的请求,又取消了赴该国出席座谈的计划。

Le résultat a été publié et diffusés sous le titre Perspectives on Urban-Rural Synergies.10.

该次座谈的结果在标题为《取得城市-农村协同增效的前景》的专题文章中予以发表和传播。

« Première rencontre de femmes handicapées » avec la participation d'organisations et d'associations de femmes handicapées dans tout le pays.

“第一次残疾妇女座谈”,秘鲁全国的残疾人妇女组织和协都参加了此次座谈

Le peuple de Djibouti, son gouvernement et le Président Guelleh ont joué un rôle de médiation.

吉布提人民、吉布提政府和贾勒赫总统都为促成这个座谈作了努力。

Divers services sont assurés, notamment des ateliers, des thérapies individuelles et collectives ainsi que des loisirs.

项目提供各种服务,包括座谈、个别/团体治疗及文娱活动。

Dans ce contexte, diverses conférences, forums et colloques internationaux facilitent grandement la coopération entre les États.

在这方面,各种国际议、坛和座谈极大地促进了国家间合作。

Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.

与回者认为这个座谈是落实吉布提和平计划的一个重要步骤。

Cafés littéraires, rencontres, performances, lectures en langue des signes inviteront chacun d’entre nous à partager le plaisir de lire.

其众多的相关活动、座谈、签书也随之展开,大家可以藉由这些机分享阅读的乐趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座谈会 的法语例句

用户正在搜索


打从, 打错算盘, 打弹子, 打蛋白, 打蛋机, 打蛋器, 打刀, 打刀铁匠, 打倒, 打到底,

相似单词


座盘衣属, 座瓶壳属, 座上客, 座石, 座谈, 座谈会, 座头鲸, 座位, 座位(位置), 座无虚席,
causerie
entretien
symposium
forum

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会将继续举行回答式座谈会

Le Représentant encourage en outre d'autres entités à accueillir des ateliers analogues.

此外,秘书长表也鼓励其他方面主办这类座谈会

A représenté l'OMPI à divers séminaires, colloques et réunions.

在各种会议、讨论会和座谈会表知识产权组织。

L'organisation conjointe d'expositions, de colloques, etc. permettra d'élargir le public visé.

通过联合举办展览、座谈会等等,将扩大这类活动的受众。

On trouvera ci-après un résumé des débats sur les questions clefs.

下列文件提供了一份座谈会上讨论的各项关键问题的概述。

J'apprécierais grandement la participation des délégations à cette manifestation et j'espère vivement les voir demain.

我非常希望各位表参加座谈会,我非常期盼着明天看到各位表。

Comme les précédents, ce colloque a été financé par le Gouvernement allemand.

与以往的司法座谈会一样,此次会议也由德国政府提供资助。

Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会的讲演人。

Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会的讲演人。

Le premier est le séminaire et colloque d'ONG pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

第一项活动是拉丁美洲和加勒比座谈会和非政府组织讨论会。

Ces rencontres ont permis d'identifier des valeurs communes et de les intégrer dans les communautés.

这些座谈会有助于确定共同的价值观并使它们投身更为广泛的社会。

Mme Savitri Goonesekere, ancien membre du Comité, avait participé au colloque en qualité d'animatrice.

委员会前成员萨维特莉·古拉女士作为主持人之一出席了座谈会

Ils avaient cependant dû annuler leur voyage à la demande du Gouvernement.

他们原已计划出席,但应该国政府的请求,又取消了赴该国出席座谈会的计划。

Le résultat a été publié et diffusés sous le titre Perspectives on Urban-Rural Synergies.10.

该次座谈会的结果在标题为《取得城市-农村协同增效的前景》的专题文章中予以发表和传播。

« Première rencontre de femmes handicapées » avec la participation d'organisations et d'associations de femmes handicapées dans tout le pays.

“第一次残疾妇女座谈会”,秘鲁全国的残疾人妇女组织和协会都参加了此次座谈会

Le peuple de Djibouti, son gouvernement et le Président Guelleh ont joué un rôle de médiation.

吉布提人民、吉布提政府和贾勒赫总统都为促成这个座谈会作了努力。

Divers services sont assurés, notamment des ateliers, des thérapies individuelles et collectives ainsi que des loisirs.

项目提供各种服务,包括座谈会、个别/团体治疗及文娱活动。

Dans ce contexte, diverses conférences, forums et colloques internationaux facilitent grandement la coopération entre les États.

在这方面,各种国际会议、论坛和座谈会极大地促进了国家间合作。

Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.

与回者认为这个座谈会是落实吉布提和平计划的一个重要步骤。

Cafés littéraires, rencontres, performances, lectures en langue des signes inviteront chacun d’entre nous à partager le plaisir de lire.

其众多的相关活动、座谈会、签书等等也随之展开,大家可以藉由这些机会分享阅读的乐趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座谈会 的法语例句

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


座盘衣属, 座瓶壳属, 座上客, 座石, 座谈, 座谈会, 座头鲸, 座位, 座位(位置), 座无虚席,
causerie
entretien
symposium
forum

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会将继续举行回答式

Le Représentant encourage en outre d'autres entités à accueillir des ateliers analogues.

此外,秘书长表也鼓励其他方面主办这类

A représenté l'OMPI à divers séminaires, colloques et réunions.

在各种会议、讨论会表知识产权组织。

L'organisation conjointe d'expositions, de colloques, etc. permettra d'élargir le public visé.

通过联合举办展览、等等,将扩大这类活动的受众。

On trouvera ci-après un résumé des débats sur les questions clefs.

下列文件提供上讨论的各项关键问题的概述。

J'apprécierais grandement la participation des délégations à cette manifestation et j'espère vivement les voir demain.

我非常希望各位表参加,我非常期盼着明天看到各位表。

Comme les précédents, ce colloque a été financé par le Gouvernement allemand.

与以往的司法样,此次会议也由德国政府提供资助。

Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

些国际、区域全国性讨论会、讲习班的讲演人。

Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

些国际、区域全国性讨论会、讲习班的讲演人。

Le premier est le séminaire et colloque d'ONG pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

项活动是拉丁美洲加勒比非政府组织讨论会。

Ces rencontres ont permis d'identifier des valeurs communes et de les intégrer dans les communautés.

这些有助于确定共同的价值观并使它们投身更为广泛的社会。

Mme Savitri Goonesekere, ancien membre du Comité, avait participé au colloque en qualité d'animatrice.

委员会前成员萨维特莉·古纳塞克拉女士作为主持人之出席

Ils avaient cependant dû annuler leur voyage à la demande du Gouvernement.

他们原已计划出席,但应该国政府的请求,又取消赴该国出席的计划。

Le résultat a été publié et diffusés sous le titre Perspectives on Urban-Rural Synergies.10.

该次的结果在标题为《取得城市-农村协同增效的前景》的专题文章中予以发表传播。

« Première rencontre de femmes handicapées » avec la participation d'organisations et d'associations de femmes handicapées dans tout le pays.

“第次残疾妇女”,秘鲁全国的残疾人妇女组织协会都参加此次

Le peuple de Djibouti, son gouvernement et le Président Guelleh ont joué un rôle de médiation.

吉布提人民、吉布提政府贾勒赫总统都为促成这个努力。

Divers services sont assurés, notamment des ateliers, des thérapies individuelles et collectives ainsi que des loisirs.

项目提供各种服务,包括、个别/团体治疗及文娱活动。

Dans ce contexte, diverses conférences, forums et colloques internationaux facilitent grandement la coopération entre les États.

在这方面,各种国际会议、论坛极大地促进国家间合作。

Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.

与回者认为这个是落实吉布提平计划的个重要步骤。

Cafés littéraires, rencontres, performances, lectures en langue des signes inviteront chacun d’entre nous à partager le plaisir de lire.

其众多的相关活动、、签书等等也随之展开,大家可以藉由这些机会分享阅读的乐趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座谈会 的法语例句

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


座盘衣属, 座瓶壳属, 座上客, 座石, 座谈, 座谈会, 座头鲸, 座位, 座位(位置), 座无虚席,
causerie
entretien
symposium
forum

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会将继续举行回答式座谈会

Le Représentant encourage en outre d'autres entités à accueillir des ateliers analogues.

此外,秘书长表也鼓励其他方面主办这类座谈会

A représenté l'OMPI à divers séminaires, colloques et réunions.

在各种会议、讨论会和座谈会表知识产权组织。

L'organisation conjointe d'expositions, de colloques, etc. permettra d'élargir le public visé.

通过联合举办展览、座谈会等等,将扩大这类活动受众。

On trouvera ci-après un résumé des débats sur les questions clefs.

下列文件提供了一份座谈会上讨论各项关键问题概述。

J'apprécierais grandement la participation des délégations à cette manifestation et j'espère vivement les voir demain.

我非常希望各位表参加座谈会,我非常期盼着到各位表。

Comme les précédents, ce colloque a été financé par le Gouvernement allemand.

与以座谈会一样,此次会议也由德国政府提供资助。

Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会讲演人。

Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会讲演人。

Le premier est le séminaire et colloque d'ONG pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

第一项活动是拉丁美洲和加勒比座谈会和非政府组织讨论会。

Ces rencontres ont permis d'identifier des valeurs communes et de les intégrer dans les communautés.

这些座谈会有助于确定共同价值观并使它们投身更为广泛社会。

Mme Savitri Goonesekere, ancien membre du Comité, avait participé au colloque en qualité d'animatrice.

委员会前成员萨维特莉·古纳塞克拉女士作为主持人之一出席了座谈会

Ils avaient cependant dû annuler leur voyage à la demande du Gouvernement.

他们原已计划出席,但应该国政府请求,又取消了赴该国出席座谈会计划。

Le résultat a été publié et diffusés sous le titre Perspectives on Urban-Rural Synergies.10.

该次座谈会结果在标题为《取得城市-农村协同增效前景》专题文章中予以发表和传播。

« Première rencontre de femmes handicapées » avec la participation d'organisations et d'associations de femmes handicapées dans tout le pays.

“第一次残疾妇女座谈会”,秘鲁全国残疾人妇女组织和协会都参加了此次座谈会

Le peuple de Djibouti, son gouvernement et le Président Guelleh ont joué un rôle de médiation.

吉布提人民、吉布提政府和贾勒赫总统都为促成这个座谈会作了努力。

Divers services sont assurés, notamment des ateliers, des thérapies individuelles et collectives ainsi que des loisirs.

项目提供各种服务,包括座谈会、个别/团体治疗及文娱活动。

Dans ce contexte, diverses conférences, forums et colloques internationaux facilitent grandement la coopération entre les États.

在这方面,各种国际会议、论坛和座谈会极大地促进了国家间合作。

Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.

与回者认为这个座谈会是落实吉布提和平计划一个重要步骤。

Cafés littéraires, rencontres, performances, lectures en langue des signes inviteront chacun d’entre nous à partager le plaisir de lire.

其众多相关活动、座谈会、签书等等也随之展开,大家可以藉由这些机会分享阅读乐趣。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座谈会 的法语例句

用户正在搜索


打盹, 打盹儿, 打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走,

相似单词


座盘衣属, 座瓶壳属, 座上客, 座石, 座谈, 座谈会, 座头鲸, 座位, 座位(位置), 座无虚席,
causerie
entretien
symposium
forum

Le Président dit que la Commission allait poursuivre ses séances de questions-réponses.

主席说,委员会将继续举行回答式座谈会

Le Représentant encourage en outre d'autres entités à accueillir des ateliers analogues.

此外,秘书长表也鼓励其他方面主办这类座谈会

A représenté l'OMPI à divers séminaires, colloques et réunions.

在各种会议、讨论会和座谈会表知识产权组织。

L'organisation conjointe d'expositions, de colloques, etc. permettra d'élargir le public visé.

通过联合举办展览、座谈会等等,将扩大这类活动的受众。

On trouvera ci-après un résumé des débats sur les questions clefs.

下列文件提供了一份座谈会上讨论的各项关键问题的概述。

J'apprécierais grandement la participation des délégations à cette manifestation et j'espère vivement les voir demain.

我非常希望各位表参加座谈会,我非常期盼着明天看到各位表。

Comme les précédents, ce colloque a été financé par le Gouvernement allemand.

与以往的司法座谈会一样,此次会议也由德国政府提供资助。

Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会的讲演人。

Conférencier lors de différents séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

一些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会的讲演人。

Le premier est le séminaire et colloque d'ONG pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

第一项活动是拉丁美洲和加勒比座谈会和非政府组织讨论会。

Ces rencontres ont permis d'identifier des valeurs communes et de les intégrer dans les communautés.

这些座谈会有助于确定共同的价值观并使它们投身更为广泛的社会。

Mme Savitri Goonesekere, ancien membre du Comité, avait participé au colloque en qualité d'animatrice.

委员会前成员萨·古纳塞克拉女士作为主持人之一出席了座谈会

Ils avaient cependant dû annuler leur voyage à la demande du Gouvernement.

他们原已计划出席,但应该国政府的请求,又取消了赴该国出席座谈会的计划。

Le résultat a été publié et diffusés sous le titre Perspectives on Urban-Rural Synergies.10.

该次座谈会的结果在标题为《取得城市-农村协同增效的前景》的专题文章中予以发表和传播。

« Première rencontre de femmes handicapées » avec la participation d'organisations et d'associations de femmes handicapées dans tout le pays.

“第一次残疾妇女座谈会”,秘鲁全国的残疾人妇女组织和协会都参加了此次座谈会

Le peuple de Djibouti, son gouvernement et le Président Guelleh ont joué un rôle de médiation.

吉布提人民、吉布提政府和贾勒赫总统都为促成这个座谈会作了努力。

Divers services sont assurés, notamment des ateliers, des thérapies individuelles et collectives ainsi que des loisirs.

项目提供各种服务,包括座谈会、个别/团体治疗及文娱活动。

Dans ce contexte, diverses conférences, forums et colloques internationaux facilitent grandement la coopération entre les États.

在这方面,各种国际会议、论坛和座谈会极大地促进了国家间合作。

Aux yeux des participants, ce Colloque constitue une étape importante dans l'application du plan de paix de Djibouti.

与回者认为这个座谈会是落实吉布提和平计划的一个重要步骤。

Cafés littéraires, rencontres, performances, lectures en langue des signes inviteront chacun d’entre nous à partager le plaisir de lire.

其众多的相关活动、座谈会、签书等等也随之展开,大家可以藉由这些机会分享阅读的乐趣。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 座谈会 的法语例句

用户正在搜索


打格, 打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖,

相似单词


座盘衣属, 座瓶壳属, 座上客, 座石, 座谈, 座谈会, 座头鲸, 座位, 座位(位置), 座无虚席,