Tous les placements sont comptabilisés au coût amorti, qui est proche de la valeur du marché.
所有投资均按接近市值折余成本入账。
Tous les placements sont comptabilisés au coût amorti, qui est proche de la valeur du marché.
所有投资均按接近市值折余成本入账。
Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués.
按照联合国系统会计准则,市值和折余成本均予披露。
Les marchés mondiaux ont poussé un soupir de soulagement, et l'indice Dow Jones a gagné 1 milliard de dollars en une minute.
世界市场松了口气,道琼斯指数表明市值在一分钟之内增长10亿美元。
Les personnes qui ont acquis ces quotas par la suite les ont, soit achetés aux prix forts sur le marché, soit loués.
后获得配额
人,不是按照十足市值购买这些配额,就是租赁这些配额。
La valeur des instruments financiers peut fluctuer pendant la période d'investissement sans affecter le montant dû à l'UNICEF à la date d'échéance.
虽然投资期间金融证券市值可能上下波动,但是不影响到期后应付给儿童基金会
证券价值。
On estime que ce concours a suscité la création de plus de 85 entreprises représentant une capitalisation boursière de plus de 10 milliards de dollars.
这个竞赛被认为已经促成了超过85家公司诞生,其市值超过100亿美元。
Dacia est plus que jamais en pointe avec la valeur sûre que représente la Sandero. Mais le Duster est aussi parti sur les chapeaux de roue.
达契亚则超越了前任何时刻,其市值已经能够代表整个桑德罗(诺基亚+雷诺合办)。但是,除尘器依然是轮胎罩
一部分。??
En fait, tous les taux de capitalisation auraient été égaux ou supérieurs à 100 % s'ils avaient été déterminés en fonction de la valeur de réalisation des actifs.
事实上,根据资产市值计算,所有资金到位比率都将达到或超过100%。
Les honoraires relatifs à ces valeurs sont réglés par la Caisse en pourcentage fixe de la valeur de réalisation en fin de trimestre de chaque portefeuille géré.
基金按所管理个别组合季度终了市值
一个固定百分比
支付小盘股费用。
M. Rashkow (États-Unis) se félicite que la Caisse des pensions ait conservé une situation actuarielle saine et soit parvenue à accroître notablement la valeur commerciale de ses avoirs.
Rashkow先生(美利坚合众国)赞扬养恤基金保持了良好精算情况,基金资产市值大幅度增加。
Les fluctuations monétaires et la faiblesse des marchés boursiers ont eu des répercussions négatives sur la valeur du portefeuille de la Caisse depuis la fin de l'exercice biennal.
自本两年期期末,
币
波动和股票市场疲软对基金
市值造成了不利
影响。
Comprend 8 706 929 dollars de liquidités et de dépôts à terme, 4 626 735 dollars de placements à court terme (même valeur de réalisation) et 41 833 dollars d'intérêts courus à recevoir.
短期投资4 626 735美元(市值4 626 735美元)和应计未收利息41 833美元。
Ce dépassement résulte de l'augmentation de la valeur de réalisation de ce compartiment du portefeuille de la Caisse, valeur qui détermine le montant des honoraires versés à ses gestionnaires.
费用增加,是由于基金市值增加,因此支付给全权投资经理费用,也随着他们所管理
资金市值
增长而增加。
20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse. Et sur un mois, elle a perdu 45% de sa valeur. BNP Paribas, 33%, et Crédit Agricole, 35%.
今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次下跌收盘。一个月内,兴业银行
市值损失了45%,法国巴黎银行则损失了33%,法国农业信贷银行损失了35%。
D'autres institutions peuvent être encouragées à mettre en place une comptabilisation au cours du marché, de pair avec des évaluations qui soient plus en rapport avec l'échéance des montants dus.
可鼓励其他机构使用更适合其债务期限
估价方式作为按市值计价会计法
补充手段。
Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à la valeur du marché, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant.
短期投资按成本或市值两者之低者列报;长期投资按成本列示。
La bonite à ventre rayé est généralement considérée comme résistant mieux à l'exploitation, tandis que le thon rouge y est plus vulnérable, d'autant plus que sa valeur commerciale est très grande.
一般认为,鲣鱼耐开发力较强,而蓝鳍金枪鱼则较易受开发之害,特别是因为其市值极高。
De manière générale, ces personnes mènent ces transactions dans des résidences privées ou dans des hôtels; elles achètent à des prix nettement inférieurs au cours du marché des diamants non accompagnés de certificats.
通常,这些人在私人住宅和宾馆进行交易,远低于市值
价格购买没有证书
物。
Il faut prévoir l'obligation d'une comptabilisation au cours du marché pour les établissements qui offrent des financements à court terme afin de garantir une pleine transparence aux investisseurs et aux organes de régulation.
应坚持执行对短期融资机构按市值计价会计法,
便向投资者和监管者提供充分
透明度。
Le PIB fondé sur le marché dépasse désormais de 10 % celui des États-Unis, tandis que la parité de pouvoir d'achat (PPA) du revenu par habitant représente environ les deux tiers de la PPA aux États-Unis.
目前国内生产总值市值比美国高出10%,按购买力平价计算人均收入约为美国
三分之二。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les placements sont comptabilisés au coût amorti, qui est proche de la valeur du marché.
所有投均按接近市值
折余成本入账。
Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués.
按照联合国系统会计准则,市值和折余成本均予披露。
Les marchés mondiaux ont poussé un soupir de soulagement, et l'indice Dow Jones a gagné 1 milliard de dollars en une minute.
世界市场松了口气,道琼斯指数表明市值在一分钟之内增长10亿美元。
Les personnes qui ont acquis ces quotas par la suite les ont, soit achetés aux prix forts sur le marché, soit loués.
后来获得配额人,不
按照十足市值购买这些配额,就
租赁这些配额。
La valeur des instruments financiers peut fluctuer pendant la période d'investissement sans affecter le montant dû à l'UNICEF à la date d'échéance.
虽然投金融证券
市值可能上下波动,但
不影响到
后应付给儿童基金会
证券价值。
On estime que ce concours a suscité la création de plus de 85 entreprises représentant une capitalisation boursière de plus de 10 milliards de dollars.
这个竞赛被认为已经促成了超过85家公司诞生,其市值超过100亿美元。
Dacia est plus que jamais en pointe avec la valeur sûre que représente la Sandero. Mais le Duster est aussi parti sur les chapeaux de roue.
达契亚则超越了以前任何时刻,其市值已经能够代表整个桑德罗(诺基亚+雷诺合办)。但,除尘器依然
罩
一部分。??
En fait, tous les taux de capitalisation auraient été égaux ou supérieurs à 100 % s'ils avaient été déterminés en fonction de la valeur de réalisation des actifs.
事实上,根据产市值计算,所有
金到位比率都将达到或超过100%。
Les honoraires relatifs à ces valeurs sont réglés par la Caisse en pourcentage fixe de la valeur de réalisation en fin de trimestre de chaque portefeuille géré.
基金按所管理个别组合季度终了市值
一个固定百分比来支付小盘股费用。
M. Rashkow (États-Unis) se félicite que la Caisse des pensions ait conservé une situation actuarielle saine et soit parvenue à accroître notablement la valeur commerciale de ses avoirs.
Rashkow先生(美利坚合众国)赞扬养恤基金保持了良好精算情况,基金
产市值大幅度增加。
Les fluctuations monétaires et la faiblesse des marchés boursiers ont eu des répercussions négatives sur la valeur du portefeuille de la Caisse depuis la fin de l'exercice biennal.
自本两年末以来,货币
波动和股票市场疲软对基金
市值造成了不利
影响。
Comprend 8 706 929 dollars de liquidités et de dépôts à terme, 4 626 735 dollars de placements à court terme (même valeur de réalisation) et 41 833 dollars d'intérêts courus à recevoir.
短投
4 626 735美元(市值4 626 735美元)和应计未收利息41 833美元。
Ce dépassement résulte de l'augmentation de la valeur de réalisation de ce compartiment du portefeuille de la Caisse, valeur qui détermine le montant des honoraires versés à ses gestionnaires.
费用增加,由于基金市值增加,因此支付给全权投
经理
费用,也随着他们所管理
金市值
增长而增加。
20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse. Et sur un mois, elle a perdu 45% de sa valeur. BNP Paribas, 33%, et Crédit Agricole, 35%.
今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。一个月内,兴业银行市值损失了45%,法国巴黎银行则损失了33%,法国农业信贷银行损失了35%。
D'autres institutions peuvent être encouragées à mettre en place une comptabilisation au cours du marché, de pair avec des évaluations qui soient plus en rapport avec l'échéance des montants dus.
可以鼓励其他机构使用更适合其债务限
估价方式作为按市值计价会计法
补充手段。
Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à la valeur du marché, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant.
短投
按成本或市值两者之低者列报;长
投
按成本列示。
La bonite à ventre rayé est généralement considérée comme résistant mieux à l'exploitation, tandis que le thon rouge y est plus vulnérable, d'autant plus que sa valeur commerciale est très grande.
一般认为,鲣鱼耐开发力较强,而蓝鳍金枪鱼则较易受开发之害,特别因为其市值极高。
De manière générale, ces personnes mènent ces transactions dans des résidences privées ou dans des hôtels; elles achètent à des prix nettement inférieurs au cours du marché des diamants non accompagnés de certificats.
通常,这些人在私人住宅和宾馆进行交易,以远低于市值价格购买没有证书
货物。
Il faut prévoir l'obligation d'une comptabilisation au cours du marché pour les établissements qui offrent des financements à court terme afin de garantir une pleine transparence aux investisseurs et aux organes de régulation.
应坚持执行对短融
机构
按市值计价会计法,以便向投
者和监管者提供充分
透明度。
Le PIB fondé sur le marché dépasse désormais de 10 % celui des États-Unis, tandis que la parité de pouvoir d'achat (PPA) du revenu par habitant représente environ les deux tiers de la PPA aux États-Unis.
目前国内生产总值市值比美国高出10%,按购买力平价计算人均收入约为美国
三分之二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les placements sont comptabilisés au coût amorti, qui est proche de la valeur du marché.
所有投资均按接近市值折余成本入账。
Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués.
按照联合国系统会计准则,市值和折余成本均予披露。
Les marchés mondiaux ont poussé un soupir de soulagement, et l'indice Dow Jones a gagné 1 milliard de dollars en une minute.
世界市场松了口气,道琼表明市值在
分钟之内增长10亿美元。
Les personnes qui ont acquis ces quotas par la suite les ont, soit achetés aux prix forts sur le marché, soit loués.
后来获得配额人,不是按照十足市值购买这些配额,就是租赁这些配额。
La valeur des instruments financiers peut fluctuer pendant la période d'investissement sans affecter le montant dû à l'UNICEF à la date d'échéance.
虽然投资期间金融证券市值可能上下波动,但是不影响到期后应付给儿童基金会
证券价值。
On estime que ce concours a suscité la création de plus de 85 entreprises représentant une capitalisation boursière de plus de 10 milliards de dollars.
这竞赛被认为已经促成了超过85家公司
诞生,其市值超过100亿美元。
Dacia est plus que jamais en pointe avec la valeur sûre que représente la Sandero. Mais le Duster est aussi parti sur les chapeaux de roue.
达契亚则超越了以前任何时刻,其市值已经能够代表整桑德罗(诺基亚+雷诺合办)。但是,除尘器依然是轮胎罩
部分。??
En fait, tous les taux de capitalisation auraient été égaux ou supérieurs à 100 % s'ils avaient été déterminés en fonction de la valeur de réalisation des actifs.
事实上,根据资产市值计算,所有资金到位比率都将达到或超过100%。
Les honoraires relatifs à ces valeurs sont réglés par la Caisse en pourcentage fixe de la valeur de réalisation en fin de trimestre de chaque portefeuille géré.
基金按所管理别组合季度终了市值
固定百分比来支付小盘股费用。
M. Rashkow (États-Unis) se félicite que la Caisse des pensions ait conservé une situation actuarielle saine et soit parvenue à accroître notablement la valeur commerciale de ses avoirs.
Rashkow先生(美利坚合众国)赞扬养恤基金保持了良好精算情况,基金资产市值大幅度增加。
Les fluctuations monétaires et la faiblesse des marchés boursiers ont eu des répercussions négatives sur la valeur du portefeuille de la Caisse depuis la fin de l'exercice biennal.
自本两年期期末以来,货币波动和股票市场疲软对基金
市值造成了不利
影响。
Comprend 8 706 929 dollars de liquidités et de dépôts à terme, 4 626 735 dollars de placements à court terme (même valeur de réalisation) et 41 833 dollars d'intérêts courus à recevoir.
短期投资4 626 735美元(市值4 626 735美元)和应计未收利息41 833美元。
Ce dépassement résulte de l'augmentation de la valeur de réalisation de ce compartiment du portefeuille de la Caisse, valeur qui détermine le montant des honoraires versés à ses gestionnaires.
费用增加,是由于基金市值增加,因此支付给全权投资经理费用,也随着他们所管理
资金市值
增长而增加。
20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse. Et sur un mois, elle a perdu 45% de sa valeur. BNP Paribas, 33%, et Crédit Agricole, 35%.
今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。月内,兴业银行
市值损失了45%,法国巴黎银行则损失了33%,法国农业信贷银行损失了35%。
D'autres institutions peuvent être encouragées à mettre en place une comptabilisation au cours du marché, de pair avec des évaluations qui soient plus en rapport avec l'échéance des montants dus.
可以鼓励其他机构使用更适合其债务期限估价方式作为按市值计价会计法
补充手段。
Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à la valeur du marché, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant.
短期投资按成本或市值两者之低者列报;长期投资按成本列示。
La bonite à ventre rayé est généralement considérée comme résistant mieux à l'exploitation, tandis que le thon rouge y est plus vulnérable, d'autant plus que sa valeur commerciale est très grande.
般认为,鲣鱼耐开发力较强,而蓝鳍金枪鱼则较易受开发之害,特别是因为其市值极高。
De manière générale, ces personnes mènent ces transactions dans des résidences privées ou dans des hôtels; elles achètent à des prix nettement inférieurs au cours du marché des diamants non accompagnés de certificats.
通常,这些人在私人住宅和宾馆进行交易,以远低于市值价格购买没有证书
货物。
Il faut prévoir l'obligation d'une comptabilisation au cours du marché pour les établissements qui offrent des financements à court terme afin de garantir une pleine transparence aux investisseurs et aux organes de régulation.
应坚持执行对短期融资机构按市值计价会计法,以便向投资者和监管者提供充分
透明度。
Le PIB fondé sur le marché dépasse désormais de 10 % celui des États-Unis, tandis que la parité de pouvoir d'achat (PPA) du revenu par habitant représente environ les deux tiers de la PPA aux États-Unis.
目前国内生产总值市值比美国高出10%,按购买力平价计算人均收入约为美国
三分之二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Tous les placements sont comptabilisés au coût amorti, qui est proche de la valeur du marché.
所有投资均按接近市值折余成本入账。
Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués.
按照联合国系统则,市值和折余成本均予披露。
Les marchés mondiaux ont poussé un soupir de soulagement, et l'indice Dow Jones a gagné 1 milliard de dollars en une minute.
世界市场松了口气,道琼斯指数表明市值在一分钟之内增长10亿美元。
Les personnes qui ont acquis ces quotas par la suite les ont, soit achetés aux prix forts sur le marché, soit loués.
后来获得配额人,不是按照十足市值购买这些配额,就是租赁这些配额。
La valeur des instruments financiers peut fluctuer pendant la période d'investissement sans affecter le montant dû à l'UNICEF à la date d'échéance.
虽然投资期间金融证券市值可能上下波动,但是不影响到期后应付给儿童基金
证券价值。
On estime que ce concours a suscité la création de plus de 85 entreprises représentant une capitalisation boursière de plus de 10 milliards de dollars.
这个竞赛被认为已经促成了超过85家公司诞生,其市值超过100亿美元。
Dacia est plus que jamais en pointe avec la valeur sûre que représente la Sandero. Mais le Duster est aussi parti sur les chapeaux de roue.
达契亚则超越了以前任何时刻,其市值已经能够代表整个桑德罗(诺基亚+雷诺合办)。但是,除尘器依然是轮胎罩一部分。??
En fait, tous les taux de capitalisation auraient été égaux ou supérieurs à 100 % s'ils avaient été déterminés en fonction de la valeur de réalisation des actifs.
事实上,根据资产市值算,所有资金到位比率都将达到或超过100%。
Les honoraires relatifs à ces valeurs sont réglés par la Caisse en pourcentage fixe de la valeur de réalisation en fin de trimestre de chaque portefeuille géré.
基金按所管理个别组合季度终了市值
一个固定百分比来支付小盘股费用。
M. Rashkow (États-Unis) se félicite que la Caisse des pensions ait conservé une situation actuarielle saine et soit parvenue à accroître notablement la valeur commerciale de ses avoirs.
Rashkow先生(美利坚合众国)赞基金保持了良好
精算情况,基金资产市值大幅度增加。
Les fluctuations monétaires et la faiblesse des marchés boursiers ont eu des répercussions négatives sur la valeur du portefeuille de la Caisse depuis la fin de l'exercice biennal.
自本两年期期末以来,货币波动和股票市场疲软对基金
市值造成了不利
影响。
Comprend 8 706 929 dollars de liquidités et de dépôts à terme, 4 626 735 dollars de placements à court terme (même valeur de réalisation) et 41 833 dollars d'intérêts courus à recevoir.
短期投资4 626 735美元(市值4 626 735美元)和应未收利息41 833美元。
Ce dépassement résulte de l'augmentation de la valeur de réalisation de ce compartiment du portefeuille de la Caisse, valeur qui détermine le montant des honoraires versés à ses gestionnaires.
费用增加,是由于基金市值增加,因此支付给全权投资经理费用,也随着他们所管理
资金市值
增长而增加。
20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse. Et sur un mois, elle a perdu 45% de sa valeur. BNP Paribas, 33%, et Crédit Agricole, 35%.
今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。一个月内,兴业银行市值损失了45%,法国巴黎银行则损失了33%,法国农业信贷银行损失了35%。
D'autres institutions peuvent être encouragées à mettre en place une comptabilisation au cours du marché, de pair avec des évaluations qui soient plus en rapport avec l'échéance des montants dus.
可以鼓励其他机构使用更适合其债务期限估价方式作为按市值
价
法
补充手段。
Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à la valeur du marché, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant.
短期投资按成本或市值两者之低者列报;长期投资按成本列示。
La bonite à ventre rayé est généralement considérée comme résistant mieux à l'exploitation, tandis que le thon rouge y est plus vulnérable, d'autant plus que sa valeur commerciale est très grande.
一般认为,鲣鱼耐开发力较强,而蓝鳍金枪鱼则较易受开发之害,特别是因为其市值极高。
De manière générale, ces personnes mènent ces transactions dans des résidences privées ou dans des hôtels; elles achètent à des prix nettement inférieurs au cours du marché des diamants non accompagnés de certificats.
通常,这些人在私人住宅和宾馆进行交易,以远低于市值价格购买没有证书
货物。
Il faut prévoir l'obligation d'une comptabilisation au cours du marché pour les établissements qui offrent des financements à court terme afin de garantir une pleine transparence aux investisseurs et aux organes de régulation.
应坚持执行对短期融资机构按市值
价
法,以便向投资者和监管者提供充分
透明度。
Le PIB fondé sur le marché dépasse désormais de 10 % celui des États-Unis, tandis que la parité de pouvoir d'achat (PPA) du revenu par habitant représente environ les deux tiers de la PPA aux États-Unis.
目前国内生产总值市值比美国高出10%,按购买力平价算
人均收入约为美国
三分之二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les placements sont comptabilisés au coût amorti, qui est proche de la valeur du marché.
所有投资均按接近市值折余成本入账。
Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués.
按照联合国系统会计准则,市值和折余成本均予披露。
Les marchés mondiaux ont poussé un soupir de soulagement, et l'indice Dow Jones a gagné 1 milliard de dollars en une minute.
世界市场松了口气,道琼斯指数表明市值在一分钟之内增长10亿美元。
Les personnes qui ont acquis ces quotas par la suite les ont, soit achetés aux prix forts sur le marché, soit loués.
后来获得配额人,不是按照十足市值购买这些配额,就是租赁这些配额。
La valeur des instruments financiers peut fluctuer pendant la période d'investissement sans affecter le montant dû à l'UNICEF à la date d'échéance.
虽然投资期间金融证券市值可
上下波动,但是不影响到期后
儿童基金会
证券价值。
On estime que ce concours a suscité la création de plus de 85 entreprises représentant une capitalisation boursière de plus de 10 milliards de dollars.
这个竞赛被认为已促成了超过85家公司
诞生,其市值超过100亿美元。
Dacia est plus que jamais en pointe avec la valeur sûre que représente la Sandero. Mais le Duster est aussi parti sur les chapeaux de roue.
达契亚则超越了以前任何时刻,其市值已代表整个桑德罗(诺基亚+雷诺合办)。但是,除尘器依然是轮胎罩
一部分。??
En fait, tous les taux de capitalisation auraient été égaux ou supérieurs à 100 % s'ils avaient été déterminés en fonction de la valeur de réalisation des actifs.
事实上,根据资产市值计算,所有资金到位比率都将达到或超过100%。
Les honoraires relatifs à ces valeurs sont réglés par la Caisse en pourcentage fixe de la valeur de réalisation en fin de trimestre de chaque portefeuille géré.
基金按所管理个别组合季度终了市值
一个固定百分比来支
小盘股费用。
M. Rashkow (États-Unis) se félicite que la Caisse des pensions ait conservé une situation actuarielle saine et soit parvenue à accroître notablement la valeur commerciale de ses avoirs.
Rashkow先生(美利坚合众国)赞扬养恤基金保持了良好精算情况,基金资产市值大幅度增加。
Les fluctuations monétaires et la faiblesse des marchés boursiers ont eu des répercussions négatives sur la valeur du portefeuille de la Caisse depuis la fin de l'exercice biennal.
自本两年期期末以来,货币波动和股票市场疲软对基金
市值造成了不利
影响。
Comprend 8 706 929 dollars de liquidités et de dépôts à terme, 4 626 735 dollars de placements à court terme (même valeur de réalisation) et 41 833 dollars d'intérêts courus à recevoir.
短期投资4 626 735美元(市值4 626 735美元)和计未收利息41 833美元。
Ce dépassement résulte de l'augmentation de la valeur de réalisation de ce compartiment du portefeuille de la Caisse, valeur qui détermine le montant des honoraires versés à ses gestionnaires.
费用增加,是由于基金市值增加,因此支全权投资
理
费用,也随着他们所管理
资金市值
增长而增加。
20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse. Et sur un mois, elle a perdu 45% de sa valeur. BNP Paribas, 33%, et Crédit Agricole, 35%.
今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。一个月内,兴业银行市值损失了45%,法国巴黎银行则损失了33%,法国农业信贷银行损失了35%。
D'autres institutions peuvent être encouragées à mettre en place une comptabilisation au cours du marché, de pair avec des évaluations qui soient plus en rapport avec l'échéance des montants dus.
可以鼓励其他机构使用更适合其债务期限估价方式作为按市值计价会计法
补充手段。
Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à la valeur du marché, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant.
短期投资按成本或市值两者之低者列报;长期投资按成本列示。
La bonite à ventre rayé est généralement considérée comme résistant mieux à l'exploitation, tandis que le thon rouge y est plus vulnérable, d'autant plus que sa valeur commerciale est très grande.
一般认为,鲣鱼耐开发力较强,而蓝鳍金枪鱼则较易受开发之害,特别是因为其市值极高。
De manière générale, ces personnes mènent ces transactions dans des résidences privées ou dans des hôtels; elles achètent à des prix nettement inférieurs au cours du marché des diamants non accompagnés de certificats.
通常,这些人在私人住宅和宾馆进行交易,以远低于市值价格购买没有证书
货物。
Il faut prévoir l'obligation d'une comptabilisation au cours du marché pour les établissements qui offrent des financements à court terme afin de garantir une pleine transparence aux investisseurs et aux organes de régulation.
坚持执行对短期融资机构
按市值计价会计法,以便向投资者和监管者提供充分
透明度。
Le PIB fondé sur le marché dépasse désormais de 10 % celui des États-Unis, tandis que la parité de pouvoir d'achat (PPA) du revenu par habitant représente environ les deux tiers de la PPA aux États-Unis.
目前国内生产总值市值比美国高出10%,按购买力平价计算人均收入约为美国
三分之二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les placements sont comptabilisés au coût amorti, qui est proche de la valeur du marché.
所有投资均按接近值
折余成本入账。
Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués.
按照联合国系统会计准则,值和折余成本均予披露。
Les marchés mondiaux ont poussé un soupir de soulagement, et l'indice Dow Jones a gagné 1 milliard de dollars en une minute.
世界了口气,道琼斯指数表明
值在一分钟之内增长10亿美元。
Les personnes qui ont acquis ces quotas par la suite les ont, soit achetés aux prix forts sur le marché, soit loués.
后获得配额
人,不是按照十足
值购买这些配额,就是租赁这些配额。
La valeur des instruments financiers peut fluctuer pendant la période d'investissement sans affecter le montant dû à l'UNICEF à la date d'échéance.
虽然投资期间金融证券值可能上下波动,但是不影响到期后应
给儿童基金会
证券价值。
On estime que ce concours a suscité la création de plus de 85 entreprises représentant une capitalisation boursière de plus de 10 milliards de dollars.
这个竞赛被认为已经促成了超过85家公司诞生,其
值超过100亿美元。
Dacia est plus que jamais en pointe avec la valeur sûre que représente la Sandero. Mais le Duster est aussi parti sur les chapeaux de roue.
达契亚则超越了以前任何时刻,其值已经能够代表整个桑德罗(诺基亚+雷诺合办)。但是,除尘器依然是轮胎罩
一部分。??
En fait, tous les taux de capitalisation auraient été égaux ou supérieurs à 100 % s'ils avaient été déterminés en fonction de la valeur de réalisation des actifs.
事实上,根据资产值计算,所有资金到位比率都将达到或超过100%。
Les honoraires relatifs à ces valeurs sont réglés par la Caisse en pourcentage fixe de la valeur de réalisation en fin de trimestre de chaque portefeuille géré.
基金按所管理个别组合季度终了
值
一个固定百分比
小盘股费用。
M. Rashkow (États-Unis) se félicite que la Caisse des pensions ait conservé une situation actuarielle saine et soit parvenue à accroître notablement la valeur commerciale de ses avoirs.
Rashkow先生(美利坚合众国)赞扬养恤基金保持了良好精算情况,基金资产
值大幅度增加。
Les fluctuations monétaires et la faiblesse des marchés boursiers ont eu des répercussions négatives sur la valeur du portefeuille de la Caisse depuis la fin de l'exercice biennal.
自本两年期期末以,货币
波动和股票
疲软对基金
值造成了不利
影响。
Comprend 8 706 929 dollars de liquidités et de dépôts à terme, 4 626 735 dollars de placements à court terme (même valeur de réalisation) et 41 833 dollars d'intérêts courus à recevoir.
短期投资4 626 735美元(值4 626 735美元)和应计未收利息41 833美元。
Ce dépassement résulte de l'augmentation de la valeur de réalisation de ce compartiment du portefeuille de la Caisse, valeur qui détermine le montant des honoraires versés à ses gestionnaires.
费用增加,是由于基金值增加,因此
给全权投资经理
费用,也随着他们所管理
资金
值
增长而增加。
20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse. Et sur un mois, elle a perdu 45% de sa valeur. BNP Paribas, 33%, et Crédit Agricole, 35%.
今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。一个月内,兴业银行值损失了45%,法国巴黎银行则损失了33%,法国农业信贷银行损失了35%。
D'autres institutions peuvent être encouragées à mettre en place une comptabilisation au cours du marché, de pair avec des évaluations qui soient plus en rapport avec l'échéance des montants dus.
可以鼓励其他机构使用更适合其债务期限估价方式作为按
值计价会计法
补充手段。
Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à la valeur du marché, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant.
短期投资按成本或值两者之低者列报;长期投资按成本列示。
La bonite à ventre rayé est généralement considérée comme résistant mieux à l'exploitation, tandis que le thon rouge y est plus vulnérable, d'autant plus que sa valeur commerciale est très grande.
一般认为,鲣鱼耐开发力较强,而蓝鳍金枪鱼则较易受开发之害,特别是因为其值极高。
De manière générale, ces personnes mènent ces transactions dans des résidences privées ou dans des hôtels; elles achètent à des prix nettement inférieurs au cours du marché des diamants non accompagnés de certificats.
通常,这些人在私人住宅和宾馆进行交易,以远低于值
价格购买没有证书
货物。
Il faut prévoir l'obligation d'une comptabilisation au cours du marché pour les établissements qui offrent des financements à court terme afin de garantir une pleine transparence aux investisseurs et aux organes de régulation.
应坚持执行对短期融资机构按
值计价会计法,以便向投资者和监管者提供充分
透明度。
Le PIB fondé sur le marché dépasse désormais de 10 % celui des États-Unis, tandis que la parité de pouvoir d'achat (PPA) du revenu par habitant représente environ les deux tiers de la PPA aux États-Unis.
目前国内生产总值值比美国高出10%,按购买力平价计算
人均收入约为美国
三分之二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les placements sont comptabilisés au coût amorti, qui est proche de la valeur du marché.
所有投资均按接近值
折余成本入账。
Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués.
按照联合国系统会计准则,值和折余成本均予披露。
Les marchés mondiaux ont poussé un soupir de soulagement, et l'indice Dow Jones a gagné 1 milliard de dollars en une minute.
世界场松了口气,道琼斯指数表明
值在一分钟之内增长10亿美元。
Les personnes qui ont acquis ces quotas par la suite les ont, soit achetés aux prix forts sur le marché, soit loués.
后来获得配额人,不是按照十足
值购买这些配额,就是租赁这些配额。
La valeur des instruments financiers peut fluctuer pendant la période d'investissement sans affecter le montant dû à l'UNICEF à la date d'échéance.
虽然投资期间金融证券值可能上下波动,但是不影响到期后应付给儿童基金会
证券价值。
On estime que ce concours a suscité la création de plus de 85 entreprises représentant une capitalisation boursière de plus de 10 milliards de dollars.
这个竞赛被认为已经促成了超85
司
诞
,
值超
100亿美元。
Dacia est plus que jamais en pointe avec la valeur sûre que représente la Sandero. Mais le Duster est aussi parti sur les chapeaux de roue.
达契亚则超越了以前任何时刻,值已经能够代表整个桑德罗(诺基亚+雷诺合办)。但是,除尘器依然是轮胎罩
一部分。??
En fait, tous les taux de capitalisation auraient été égaux ou supérieurs à 100 % s'ils avaient été déterminés en fonction de la valeur de réalisation des actifs.
事实上,根据资产值计算,所有资金到位比率都将达到或超
100%。
Les honoraires relatifs à ces valeurs sont réglés par la Caisse en pourcentage fixe de la valeur de réalisation en fin de trimestre de chaque portefeuille géré.
基金按所管理个别组合季度终了
值
一个固定百分比来支付小盘股费用。
M. Rashkow (États-Unis) se félicite que la Caisse des pensions ait conservé une situation actuarielle saine et soit parvenue à accroître notablement la valeur commerciale de ses avoirs.
Rashkow先(美利坚合众国)赞扬养恤基金保持了良好
精算情况,基金资产
值大幅度增加。
Les fluctuations monétaires et la faiblesse des marchés boursiers ont eu des répercussions négatives sur la valeur du portefeuille de la Caisse depuis la fin de l'exercice biennal.
自本两年期期末以来,货币波动和股票
场疲软对基金
值造成了不利
影响。
Comprend 8 706 929 dollars de liquidités et de dépôts à terme, 4 626 735 dollars de placements à court terme (même valeur de réalisation) et 41 833 dollars d'intérêts courus à recevoir.
短期投资4 626 735美元(值4 626 735美元)和应计未收利息41 833美元。
Ce dépassement résulte de l'augmentation de la valeur de réalisation de ce compartiment du portefeuille de la Caisse, valeur qui détermine le montant des honoraires versés à ses gestionnaires.
费用增加,是由于基金值增加,因此支付给全权投资经理
费用,也随着他们所管理
资金
值
增长而增加。
20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse. Et sur un mois, elle a perdu 45% de sa valeur. BNP Paribas, 33%, et Crédit Agricole, 35%.
今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。一个月内,兴业银行值损失了45%,法国巴黎银行则损失了33%,法国农业信贷银行损失了35%。
D'autres institutions peuvent être encouragées à mettre en place une comptabilisation au cours du marché, de pair avec des évaluations qui soient plus en rapport avec l'échéance des montants dus.
可以鼓励他机构使用更适合
债务期限
估价方式作为按
值计价会计法
补充手段。
Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à la valeur du marché, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant.
短期投资按成本或值两者之低者列报;长期投资按成本列示。
La bonite à ventre rayé est généralement considérée comme résistant mieux à l'exploitation, tandis que le thon rouge y est plus vulnérable, d'autant plus que sa valeur commerciale est très grande.
一般认为,鲣鱼耐开发力较强,而蓝鳍金枪鱼则较易受开发之害,特别是因为值极高。
De manière générale, ces personnes mènent ces transactions dans des résidences privées ou dans des hôtels; elles achètent à des prix nettement inférieurs au cours du marché des diamants non accompagnés de certificats.
通常,这些人在私人住宅和宾馆进行交易,以远低于值
价格购买没有证书
货物。
Il faut prévoir l'obligation d'une comptabilisation au cours du marché pour les établissements qui offrent des financements à court terme afin de garantir une pleine transparence aux investisseurs et aux organes de régulation.
应坚持执行对短期融资机构按
值计价会计法,以便向投资者和监管者提供充分
透明度。
Le PIB fondé sur le marché dépasse désormais de 10 % celui des États-Unis, tandis que la parité de pouvoir d'achat (PPA) du revenu par habitant représente environ les deux tiers de la PPA aux États-Unis.
目前国内产总值
值比美国高出10%,按购买力平价计算
人均收入约为美国
三分之二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经
人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les placements sont comptabilisés au coût amorti, qui est proche de la valeur du marché.
所有投资均按接近市值折余成本入账。
Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués.
按照联合国系统会计准则,市值和折余成本均予披露。
Les marchés mondiaux ont poussé un soupir de soulagement, et l'indice Dow Jones a gagné 1 milliard de dollars en une minute.
世界市场松了口气,道琼斯指数表明市值在一分钟之内增长10亿美元。
Les personnes qui ont acquis ces quotas par la suite les ont, soit achetés aux prix forts sur le marché, soit loués.
后来获得配额人,不
按照十足市值购买这些配额,就
这些配额。
La valeur des instruments financiers peut fluctuer pendant la période d'investissement sans affecter le montant dû à l'UNICEF à la date d'échéance.
虽然投资期间金融证券市值可能
下波动,但
不影响到期后应付给儿童基金会
证券价值。
On estime que ce concours a suscité la création de plus de 85 entreprises représentant une capitalisation boursière de plus de 10 milliards de dollars.
这个竞赛被认为已经促成了超过85家公司诞生,其市值超过100亿美元。
Dacia est plus que jamais en pointe avec la valeur sûre que représente la Sandero. Mais le Duster est aussi parti sur les chapeaux de roue.
达契亚则超越了以前任何时刻,其市值已经能够代表整个桑德罗(诺基亚+雷诺合办)。但,除尘器依然
轮胎罩
一部分。??
En fait, tous les taux de capitalisation auraient été égaux ou supérieurs à 100 % s'ils avaient été déterminés en fonction de la valeur de réalisation des actifs.
事实,
资产市值计算,所有资金到位比率都将达到或超过100%。
Les honoraires relatifs à ces valeurs sont réglés par la Caisse en pourcentage fixe de la valeur de réalisation en fin de trimestre de chaque portefeuille géré.
基金按所管理个别组合季度终了市值
一个固定百分比来支付小盘股费用。
M. Rashkow (États-Unis) se félicite que la Caisse des pensions ait conservé une situation actuarielle saine et soit parvenue à accroître notablement la valeur commerciale de ses avoirs.
Rashkow先生(美利坚合众国)赞扬养恤基金保持了良好精算情况,基金资产市值大幅度增加。
Les fluctuations monétaires et la faiblesse des marchés boursiers ont eu des répercussions négatives sur la valeur du portefeuille de la Caisse depuis la fin de l'exercice biennal.
自本两年期期末以来,货币波动和股票市场疲软对基金
市值造成了不利
影响。
Comprend 8 706 929 dollars de liquidités et de dépôts à terme, 4 626 735 dollars de placements à court terme (même valeur de réalisation) et 41 833 dollars d'intérêts courus à recevoir.
短期投资4 626 735美元(市值4 626 735美元)和应计未收利息41 833美元。
Ce dépassement résulte de l'augmentation de la valeur de réalisation de ce compartiment du portefeuille de la Caisse, valeur qui détermine le montant des honoraires versés à ses gestionnaires.
费用增加,由于基金市值增加,因此支付给全权投资经理
费用,也随着他们所管理
资金市值
增长而增加。
20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse. Et sur un mois, elle a perdu 45% de sa valeur. BNP Paribas, 33%, et Crédit Agricole, 35%.
今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。一个月内,兴业银行市值损失了45%,法国巴黎银行则损失了33%,法国农业信贷银行损失了35%。
D'autres institutions peuvent être encouragées à mettre en place une comptabilisation au cours du marché, de pair avec des évaluations qui soient plus en rapport avec l'échéance des montants dus.
可以鼓励其他机构使用更适合其债务期限估价方式作为按市值计价会计法
补充手段。
Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à la valeur du marché, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant.
短期投资按成本或市值两者之低者列报;长期投资按成本列示。
La bonite à ventre rayé est généralement considérée comme résistant mieux à l'exploitation, tandis que le thon rouge y est plus vulnérable, d'autant plus que sa valeur commerciale est très grande.
一般认为,鲣鱼耐开发力较强,而蓝鳍金枪鱼则较易受开发之害,特别因为其市值极高。
De manière générale, ces personnes mènent ces transactions dans des résidences privées ou dans des hôtels; elles achètent à des prix nettement inférieurs au cours du marché des diamants non accompagnés de certificats.
通常,这些人在私人住宅和宾馆进行交易,以远低于市值价格购买没有证书
货物。
Il faut prévoir l'obligation d'une comptabilisation au cours du marché pour les établissements qui offrent des financements à court terme afin de garantir une pleine transparence aux investisseurs et aux organes de régulation.
应坚持执行对短期融资机构按市值计价会计法,以便向投资者和监管者提供充分
透明度。
Le PIB fondé sur le marché dépasse désormais de 10 % celui des États-Unis, tandis que la parité de pouvoir d'achat (PPA) du revenu par habitant représente environ les deux tiers de la PPA aux États-Unis.
目前国内生产总值市值比美国高出10%,按购买力平价计算人均收入约为美国
三分之二。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les placements sont comptabilisés au coût amorti, qui est proche de la valeur du marché.
所有投资均按接近市值折余成本入账。
Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués.
按照联合国系统会计准则,市值和折余成本均予披露。
Les marchés mondiaux ont poussé un soupir de soulagement, et l'indice Dow Jones a gagné 1 milliard de dollars en une minute.
世界市场气,道琼斯指数表明市值在一
钟之内增长10亿美元。
Les personnes qui ont acquis ces quotas par la suite les ont, soit achetés aux prix forts sur le marché, soit loués.
后获得配额
人,不是按照十足市值购买这些配额,就是租赁这些配额。
La valeur des instruments financiers peut fluctuer pendant la période d'investissement sans affecter le montant dû à l'UNICEF à la date d'échéance.
虽然投资期间金融证券市值可能上下波动,但是不影响到期后应付给儿童基金会
证券价值。
On estime que ce concours a suscité la création de plus de 85 entreprises représentant une capitalisation boursière de plus de 10 milliards de dollars.
这个竞赛被认为已经促成超过85家公司
诞生,其市值超过100亿美元。
Dacia est plus que jamais en pointe avec la valeur sûre que représente la Sandero. Mais le Duster est aussi parti sur les chapeaux de roue.
达契亚则超越以前任何时刻,其市值已经能够代表整个桑德罗(诺基亚+雷诺合办)。但是,除尘器依然是轮胎罩
一部
。??
En fait, tous les taux de capitalisation auraient été égaux ou supérieurs à 100 % s'ils avaient été déterminés en fonction de la valeur de réalisation des actifs.
事实上,根据资产市值计算,所有资金到位率都将达到或超过100%。
Les honoraires relatifs à ces valeurs sont réglés par la Caisse en pourcentage fixe de la valeur de réalisation en fin de trimestre de chaque portefeuille géré.
基金按所管理个别组合季度终
市值
一个固定百
支付小盘股费用。
M. Rashkow (États-Unis) se félicite que la Caisse des pensions ait conservé une situation actuarielle saine et soit parvenue à accroître notablement la valeur commerciale de ses avoirs.
Rashkow先生(美利坚合众国)赞扬养恤基金保持良好
精算情况,基金资产市值大幅度增加。
Les fluctuations monétaires et la faiblesse des marchés boursiers ont eu des répercussions négatives sur la valeur du portefeuille de la Caisse depuis la fin de l'exercice biennal.
自本两年期期末以,货币
波动和股票市场疲软对基金
市值造成
不利
影响。
Comprend 8 706 929 dollars de liquidités et de dépôts à terme, 4 626 735 dollars de placements à court terme (même valeur de réalisation) et 41 833 dollars d'intérêts courus à recevoir.
短期投资4 626 735美元(市值4 626 735美元)和应计未收利息41 833美元。
Ce dépassement résulte de l'augmentation de la valeur de réalisation de ce compartiment du portefeuille de la Caisse, valeur qui détermine le montant des honoraires versés à ses gestionnaires.
费用增加,是由于基金市值增加,因此支付给全权投资经理费用,也随着他们所管理
资金市值
增长而增加。
20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse. Et sur un mois, elle a perdu 45% de sa valeur. BNP Paribas, 33%, et Crédit Agricole, 35%.
今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。一个月内,兴业银行市值损失
45%,法国巴黎银行则损失
33%,法国农业信贷银行损失
35%。
D'autres institutions peuvent être encouragées à mettre en place une comptabilisation au cours du marché, de pair avec des évaluations qui soient plus en rapport avec l'échéance des montants dus.
可以鼓励其他机构使用更适合其债务期限估价方式作为按市值计价会计法
补充手段。
Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à la valeur du marché, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant.
短期投资按成本或市值两者之低者列报;长期投资按成本列示。
La bonite à ventre rayé est généralement considérée comme résistant mieux à l'exploitation, tandis que le thon rouge y est plus vulnérable, d'autant plus que sa valeur commerciale est très grande.
一般认为,鲣鱼耐开发力较强,而蓝鳍金枪鱼则较易受开发之害,特别是因为其市值极高。
De manière générale, ces personnes mènent ces transactions dans des résidences privées ou dans des hôtels; elles achètent à des prix nettement inférieurs au cours du marché des diamants non accompagnés de certificats.
通常,这些人在私人住宅和宾馆进行交易,以远低于市值价格购买没有证书
货物。
Il faut prévoir l'obligation d'une comptabilisation au cours du marché pour les établissements qui offrent des financements à court terme afin de garantir une pleine transparence aux investisseurs et aux organes de régulation.
应坚持执行对短期融资机构按市值计价会计法,以便向投资者和监管者提供充
透明度。
Le PIB fondé sur le marché dépasse désormais de 10 % celui des États-Unis, tandis que la parité de pouvoir d'achat (PPA) du revenu par habitant représente environ les deux tiers de la PPA aux États-Unis.
目前国内生产总值市值美国高出10%,按购买力平价计算
人均收入约为美国
三
之二。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les placements sont comptabilisés au coût amorti, qui est proche de la valeur du marché.
所有投资按接近市值
折余成
入账。
Conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, la valeur de réalisation et le coût amorti sont indiqués.
按照联合国系统会计准则,市值和折余成披露。
Les marchés mondiaux ont poussé un soupir de soulagement, et l'indice Dow Jones a gagné 1 milliard de dollars en une minute.
世界市场松了口气,道琼斯指数表明市值在一分钟之内增长10亿美元。
Les personnes qui ont acquis ces quotas par la suite les ont, soit achetés aux prix forts sur le marché, soit loués.
后来获得配额人,不是按照十足市值购买这些配额,就是租赁这些配额。
La valeur des instruments financiers peut fluctuer pendant la période d'investissement sans affecter le montant dû à l'UNICEF à la date d'échéance.
虽然投资期间金融证券市值可能上下波动,但是不影响到期后应付给儿童基金会
证券价值。
On estime que ce concours a suscité la création de plus de 85 entreprises représentant une capitalisation boursière de plus de 10 milliards de dollars.
这个竞赛被认为已经促成了超过85家公司诞
,其市值超过100亿美元。
Dacia est plus que jamais en pointe avec la valeur sûre que représente la Sandero. Mais le Duster est aussi parti sur les chapeaux de roue.
达契亚则超越了以前任何时刻,其市值已经能够代表整个桑德罗(诺基亚+雷诺合办)。但是,除尘器依然是轮胎罩一部分。??
En fait, tous les taux de capitalisation auraient été égaux ou supérieurs à 100 % s'ils avaient été déterminés en fonction de la valeur de réalisation des actifs.
事实上,根据资产市值计算,所有资金到位比率都将达到或超过100%。
Les honoraires relatifs à ces valeurs sont réglés par la Caisse en pourcentage fixe de la valeur de réalisation en fin de trimestre de chaque portefeuille géré.
基金按所管理个别组合季度终了市值
一个固定百分比来支付小盘股费
。
M. Rashkow (États-Unis) se félicite que la Caisse des pensions ait conservé une situation actuarielle saine et soit parvenue à accroître notablement la valeur commerciale de ses avoirs.
Rashkow(美利坚合众国)赞扬养恤基金保持了良好
精算情况,基金资产市值大幅度增加。
Les fluctuations monétaires et la faiblesse des marchés boursiers ont eu des répercussions négatives sur la valeur du portefeuille de la Caisse depuis la fin de l'exercice biennal.
自两年期期末以来,货币
波动和股票市场疲软对基金
市值造成了不利
影响。
Comprend 8 706 929 dollars de liquidités et de dépôts à terme, 4 626 735 dollars de placements à court terme (même valeur de réalisation) et 41 833 dollars d'intérêts courus à recevoir.
短期投资4 626 735美元(市值4 626 735美元)和应计未收利息41 833美元。
Ce dépassement résulte de l'augmentation de la valeur de réalisation de ce compartiment du portefeuille de la Caisse, valeur qui détermine le montant des honoraires versés à ses gestionnaires.
费增加,是由于基金市值增加,因此支付给全权投资经理
费
,也随着他们所管理
资金市值
增长而增加。
20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse. Et sur un mois, elle a perdu 45% de sa valeur. BNP Paribas, 33%, et Crédit Agricole, 35%.
今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。一个月内,兴业银行市值损失了45%,法国巴黎银行则损失了33%,法国农业信贷银行损失了35%。
D'autres institutions peuvent être encouragées à mettre en place une comptabilisation au cours du marché, de pair avec des évaluations qui soient plus en rapport avec l'échéance des montants dus.
可以鼓励其他机构使更适合其债务期限
估价方式作为按市值计价会计法
补充手段。
Les placements à court terme sont comptabilisés au prix coûtant ou à la valeur du marché, le montant inférieur étant retenu; les placements à long terme sont comptabilisés au prix coûtant.
短期投资按成或市值两者之低者列报;长期投资按成
列示。
La bonite à ventre rayé est généralement considérée comme résistant mieux à l'exploitation, tandis que le thon rouge y est plus vulnérable, d'autant plus que sa valeur commerciale est très grande.
一般认为,鲣鱼耐开发力较强,而蓝鳍金枪鱼则较易受开发之害,特别是因为其市值极高。
De manière générale, ces personnes mènent ces transactions dans des résidences privées ou dans des hôtels; elles achètent à des prix nettement inférieurs au cours du marché des diamants non accompagnés de certificats.
通常,这些人在私人住宅和宾馆进行交易,以远低于市值价格购买没有证书
货物。
Il faut prévoir l'obligation d'une comptabilisation au cours du marché pour les établissements qui offrent des financements à court terme afin de garantir une pleine transparence aux investisseurs et aux organes de régulation.
应坚持执行对短期融资机构按市值计价会计法,以便向投资者和监管者提供充分
透明度。
Le PIB fondé sur le marché dépasse désormais de 10 % celui des États-Unis, tandis que la parité de pouvoir d'achat (PPA) du revenu par habitant représente environ les deux tiers de la PPA aux États-Unis.
目前国内产总值市值比美国高出10%,按购买力平价计算
人
收入约为美国
三分之二。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。